1read 100read
2011年10月1期ニュース極東【韓国】インドネシアの少数民族 公式文字にハングル採択[08/06] TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼

【韓国】インドネシアの少数民族 公式文字にハングル採択[08/06]


1 :09/08/06 〜 最終レス :11/10/11

韓国のハングルの研究者でつくっている訓民正音(フンミンジョンウム)学会などが
6日に明らかにしたところによりますと、インドネシア・スラウェシ州ブトゥン島のバウバウ市は先ごろ、
この地域の言葉であるチアチア語を表記する公式文字としてハングルを採択したということです。
http://rki.kbs.co.kr/japanese/news/news_detail.htm?No=34548

2 :
2

3 :
なんで素直にアルファベット使わんのかな?
どうせ国連公用語だとかいって、土人を騙してんだろうな。

4 :
チョン大勝利!

5 :
数年後…
そこには「使えないと」言ってアルファベットを学び始める少数民族の姿が

6 :
日帝が教えた平仮名使うんですかw

7 :
「じすいずあぺん」
こういうことでしょ?

8 :
騙されてるなこの人達
気の毒に
アルファベットとおんなじ仕組みだからアルファベット使う方が楽なのに…

9 :
ハングルを使ったチアチア語を読んだ朝鮮人が意味が解らずファビョるわけですね。

10 :
>>8 同意。
パソコンや書類、その他もろもろをハングル化するならば、
英字一点にした方が効率が良いね。 
チアチア語をハングル文字にするんだから朝鮮語のような同音異義の混乱は
ないのかもしれんが・・・

11 :
ハングルは日帝残骸だろ

12 :
たぶん市の偉いさんが賄賂貰ったんだろ。

13 :
昔のインドネシアでは様々な種類の文字が使われていた。
チアチア族の言語を表記するための文字もそれらを改造して作ったほうがいいんじゃないか?

14 :
・・・奇跡的な英雄が出てこないと、
何も残らずに消滅するんだよ、残念だけど。

15 :
>>11
マジレスすれば、ハングル自体は立派なオリジナル。
ハングルをきちんと広めたのは日帝残滓。

16 :
朝鮮人がオリジナルを作れるとは信じがたい。
ハングルの起源は阿比留文字説を強く信じて止まない。

17 :
いや、それは、
おいおい・・・みたいな。

18 :
>>16阿比留文字も結構あやしい。
大昔の日本人が作った文字とは到底思えん。

19 :
東アジアニュースってとんでるの?

20 :
>>19
dj
http://ch2.ath.cx/
俺も普段は東亜にいるんだが、落ちてるから久々に極東に

21 :
たまの交流も、風雅なもんですな。
まあ、お茶でも。

22 :
将来この民族は植民地支配されて、
自力で独立することができないで、
民族が分裂するんじゃないかなぁ〜w

23 :
>>16
ハングルのモデルって
チベットかモンゴルの文字じゃなかったっけ?

24 :
>>23
それも、もっともらしい説だけどね。
でも朝鮮人だから、広く知識を求めて案を練る、ってより、近くにあった手頃なのをパクる、という方が可能性が高いと

25 :
インドネシア舐められてるなあ
インドネシア語は便利だからアルファベット使ってるけど
ジャワにはもともと独自の文字あったし
多民族国家に分離工作まがいのことして
オージーと同じかそれ以上に命狙われそう

26 :
インドネシア側の新聞記事 ttp://onecotravel.blogspot.com/2009/08/blog-post_06.html

27 :
>>26
要するに韓国人教授がインドネシア人の人の良さに付け込んで
ハングルを売り込んだって事かな。

28 :
とりあえず、この民族は "F" を正しく発音できない運命を背負い込んだな

29 :
発音の問題ではなく区別が出来ないと言うことなんだが世界優秀ハングル民族は自覚が無い。

30 :
よく解らないんだが、「李」という字を「イ」と読ませているくせに
英文字では「Lee」と書いている。
って事は、"L"も正しく読めないのかな。
それとも中国人のふりをしているだけ?

31 :

日本のひらがな、カタカナは国際性ゼロだもんね。

32 :

日本人は ODA で金もうけすることばかり考えて、
このような少数民族への地道な国際援助活動はしない。

33 :
韓国のハングルは国際性はおろか自国内ですら通用しない。
韓国人でさえまともに文章にできないハングルをどう教えるのだろう。
ハングルは文法化されていない発展途上の文字だから、
自分ルールで好き勝手出来ると言う利点が有る。

34 :
>>32
K-Pops歌手イ・ヒョリ(李孝利)エチオピアに行く 
http://www.youtube.com/watch?v=u0uTUaPxDq8

35 :
>>33
「自国内ですら通用しない」 ← ?
「ハングルは文法化されていない発展途上の文字」 ← 意味不明

36 :
しかし、さっきから東アジアNに繋がらないが、また韓国からのIT攻撃にやられているのか?
日本のITは駄目だな

37 :
韓国人は機能文盲が多いじゃないか。
文章化できないのは、アルファベットのA〜Zを単なる意味の無い記号として憶えているのと同じレベル。
ハングルは韓国人にとってもただの発声記号に過ぎないってことだよ。

38 :
「公式文字」にはなったが誰一人として使わなかった、というオチですか。

39 :
>>36
のりPに逮捕状。
で、お祭り、、、鯖落ち、、、
http://ch2.ath.cx/

40 :
>>33
まあ、広く使うようになってまだ百年そこそこの文字だしね。
でも、文字に文法は無いと思うぞ。

41 :
史上最も残虐な韓帝が言葉を奪ったってことでオーケーですか?

42 :
泥船のようにトンヘの果てへ沈みゆく斜陽国家日本
猛る虎のように勢いを増す兄韓国の躍進に嫉妬し見苦しく悶絶する

43 :
>>41
それは無いと思う…
Myルールで勝手に改良→韓国ファビョーん→別の文字に移行の流れじゃないのか

44 :
愚民文字で少数民族の文化を破壊する気かw

45 :
>>42
在日まで一緒に沈むことはない、君も含め祖国に帰るんだ。
そして日本の事は忘れてずっと朝鮮で過ごした方がいい。

46 :
>>42
と、その韓国が大嫌いで、絶対に帰らない嫌韓厨の在日チョンが、
申しておりますwww

47 :
可哀想だね

48 :
この文字アレンジして使ったらいいんじゃね?
ttp://www.omniglot.com/images/writing/tagalog_stylized.gif
もうちょっと発音が複雑ならこっち
ttp://www.omniglot.com/writing/balinese.htm

49 :
>>48

直線を多くした方が書き易そうだが、こっちの方が覚え易い。

自分目だとハングル以上に取っ付き難い。

50 :
まあ唯一の公用語にしたわけじゃないし。
使ってもいいよってな感じだろうな。
いくら土人でもそれくらいの分別はある。
つか様式美がくる悪寒

51 :
【韓国】インドネシアの少数民族 公式文字にハングル採択[08/06]
http://hideyoshi.2ch.net/test/read.cgi/asia/1249552726/l50

52 :
>>35
ハングルの文章理解できない韓国人が260万人
http://hideyoshi.2ch.net/test/read.cgi/asia/1230121994/

53 :
>>52
漢字が理解できないために、考え出された愚民文字さえ理解できない劣等ミンジョクw

54 :
マジでこの文字で良いだろ。ハングルより簡単だぜ。
ttp://www.omniglot.com/images/writing/tagalog_stylized.gif

55 :
ハングルが合理的なのは、ちょっと習った者なら誰でも知ってる。
ただその歴史はかなり新しいし、梵語の影響もある。梵語という合理的
文字の長い伝統があったからこそ新たに成立したハングル。
新しい時代の文字が優れてるのは当然。
だからハングルで朝鮮を尊敬する必要も全くないし、馬鹿にする必要もない。
ハングル世界一と法螺を吹く朝鮮人を馬鹿にするのは正しいけど。
それから、世界との繋がりを考えれば英文字を採用するべきであって
ハングルを無理に推薦する朝鮮人はやっぱり馬鹿。でもハングルは確かに合理的。
まあ濁音と摩擦唇音が無いのは確かに弱点。
どの言語も弱点は有る。日本語も放と法が同音だが本来は全然別の音。
摩擦唇音は梵語にも無い。そういう意味では英文字がいいかもね。
ただその少数民族にも濁音と摩擦唇音が無い可能性はある。
東南アジア言語って音の数がけっこう少ない。
漢字を採用しろという意見は駄目だよ。
少数民族の口頭言語に必要なのは表音文字。
アルファベットか梵字かハングルかアラビア文字が良い。
てゆーかインドネシアとか東南アジアでは梵字系の文字がかなり普及してる。
http://www.aa.tufs.ac.jp/i-moji/ これ見ればわかる。
http://www.aa.tufs.ac.jp/i-moji/nakama/frame2.html

56 :
>>55
>ハングルが合理的なのは、ちょっと習った者なら誰でも知ってる。
ハングルが不合理的なのは、翻訳ソフトを持っている者なら誰でも知る機会がある。
例えば、敗者と覇者、放火と防火。
これらの全く意味の違う言葉が同じハングルで表現されてしまっている。
日本では漢字を英語ではスペルを変えて解決している問題がハングルでは解決されていない。
文字を持たない少数民族が文字を持つこと自体は素晴らしいことであるが、
果たして喋り言葉と書き言葉の違いを表現するためのローカライズを
朝鮮族は認めるであろうか?
いや認めないだろう。
ならばアルファベットやアラビア文字のように多くの民族で使われている文字の方がよい。

57 :
梵字というか、どう見てもあれパスパ文字だろう。
あと、やっぱり世界とのつながりを考えたら英語の方が良いんじゃないか?
インターネットでの表記文字は70パーセントが英語だし。ハングルなんて覚えてもエロサイト位しか見えれないだろう。

58 :
・・・売り込みに行ってる時点で、
満足感が報酬なのかな、とは思うけど。

59 :
>>58
ホルホルしたいだけ。

60 :
ハングルは朝鮮語の発音にあわせた表音文字(日本語で言うとひらがな)。
これを他の民族が使うのは、普通に考えて無理。

61 :
>>60
日本語専用文字であるひらがな、カタカナが
アイヌ語や琉球語にも使われてる件について。

62 :
>>60
表音文字だから使えるんじゃね?
英語もカタカナで表現するじゃん

63 :
人工言語だから当てはめやすかったんだろうね

64 :
インドネシアの山んなかで、「スミダ」だの「ニダ」だのと会話するのだろうか。
ぞっとしない話だな。

65 :
いや、表記に使ってくれ、
って話であって、言語じゃないと。

66 :
>>30
李舜臣って名前の駆逐艦が国際観艦式で名前呼んでもらえないことあったじゃん。動画が見つからないが。
李をyi〜って表記してたはず。外人が理解しやすいようにLeeにしてるんじゃね?
>>55
音の少ない日本語でさえろくにエミュレートできないハングルが合理的なわけがない。
音が少ないのならば、それこそ余計な発音の多いハングルじゃなくて、古来からある文字の改良で対応できるだろう
>>56
最古と最高もハングルだと同じになるんだよな。エンコリで話がかみ合わないことあって、ほかの日本人に指摘されるまで気づかんかった。
KTXの枕木問題で明らかになったのは防水と放水だっけか。これは業者の読解力も疑問だが、これくらいの書き分けもできんとは…

67 :
TVのニュースで見たけど、ひでぇ話だな〜〜

68 :
もともと文字文化が無かったところに持っていくわけだから、まあしょうがないのかな?
でもどうせ教えるなら英語じゃないのか。それか中国語。
普通に考えて、より広範囲に使いやすい手段を与えるもんじゃないのか。
もしも「ハングルを未開の土人に教えて開化するのだ、ああ誇らしい」とか考えて
現地の人間がその後国際社会の場に出たときのことを考慮してないのなら、
断言する。絶対上手くいかない。

69 :
>>68
元記事嫁
表記にハングルを使うだけ

70 :
【絶滅】インドネシアパブ【寸前】
http://qiufen.bbspink.com/test/read.cgi/pub/1241847425/

71 :
他民族に揉まれて発展したアラビア文字、漢字、アルファベットを採用した方が良いと思う。
韓国人用に特化した文字は渡された方に取って使い難いと思う。

72 :
>>71これが良いと思う
・チアチア語に近い言語で使われていた
・子音+母音という構造だが、母音のみ・子音のみの音も表記できる(チアチア語は子音+母音という音節が多め)
・画数が少ない
ttp://www.omniglot.com/images/writing/pakpak_cons.gif
ttp://www.omniglot.com/images/writing/pakpak_vwl.gif

73 :
>>72
単純で憶えやすそうだし、いい感じ。
ハングル輸出はどうも韓国人民間団体が勝手にやったことで、
インドネシア政府非公認らしい。
詰る所は文字の密輸だけど、こんな真似はインドネシア政府の対韓感情の悪化を招くと思う。

74 :
インドネシアにハングルを教えてやったニダ(ホルホル)。
ってヤツですね。

75 :
事実上密輸だがな。

76 :
やってることは良い事だ・・・・しかしこの件は
インドネシア政府は承認してないだろ
外交問題だな

77 :
フランスだったら、文化侵略とか言い出しかねんな。w

78 :
韓国は文字の密輸を通してインドネシアを侵略しようとしているのではないだろうか。
橋頭堡を築くには品性良好(小中華(韓国人)には絶対不可能)にしないと地元住民の韓国への敵愾心を煽るだけで終わる。

79 :
>>71
アラビア文字は位置によって文字の形が変わるから、素人にはオススメしない

80 :
インドネシア政府に打診しないでやった文字の密輸の意図は…
韓国人のやる事だから聞く必要もない下らない理由か。

81 :
>>80
>>74

82 :
アイヌ語こそハングル。
現状ではカタカナ表記だが
PCで表記するにはすこぶる不都合。
(例)
Irankarapte.(おはようございます)
一応、イランカラプテ(プは小文字)という表記があるが
プの小文字はPC上に表記できない。
(高度なテクニックを用いれば可能らしいが、
一般人には伝わらない)
ハングルを用いれば
이란카랩테
ほら、ちゃんと表記できる!

83 :
>>82
・画数多い
・語中の無声音が有気音になってしまう

84 :
些細な短所には全て目をつむるとしても、やはり最大最強のデメリット
「韓国っぽい」というのがある限り、絶対にハングルは採用できんな

85 :
少数民族カワイソッスww
どんだけ情報弱者だよw

86 :
>>82
>이란카랩테
>
>ほら、ちゃんと表記できる!
それが分からんのが一番の問題だわwww
あと発音記号が表記できる必要は全くない。

87 :
イランカラプテ
半角にしてみた。
Irankarapte・・・ハングルにしなくても表記できているじゃん。

88 :
というかプの小文字を拡張したアイヌ-カナ文字を申請しろよ

89 :
>>88
JIS X 0208が今までのものだが、これを拡張したJIS X 0213ってのが既にあり、アイヌ語用カナ文字が追加されている。
Unicodeにも、JIS X 0213の追加文字は登録されているか、または何らかの方法で表現できる。
WindowsならVista以降のフォントで表示できるよ。XPでもフォントをダウンロードすれば使える。
まぁそれでもアイヌ語は、今地球にある文字ならハングルで書いた方がすっきりするだろうね。
現行の朝鮮語は、アイヌ語から何らかの影響があったのだろう、と個人的には考えている。

90 :
>>89
ないわ。
ハングルは漢字のチョン読みの発音記号だろ。
発音記号として使うなら問題ないだろうが
書き文字として使うには問題おおありだ。

91 :
この頭が悪そうなコテハンには何を言っても無駄だな。
学問的見地で述べてもただの感情で返すだけのタコ。

92 :
学問的に正しいなら、発音記号でいいじゃん。

93 :
>>90
朝鮮自体、いろいろな民族の蹂躙を受けているから、
どの民族がどんな影響を与えているか分からないぞ。

94 :
>>91
アンタがそんなに学術的、学術的というなら、
放火・防火、覇者・敗者の違い等々についてじっくり語ってもらおうか?

95 :
>>87
モノによっては全て半角になってしまう件について。

96 :
>>95
日本人用に特化した仮名の限界だな。
ただハングルのみを憶えると防水加工が出来なくなるから、漢字学習は必須。

97 :
>>96
アイヌ語の話なんだけど。
韓国語やベトナム語と違って
漢語をベースになってないわけなんだが。

98 :
アイヌ語に近い音の文字ってどの辺になるの?

99 :
>>89
>現行の朝鮮語は、アイヌ語から何らかの影響があったのだろう、と個人的には考えている。
鹿児島弁が朝鮮語に似てるっていうほどのヨタ話だとおもうが、興味深いな。
どの時代どのルートでどういう交流あったんだっけ?

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼