1read 100read
2011年10月1期ニュース極東【韓国】日本人を「チョッパリ」と呼ぶのは何故なのか、あなたは知っていますか?
TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼 ▼
【韓国】日本人を「チョッパリ」と呼ぶのは何故なのか、あなたは知っていますか?
1 :08/09/21 〜 最終レス :11/10/16 ■日本人を「チョッパリ」と呼ぶ語源 ▽ソース:デイリアン/Yahoo!Koreaニュース(韓国語)(2008-09-21 11:18) http://www.dailian.co.kr/news/n_view.html?kind=culture&id=126755 http://kr.news.yahoo.com/service/news/shellview.htm?linkid=13&articleid=20080921111843783h4&newssetid=85 どの時代、どの国の間にも、相手国を低めて呼ぶ俗語がある。広開土大王碑にすら、そうした相手を卑しめる内容が いくつかあり、高句麗は特に百済を卑しめて「百残」と表記しているが、そうしたことは現代も同じだ。 代表的なのが、私たちが日本人を卑しめて呼ぶ「チョッパリ」だ。ネット上には「チョッパリ」以外にも「沢庵国」「寿司国」 という新造語もあるが、何といっても日本に対する蔑称は「チョッパリ」だ。アメリカの場合、第二次大戦当時に日本を 称する蔑称は「Jap」「monkey」だった。まさに日本猿というわけだ。 ところで、その「チョッパリ」の元の意味が何なのかを知っている人はあまり多くない。「チョッパリ」の語源は、私たちが 好んで食べる「豚足(トゥェジチョッパル)」だ(訳注:「トゥェ」が「豚」、「チョッパル」が「(特に豚の)足」の意)。どうして豚足と 日本人が繋がるのか、それでも理解できない人のために、写真を一枚掲載する。履き物に注目してほしい。 http://file.dailian.co.kr/news/200809/news1221963247_126755_1_m.bmp この伝統的な日本の履き物を「地下足袋」と言う。日本の忍者映画が好きな人は、もしかしたら見たことがあるかも しれない。この履き物を見れば、目ざとい人は「チョッパリ」がそういう意味なのか分かるはずだが…。形がまさに豚足 kkk 日本の伝統的な履き物は、足の親指と人差し指の間に挟む形態の履き物だ。そのため日本の足袋も親指の部分は 他の指と分離している。 次の写真は、日本の京都にある平安神宮の前で撮った写真だ。平安神宮の前で人力車を牽くバイトをする学生だ。 炎天下で二人一組で外国人を相手にバイトをする学生だが、私はなんだか申し訳なくて乗らなかった ^ ^ http://file.dailian.co.kr/news/200809/news1221963247_126755_4_m.bmp 豚足みたいな日本の履き物「地下足袋」、そこから私たちが日帝時代に日本人を卑しめて呼ぶときの「豚足(チョッパル)」が 「チョッパリ」になったのだ。 夏に私たちが好んで履く「ジョーリ」(訳注:日本語の「草履」が転訛した語)。その起源は日本の履き物だと分かって履こう。 ^ ^ ソウルの奨忠洞の豚足料理店で豚足(チョッパル)を食べるときは、「チョッパリ」を齧る気持ちで食べればもっと美味しいかもね?^ ^ 【鄭ジェハク編集委員】http://file.dailian.co.kr/news/200809/news1221963247_126755_5_m.bmp
2 : 俺はチョッパリが豚足だというのはこの板を見て知ったけど チョン達は知らない奴が多いのか? それと >夏に私たちが好んで履く「ジョーリ」(訳注:日本語の「草履」が転訛した語)。 >その起源は日本の履き物だと分かって履こう。 >^ ^ ソウルの奨忠洞の豚足料理店で豚足(チョッパル)を食べるときは、 >「チョッパリ」を齧る気持ちで食べればもっと美味しいかもね?^ ^ この二つの文章は何が言いたいの?
3 : 語源は、そうであっても、 今の私たちだって、サンダル(?)を履いてる。 今度、豚足を食べるときは、 日本人をかじってやる気持ちになれば、 楽しいかもよ。 ってことかと。
4 : でも、少し前に 「ビーチサンダルの起源はウリナラにだ!」 って言ってたんだよねぇ。 思いつきで言い散らかすから、矛盾ばっかりww
5 : 嘘を吐かねば死んでしまう民族
6 : >>1 お前らは朝鮮人はチョッパリを、侮蔑語だと思って使ってるかもしれないが 日本人が昔履いてた足袋→良くみりゃ豚足に似てる→だからチョッパリ(豚足) ってのは、申し訳ないが全く頭にこないんだが? 逆にお前らをチョンって侮蔑するのは、お前らが朝鮮人だからだよww 朝鮮人である事は世界中で死ぬほど恥ずかしい→朝鮮人→チョウセンジン→略してチョン(朝鮮人) つまりお前らは、朝鮮人だから朝鮮人って侮辱されてんだよww 人としてこれほど恥ずかしい事はないわなw 厳密に言うと人じゃないがなww
7 : 在日朝鮮人を「寄生虫」と呼ぶのは何故かって? 鏡を見なさいよ
8 : チョッパリとは牛豚の二つに割れた蹄ヒヅメのことである! 日本人古来の履物、下駄、草履、足袋の類の鼻緒がそれを想わせることから、 我が神国の臣民を蔑んで言う差別隠語である! 許さん!
9 : + + + , ./ + Π Π / . ∧_∧ +. ⊂二⊃ ウェーハハハ . ∧_∧∩ ⊂=⊃ ∧_∧∩ ニワトリカエセヨー ( ´Д`) <`∀´ヽ> rァ ( ´Д`)ノ゙<`∀´‖> ⊂(´Д` )/ (つ つ (つ つ' { ... ( ゝ⊃ ノ⊂i ⊂i )x \ ) . + ( ヽノ ( ヽノ <彡} + ノ γヽ ノ____ノi/ ( ( 〈 し(_) レ(_フ,i,i,' (__丿\__ノ <_<__〉 し(_) ∧_∧ と⌒^つ´Д`)つ 鶏を盗んで、町人と 喧嘩をする 朝鮮通信使 「朝鮮人来聘記」 京都大学 所蔵 http://photoimg.enjoyjapan.naver.com/view/enjoybbs/viewphoto/thistory/1777000/20061024116167740943042600.jpg
10 : >>1 夏に私たちが好んで履く「ジョーリ」(訳注:日本語の「草履」が転訛した語)。その起源は日本の履き物だと分かって履こう。 要するに、 「日本を踏みつける気分で履こう!」 って言いたいんじゃまいか? 超賤人の考えそうな事だ
11 : 南米でもかつて朝鮮と同じ理由で牛の足的な屈辱語があったと聞くな。
12 : >>10 多分、韓国人は草履も韓国起源とか言い出すだろうから、 その前に「その起源は日本の履き物だと分かって履こう」って事じゃないの? なんたって、何でも起源の国だからwww
13 : トリビアにでも使ってなさい
14 : >^ ^ ソウルの奨忠洞の豚足料理店で豚足(チョッパル)を食べるときは、 >「チョッパリ」を齧る気持ちで食べればもっと美味しいかもね?^ ^ ここは普通に怒っていい場面じゃね?
15 : 戦板の住人です 以前観た「GO」という映画で「朝鮮人は血が汚い」というセリフが印象的で、でも意味が分からないで数年たち、最近になって戦板で「試し腹」という蛮風を知り「朝鮮人の血が汚い」の意味が理解できました こちらの方のカキコですよね? ありがとうございました 勉強になりました さっそくみんなに言いふらしてます(笑)
16 : あ、もう一つ 嘗糞に付いても教えてもらってありがとうございます 勿論これも言いふらしてます(笑)
17 : バカチョンカメラの語源をご存じだろうか? これはバカでもチョンでも使える簡単カメラと言う意味であり、 昔から半島人のクオリティの低さを(ry
18 : >>17 漏れが大学の講師に聞いた話だと バカでもちょんと押せば写せるという風に聞いたんですが どっちが正しいのかな
19 : 履き物もなく、靴下のやうなものを目にしたこともなかったシモジモの者の自白ですね分かります。
20 : なぜ朝鮮人が棒子と呼ばれるか知ってますか?
21 : >>18 講師が正しい。 ちょん とは 、であり、 ちょんまげのちょん である。 えらく古い言葉なのだよ
22 : ・・・半島の姓に、 チョンさんがいるから、 なんか混同したんじゃね。
23 : あ、でもバケーションカメラのローマ字綴り (vacation camera) を日本語読みしたという説、 あるいは英語発音の聴き取り間違いって説もあるっけ
24 : http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%91%E3%82%AF%E3%83%88%E3%82%AB%E3%83%A1%E3%83%A9 1980年代前半までは「バカチョンカメラ」という呼び名が一般に用いられていた。 語源には下記のような説がある。 1:英語のフール・プルーフの訳語で、 「カメラの使い方を知らなくても、絞りやシャッタースピードの調整を気にせず使えるカメラ」 つまりプログラムEE(当時の呼称。現在のプログラムAE)つきの、 「ばかでもちょんでも使えるカメラ」という意味。 2:バケーションカメラのローマ字綴り (vacation camera) を日本語読みしたという説、 あるいは英語発音の聴き取り間違い。 3:独身の長男のことを方言でチョンガーと呼ぶ地域もあり、 中々結婚しない長男と馬鹿を一緒に扱い「バカでもチョンガーでも簡単に使えるカメラ」という説もある。 4:絞り等の専門知識を要することなく、「バカでも(シャッターを)チョンと押せば撮影できる」の意 1の説について、「『ちょん』が朝鮮人に対する蔑称である『チョン』『チョン公』の事を指している」 という見方が広まったことから、「バカチョンカメラ」の呼称は使用が自粛されるようになった。 しかし、実際の「ばかでもちょんでも」「バカチョン」で使用されている「ちょん」は、 つまらない人・取るに足らない人のことを拍子木の音になぞらえた言葉であり、 蔑称としての「チョン」よりも日本語として古くから使われている言葉である。 すなわち、「ばかちょん」という言葉に朝鮮人に対して蔑む意味はまったくない。
25 : チョンガーは、方言じゃなくて半島の言葉だろ。
26 : 勉強になりました… 正直スマンかった。
27 : >>25 1:結婚をしない、もしくは、できない独身の男性を指した俗語。 2:総角の朝鮮語読み。「チョンガッ」(chong-gag)とも表記される。 昔の 朝鮮で未婚の男性が結っていた髪型で、1.の語源だとする説がある。
28 : いくら言い争っても、欧米人から見れば進化が遅い東洋人・・・
29 : >>28 そうだよね、特に君のような白丁はね。
30 : >>28 >欧米人から見れば進化が遅い東洋人・・・ 東洋人っていえば、チョンコも入るよな?www
31 : ペクチョン
32 : ちょっぱり
33 : >>28 言い争うどころか、同民族同士で戦争してるバカ東洋人もいるニダwww
34 : MONKEYは日本人と言うより黄色人種全体の蔑称だろ。 朝鮮人も適用されるのに喜んでてバカ過ぎてワロタ
35 : 自分達は白人だとでも思ってるんじゃね?あのめでたい馬鹿ミンジョクはw
36 : なんで面文字使ってるんだこの記者は
37 : ぺっ、ぺくちょん! あー風邪ひいたー
38 : 「チョッパリ」って言われてもなんとも思わんが、 「朝鮮人のようだ」って言われたら激怒するな。
39 : ♪独りぼっちでいると チョッパリ淋しい〜♪ なーんてな
40 : 朝鮮=破産
41 : そうか、金豚も偶蹄目だからチョッパリでいいんだな!
42 : 彼ら、中国人のことは「垢奴(テノム)」(垢にまみれた不潔な奴という意味の中国人への蔑称) って呼んで蔑むそうやね。 【韓国】「中国人は不潔・汚い」韓国人の在韓中国人への侮辱・差別からの脱却 http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/asia/1221813003/l50 829 ::2008/07/11(金) 20:18:18 「一般に韓国人は中国人のことを軽蔑して「テノム(垢野郎)」と呼びます。 また中国のことを 『非衛生的で汚く、ウジャウジャとやかましく、秩序を守らずひどく 利己的なところがある。そして面子を重んじ、口汚く団結心が無い。 また極端に嘘をつくし、虚礼虚飾で自身のプライドを守ろうとし、 自分の過ちを認めたり反省したりすることはほとんど無い。保守的で 自己顕示欲が強く、怠け者で目先のことしか見ない近視眼野郎たちだ。 金銭と名誉の前では奴隷と化して跪き、うまくいけば自分の徳、うまく いかなければ他人のせいにする』 等等と徹頭徹尾コテンパンに叩きのめす。(中略)」 」 『韓国人よ常人になれ』金文学著より抜粋 57 ::2008/08/29(金) 21:03:21 ID:3UtUGVnf 朝鮮日報に掲載されたコラムの作者はこの夏休みに中国を家族旅行したところ、 出会ったのは親切な中国人ばかりだったという。 その理由を「二人の子どもを連れていたため、 波風を立てないように謙虚な態度を取り、 「中国はすごいですね」などと相手をたてる発言をしていたため」と作者は分析。 韓国人が品質の悪い中国製品、ニセブランド製品のイメージで中国全体を捉え、 馬鹿にするような傲慢な態度が中国人の嫌韓感情を招いているのではないかと 指摘している。 ttp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080829-00000011-rcdc-cn
43 : 九州北部には普通に「タンベ」=たばこ、や「O」=友達 「ジョウリ」=草履など、普通に使う所がある。
44 : バカチョンカメラ。よりマシ
45 : 朝鮮人にチョッパリとか日本猿とか言われても全然腹立たないんだが… どう怒ればいいんだ? それより朝鮮人に「我々と同族だ」とか「我々と遺伝子的に繋がりがある」って言われるのが最悪に気分が悪い 日本人に嫌な思いをさせたいならこう言え 「お前朝鮮人だろ」 まるで自分がゴキブリであるかのような嫌悪感が沸いてくる… その嫌悪感を知ってるからねぇ 尚更「チョッパリ」とか「日本猿」って言われてもねw 日本猿? 全然いいよ なんて清々しい気分だ…
46 : >>45 同じ意見です
47 : >>45 おれも全く同意! 変な仲間意識を持たれるのが一番ハラタツ。 敵意や差別意識を持たれる方が 日本人としては断然嬉しいね
48 : 地下足袋は欧米人に人気なわけだが。 文化がない理解力もない国には侮蔑語がよく似合う。
49 : アメ公の言う「Nips」で萌えるのは俺だけ?
50 : >>49 nipple
51 : 「朝鮮人」だけで充分な侮蔑語だと思うよ。
52 : バカチョンが
53 : フランスじゃ改良されてファッションになってるんだがな
54 : >>45 ああ、だからネットウヨって自分の気に入らない意見を見かけると やたらと「クソチョンが〜」って言い方をするんだ。 「朝鮮人扱いされて、さぞかし悔しがっているだろう。ざまーみろwwwww」 って言いたかったわけだな。 相手が朝鮮人じゃないのは明らかなのに、なんでやたらと朝鮮人認定したがるのか 正直、疑問だった。そういうことだったのか。
55 : >>54 なにいってんだこいつ もしかして誤爆?
56 : 公のメディアでこういう文が堂々と掲載される時点で、アレだろ?
57 : チョン語に興味はない。要するにチョンはチョン。
58 : >>55 54は結構日本語上手いじゃないか 大目に見てやれよ
59 : >>55 >日本人に嫌な思いをさせたいならこう言え >「お前朝鮮人だろ」 >まるで自分がゴキブリであるかのような嫌悪感が沸いてくる… このことについてでしょ。
60 : おれ子供んとき、チョッパるって「モノを盗む、万引きする」って意味で使ってた。 ひょっとして東京限定??
61 : 一般人だけじゃなくて、メディア挙って日本人を侮蔑してる最低な国なんだね
62 : チョッパリて、相撲の突っ張りの事かと思ってた
63 : 【日本人を激怒させる言葉】 1:おまえ韓国人だろ? 2:おまえ朝鮮人だろ? 3:おまえはチョソだ!!
64 : >>81 以前、テレビでやってたけど 韓国じゃ、悪の日本人が世界征服やら韓国人抹をたくらんで、 それを正義の韓国人が打ち砕く、という内容の小説が量産されて 普通に本屋に並んでるらしい しかも、結構売れてるそうだ たまに、日本を嫌ってる韓国人はごく一部だと言う奴がいるけど 韓国政府の対応や、上記のような本が売れている現実を見ると とてもそうは思えない
65 : 漢字で書くと、チョッパリは猪足だよ。
66 : チョッパリて昔力道山のつかった空手チョップのこと。 お〜〜っと力道山、チョッパリ炸裂って、たしかビデオで見たよ。 その後、ツッパリ攻撃。力道山って相撲取りだったらしい。
67 : 豚の足じゃないんかい
68 : そら 朝鮮人と同じじゃないか! って言われて 傷ついてた奴がいたな まぁ彼が、やり過ごす自信がありますって事だけを アピールして、上辺ばかりで、内容が全く無いからなんだが 俺は朝鮮人とは違うとか、訳の知らん人に力説してた
69 : 日本人なら… チョッパリ→(゜д゜)ポカーン 朝鮮人みたいだ→(#゜Д゜)ゴルァ!! 韓国人みたいだ→(#゜Д゜)ゴルァ!! お前チョンだろ→(#゜Д゜)ゴルァ!! ジャップ→(゜Д゜)はぁ、ジャップですが何か?
70 : >>69 ジャップなんて言われたら、あまりいい気分じゃないだろ
71 : 鬼畜米英って言葉だと貶めてるって言うより恐れみたいなニュアンスを受ける。 「こいつら人間じゃないから」て意味としても、ただ下に見るんじゃなくて 妖怪とか宇宙人的な「理解出来ない別物」っていうカテゴリ分けに見えるというか。 日本って侮蔑言葉苦手なのかな? チョンっていうのははどういう由来か知らないけど。
72 : >>70 ジャップと蔑称で呼ばれたら良い気分じゃにけど逆にそう呼んだ相手を嘲りの目で見返す位かな。 チョン呼ばわりされたらその場にガックリと両膝を地に付く。
73 : 自分達が高麗棒子って言われる訳は 糞喰らい 朝公 チョーセン チョンコロ 発狂人種 母親でも娘でも強姦する犬以下のくせに 日本が併合する以前の自国の歴史を日本の資料以外で探してご覧なさい。
74 : 中国人と日本人でやり合う時、お互い相手を「この朝鮮人!」または「この韓国人!」と言い合うわけですね。
75 : あーそりゃーヒートアップするわ〜。 下手したらし合いだわ〜www
76 : 俺はいつも国際郵便で荷物を送るんだけど。 生産国の欄に日本を書くときJAPとしてるけど、駄目なのか? 簡単だし、書きやすいし、いい易いし、便利だよ。 国際的にも通用してるんじゃないか。JPNと書くよりなんてたってJAPだよ。
77 : ちなみに蔑称で南朝鮮人はグックと言われてるのご存知か なんでも南朝鮮人はアメリカで朝鮮語の韓国がハングクと言うんで この発音が英語圏では非常に耳ざわりらしい、そこでグック野郎!といわれるそうな。 またアメリカ人の蔑称はヤンク!と言うのを知ってますか ヤンキーとスカンクの組み合わせで人間以下の臭い獣野郎!という意味です
78 : じゃあ新しい下朝鮮人のあだ名はグンクにしよう。 グックとスカンクの組み合わせでスカンク以下の臭いケダモノ野郎!という意味です。
79 : 賛成!
80 : >>78 そう言えば俺が昔香港旅行した時にレストラン入ってメニュー見ると ラーメソや北京グックなるものがあった。汚染の大地北京のグックか・・・。 もはや放射能すら凌駕しかねん物質だなw
81 : 漢字を捨てた国は大変だな
82 : 今なお日本に息づく百済の香り・・・ “くだらない”という言葉は、日本で長い歴史を持っている。 かつて古代日本では百済ブームが起こっており、それが韓流の原点だった。 くだらないという言葉は、「日本人の百済にたいするほめ言葉」を指す。 これって得意の脳内優越感を誇示する捏造?w http://www.chosunonline.com/article/20081214000004
83 : >>53 にっかぼっかと地下足袋がね。
84 : ほー
85 : 朝鮮語を整備したのは大日本帝國である。 だから、日本語と朝鮮語は、 文法だけが酷似していて、 単語の一致率が低いのである。
86 : 韓国を建国したのも日本ってのは言わないでおこう
87 : 一日一回はチョッパリ君の悲鳴を聞くことにしていますw http://www2.himitsukichi.info/up/etc/1233860735/
88 : >>1 どうでもいいよ
89 : 日本人にとって足袋は恥ずかしい文化でも何でもないので「はぁ?」である。 そんな比喩で喜んでいるのは韓国人のみである。 一方、韓国は外国からOINKと呼ばれる(ブタの鳴き声) Only IN Koreaの略。ローンスター問題に端を発すると言われる、韓国でしか発生しない諸問題について 嘲笑する意味で使われる。 (ローンスター問題:破綻しかけた韓国外換銀行を買収し黒字化させて、転売しようとしたら検察に踏み込まれた・・・)
90 : 日本人のすねをしゃぶって 生きてる朝鮮人らしいなWW
91 : チョッパリ(笑)
92 : >>1 なんで画像フォーマットがbmpなのか理解に苦しむ
93 : 日本人が足袋をはいていた頃、裸足だったくせにw
94 : チョーセンジンと呼ばれるよりマシだわ
95 : >>1 朝鮮人が日本人をどう呼ぼうと関係ない。興味もない。 どうとでも勝手に呼んでくれという感じ。 ヒトモドキに関わる時間がもったいない。
96 : >アメリカの場合、第二次大戦当時に日本を称する蔑称は >「Jap」「monkey」だった。まさに日本猿というわけだ。 「戦勝国ニダ!」と嘘ついてるうちに大切なことを忘れてる朝鮮人
97 : チョッパリ、沢庵国、寿司国 すまん、どれも全く腹が立たないわ 寿司国なんて褒められてる気が・・・
98 : どーでもよすぎる
99 : とりあえず>>1 は人力車に乗らなくて正解 現代の人力車は人力だけに遅いし、古都の風景を人の速度で移動しながら感じるための乗り物 粋とか風情とか無縁な韓国人はさっさとタクシーで高速観光したほうが本人のストレスにもならんし良い
100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼 ▲