2011年10月1期ENGLISHネイティブに聞く正しい英語とニュアンス TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼

ネイティブに聞く正しい英語とニュアンス


1 :11/11/21 〜 最終レス :11/11/24
結局微妙なニュアンスは日本人にはわかりません
日本語のわかる英語ネイティブの皆さん、質問に答えてやってくり

2 :
They are far from being related to animals.
は、
They are far from related to animals.
じゃだめですか。種の話ですがbeingでないときもちわるいですか?
なぜ必要ですか

3 :
そんな都合のいい日本語できるネイティブがこなとこ見てる分けないし、
奇跡的に見てたとしても質問には答えんわな

4 :
何やっても無駄なんだから
何もやるなって聞こえるけどね

5 :
別に日本語じゃなくても英語で答えてくれりゃいいだろ

6 :
これ↓のPart 5を立てればいい
Hey Native speakers! Come and help us! Part 4
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1218442480/
Hey Native speakers! Come and help us! Part 4
http://mimizun.com/log/2ch/english/1218442480/

7 :
やっぱ英語で質問して英語で答えてもらわないと
スレとして成立せんゆうことやね

8 :
Chatスレにネイティブいるよ
とてもhelpfulです

9 :
微妙にスレ違いだけど、
英語圏の人は、犬の鳴き声が
bowwow って聞こえてるわけではなくて、
既存の単語から鳴き声に近いの
選び出しただけって帰国子女の奴に
聞いたんだけど、マジポン?
そもそも音をまんま文字に起こすって
発想がないとかかんとか。

10 :
This is an old article in Herald Tribune .“When Jerry Baker sat down at his computer
one evening last February, what began as a lark soon signaled the end of a long job hunt. ”
You don't need AND. "what began as a lark AND soon signaled the end of a long job hunt. "
It is not correct? Please help me.

11 :
>>8
でも questioner が english で write できないとダメ jan.

12 :
>>11
そういうことなんだねえ

13 :
>>9
まったくのデマ。

14 :11/11/24
>>13 ネイティブの方ですか?

TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼