2011年10月1期ENGLISH×ツイッター ○トゥウィダ TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼

×ツイッター ○トゥウィダ


1 :11/07/21 〜 最終レス :11/08/23
誰だよ最初にカタカナにして広めた奴は!?

2 :
実際は[twɪ́ɾɚ]、トゥウィダともかなり違うぞい。

3 :
×コストコ ○コゥロコ

4 :
>>1
オージー訛りか?w
アメリカのerは永遠に表記できないからもどかしいね。

5 :
ちなみに俺は最初からずっとトゥウィッターと言っている

6 :
とぅいら

7 :
>>6
that's very Aussie

8 :
スピーカーの高音域担当するやつ

9 :
いずれにせよ「ツイッター」と言う発音はtwitterと似ても似つかないわな

10 :
伊集院光が、イギリス帰りのディレクターが「トゥイッター」とか発音して
むかつくとラジオで話してたなw

11 :
ツイッターとか言ってる奴はbetterもベッターなんだよね。

12 :
まあ、庶民がカタカナ発音になるのは仕方ないけど、
英語っぽい発音をしてる人の足を引っ張る風潮は良くないな。

13 :
×ビジュアルスタジオ
○ヴィジュオーストゥーディオ

14 :
>>12
特に中学校で足引っ張られると英語が嫌いになる。

15 :
>>7
>>6
>that's very Aussie
ううkっじううううjああdfっっg

16 :
×トエンティ
○トウェニィ

17 :
こういうこと言ってる奴って
トマトのことも常日頃からちゃんとトォミートォゥって言ってるんだろうな

18 :
>>17
逆にカラオキーとか言ってる外人には正しい発音を教えないとだな

19 :
私、昨日twitter友達にリアルに会って、
「ついってる」と言われて、え?何それ?ぽか〜ん状態だったよ。
ドイツ系米在住の人なので、r の音が特に強いのかもしれんが。

20 :
>>17
違うだろ。
大昔からあって日本語化してるものではなく、最近になって出てきたアメリカのサイトなんだから訳が違うね。
まぁネットやってる人は日本で有名になってカタカナ表記が出てくる以前から知ってるものだから余計思う。
最初「ツイッター」と見たときは、そうか、そうなるのかぁwって感じだった。
あと、トミートォゥなんて発音は無いだろ?
アメリカで ei
イギリス系で α:だ。
>>13
最後はオゥです

21 :
トゥィッテル と表記した方が、実際聞こえた発音に近いかもしれん。

22 :
個人的な意見だけど、カラオケが日本だけのものとしらない日本人も多いし、別に「日本のものだ」と強調するようなものでもないように思うからどっちでもいいかな。
空手なんかは日本の文化って感じだから、日本人に通じるぐらいにはある程度まともに発音してもらった方が言いとは思うけどね。
コテコテのアメリカ訛りだとクラリと発音するけど、実際に空手をやってたり、知ってる人はフラップTを使わずにカラーティ、カラーテのように発音するね

23 :
>>19の書き込みみて
一瞬「ツイる」「ツイってる」と言う日本語が出てきたのかと思ったw
アメリカと言うrを発音しないといけない環境に住んでるからこそそうなったんだろうなぁ。
イギリスに住んでたら普通に トゥウィッタァになってたはずだ ドイツ語の語尾 erはアーだからイギリス風の方が言いやすいはずだ

24 :
>>23
私の発音のイメージは、まさに「トゥウィッタァ」な感じだったので、
「トゥィッテル」本気でしばらくわからなくて、面喰らいました。
ドイツ語は、一般にRの発音強くないですか?巻き舌使うし。
まあ、彼自身とは、英語で話すし、他の単語の発音では、
今回みたいに面喰らったことないんですが。

25 :
>>24
ドイツ語のrは巻き舌(正しくは弾き舌ね)もありますが、基本的に、うがいをするような音の喉ひこ発音です。
現代の標準的な発音ではerはエールではなく、アーと発音するだけなので、そう言う意味ではイギリス英語の方が近いと言えます
その人はアメリカに住んでいるからこそ、「rを発音しないといけない」と言う意識からそのような発音をしているのでしょう。
歌などで強調する時は現在でも erを弾き舌で発音する場合もあるようですが、ドイツ語のerは普通は アーです
父を意味するVaterは、音楽の教科書で「ファーテル」なんてカタカナがふってありますが、普通の発音はファーター です。
後半ほとんど関係ない話ですが

26 :
>>25
そうなんですか。
私もドイツ語はあまり詳しくない(第二外国語で習ったけれど、ほとんど忘れた(^^;)ので、
教えて下さってありがとうです。
今は、他の米国人のも、「トゥィッテル」に聞こえるのか、興味津々です。

27 :
ちょっとtwitterに関する質問なんだが。
「○○なう」ってのは文法的にも(副詞として)理解できるのだが
「○○わず」(なぜ動詞が最後に…)とか「○○うぃる」(これも助動詞がなぜ最後に…)がってのはどうも納得できない。
これって日本特有なの?
http://cherry.blog.petitmallblog.jp/blog-entry-18.html
http://d.hatena.ne.jp/AR30/20100830/1283181881

28 :
>>27
ブログ参照したけれど、私や私の周りでは、使ったことも見たこともない。
まあ、私の周りは、日本語英語ちゃんぽんなので、
層が少し違うかも、だけれど、
日本語ばかりだと、そうなるのか?

29 :
そう言えば、「だん」完了形は、見たことある。ミッションだん、みたいな。こっちはまだ許せるかな。

30 :
もう少し原音に近いカタカナにして欲しいわな

31 :
>>17
もちろん
リンゴはアッポー
タマゴはタァメーゴォゥ
でも外人はエッ!エッ!って言うんだよ。エッ?って何よ俺の発音悪かったのかなタァメーゴォゥ
あいつら脚のことレッって言うけどレッグだろ?グはどこ行ったんだよグは

32 :
>>31
ビリーのワンモアセッ!に疑問持つタイプか

33 :
>>31
二重母音ができてないじゃん。
タ'メィゴォゥだろw

34 :
母音もしくは半母音に挟まれたtの音にフラップがかかるのはアメリカだけ?
それともBritishもそうなの?
あとアメリカ人のimportantはインポーゥントに近いんだが気のせいか?
tはどこ行った?

35 :
すいませーん!
みはどこ行った?

36 :
>>35
サーセンw

37 :
トゥイッダのダはアメリカ英語のflapですよね。
舌先をちょっとだけうしろにカールさせて、それから前に放り出す。舌がおりるときに、歯茎の
を打つみたいにして発音。
partyとかだったらrで舌を後ろにカールさせているからそれにつづいてtを発音するから、
flap音が出てくるけど、twit̬.ɚの場合はそういう理由からじゃなくflap音だよね。
どういうふうに考えるんだろう?

38 :
awardを最初にアワードと書いた日本人は猛省して欲しいわ

39 :11/08/23
逆にピーポーって覚えてLの口になってないやつもアウトな

TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼