2011年10月1期外国語アムハラ語
TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼 ▼
アムハラ語
- 1 :10/09/12 〜 最終レス :11/11/29
- アムハラ語について情報交換しましょう。
- 2 :
- 文字がいいね。日本人が親しみやすそうな。
- 3 :
- この鯖の非常時にアムハラ語スレが勃っってるぅう・・・
2020年まではもつかな。
それじゃアムハラ語第一号を:
ボレ・ボレ・ボレ・ボレ!!・・・・アンバサダ・ボレ!!
ブル!ブル!マニー!
- 4 :
- サーバーが何者かによる攻撃に遭ったの?
- 5 :
- >>4
ここがそんな質問をスレに見えるの?
- 6 :
- エチオピア?
- 7 :
- アフリカで唯一植民地支配を免れた国(?)エチオピアの
アムハラ人が使っている言語らしいね。
独特のアムハラ文字を持っている。
ttp://www.omniglot.com/writing/amharic.htm
ttp://en.wikipedia.org/wiki/Amharic_language
うん、たしかにコカコーラって読める。
- 8 :
- 英語 <-> アムハラ語 オンライン辞書
ttp://amharicdictionary.com/
- 9 :
- アムハラ美人? どことなく東洋的な。
ttp://ethiosun.com/wp-content/uploads/2009/05/shi_bire_desalegn.jpeg
- 10 :
- いいものはみんな東洋的
- 11 :
- >>10
そんなことは言っていないよ。コーカサス系美人のほうがもっと美人であることに異論はありませんよ。
いいものはみんなコーカサス系ww
- 12 :
- それにしても・・・
> アムハラ美人? どことなく東洋的な。
とだけ書いてある文を、「美人=東洋的な」と意読してしまう感性が
すでにすごい先入観の持ち主だなあ。
- 13 :
- アフリカに残ったというべきか、南アラビアから渡って来たというべきか、
セム諸語で音節文字を使うってのはなかなか面白いよね。
個人的にはゲエズ語には手を出してるけど、アムハラ語でいい教科書おせーてください(英語であれば嬉しい&日本語のはあきらめてる(w
- 14 :
- 子音字に母音記号をつけるような構造にはなんとなくなっているよね?
はっきりはしていないけど、感じとして。
- 15 :
- >>13
日本語で「エチオピヤ標準語入門(1974)」っていうのが出てるよ。
アマゾンで「鈴木秀夫 エチオピア」で検索してみると
高地民族の国エチオピア (1969年)
エチオピア標準語辞典 (1969年)
の2冊が出てくると思うけど、それ以外にも「日本語エチオピア語辞典」も出てる。
エチオピア語本はアジスアベバ社(著者の自宅が住所)での自費出版。
日本字研社という初台にあった会社が活字を作って印刷した。
全国の図書館に献本されてたから、今でも都道府県や大都市の図書館に残ってるのでは?
- 16 :
- 付け足しで....
「エー日辞典」の見出しは語根別ではないです。
用法などはありませんが、多分1万語近く載ってるのはと思います。日本語で読めるのが感動的ですね。
英語の文法書はColloquial Amharicが15年前に出て、それ以降は聞かないですね。
Lonely Planetの会話集も便利ですね。
英語辞書はWolf Leslauが定番ですが、ロシア語でも昔アム露・露アムの素晴らしい辞書が出ていて大学図書館などにあります。
後はドイツ語でいくつか良い文法書などが出ています。
- 17 :
- >>13
ごめん。そういうこと。でも母音を明示的に書き記すのはセム語じゃ今やこれぐらいでしょ。
>>15,16
をぉ。なんかちゃんとやってる人キタ〜!色々と有り難い情報感謝です。
で、和書はやっぱりあのB5版の小冊子しかないんですね。
とりあえずRoutledgeので一択って感じでしょうかね?CD付きはこれぐらいだろうし。
Wolf Leslauはリファレンスグラマーも出してるみたいだけど、評判はどうでしょ?
エ−日辞書は語彙集って感じみたいですね。
- 18 :
- >>9 奥目じゃないのが不思議 まさかどこかでモンゴロイドが入ったわけないですよね
隣り合う人種が黒人側はマサイ族みたいなのや白人側はビンラディンやフィフィみたいなのだと考えると
どうやって出来上がったんだろう
- 19 :
- 学習人口はどれくらい?
- 20 :
- エチオピアは英語やアラビア語が通じちゃうんじゃないの?
- 21 :
- 大体8000万の人口のうち4割がオロモで3割がアムハラ人。最大人口のオロモはアムハラ語も使える(というか文章はアムハラ語しかなかったらしい)のでそれだけでも壮絶な人口が使ってる。
当然連邦の公用語だし少なくとも役人レベルには通じるかと。
その他のティグレ語とかも州の公用語になってたりするけれど、アムハラ語の親戚のような言語が多いし、そういう言語の入り口としても覚える意味はあるんじゃなかろうか。
英語は日本で英語使う以上に通じないとおもうといいらしい。
アラビア語はどうだろねぇ。3割のムスリムがいるとしても通じるかどうか。同じアフロ・アジア語族だけど、アラビア語とはちょっと距離のあるグループだし。
- 22 :
- >>17
Leslauの古いリファレンスグラマーは見たことなのですが、この人は2000年にも入門文法書を出してるみたいです。
この人は100歳で死ぬ直前まで研究を続けていたらしく、これは94歳の時の新著。
極貧ユダヤ人、結核感染、孤児、収容所、と壮絶な人生を送っての100歳ですから、学者としての業績以前に「長寿研究」とか「生命力研究」の対象になりそうな人です。
wikiに最高の伝記がのってるので読んでみて下さい。アムハラ語とは関係ありませんが・・・
- 23 :
- >>20-21
英語は初等教育の途中から使っているみたいで、思ったより通じます。
アラビア語はイスラム共通用語を除いてはほとんど通じないと思います。
本屋に並ぶ現地語出版物はほぼ全てアムハラ語でした。
ただオロモ地域ではオロモ語教育用の本もいくつか並んでます。
他の少数民族言語での出版物は政府が出した啓蒙書とか民族歌謡集とか位ですね。
まあ本屋の全出版物といっても現地語は本棚2〜3杯分位の点数しかないのですが。
本屋の大半はインドから大量輸入した海賊版の英語の本(理系や経営学など)で埋められてます。
日本のように一般庶民が本屋に入ることはまずないですから、本屋に入店する層=英語使い、となるわけです。
- 24 :
- オモロ語は文字はあるの?
- 25 :
- >>24
オロモ語は今はローマ字で書かれてます。
前のメンギスツ政権時代までは、普通はゲエズ文字(アムハラ語と同じ文字)で書かれてました。
オロモはムスリムが多いので、アラビア文字で書かれる事もあったみたいです。
- 26 :
- 京都大学学術出版会から刊行されている『西洋古典学事典』には、
なんとヘブライ語表記のみならず、アラム語表記まで掲載されていて
感激しました!
皆さんも是非とも購入されると、よろしいですよ。
絶対に後悔することは無いでしょう!
- 27 :
- なんか、もの凄い頓珍漢な宣伝屋がきてるんですが(w
スルーしつつ(してねぇだろ)質問なのですが、ゲエズ文字の書き順とか判りやすい資料って無いでしょうか?
- 28 :
- 東京で教えてくれるところがありますか?
勉強してみたいです。
- 29 :
- >>28
学校はありませんけど、国際研修センターに行けばネイティブに会えます。
私は自習してから会話相手に、エチオピア人をさがして、JICAの研究センターに毎週通ってましたよ。
- 30 :
- ありがとうございます。
みんな苦労しているのですね。
学習書もないし。
- 31 :
- Colloquial シリーズにも、書き順は載っていませんでした。
動画サイトググればあるのかもしれませんが。。
- 32 :
- >>29
自習ってどうやったの?
- 33 :
- 自分で勉強したんだろw
- 34 :
- >>32
当時中学校3年生だったんですけど、確かアムハラ語の入門」(タイトル忘れました)という自費出版の参考書と、同じく自費出版の和アム辞書で一か月ほど自分で文章を作って、それからエチオピア人に会いに行きました。
筆順はネイティブが直してくれましたし同時にティグリニャ語やオロモ語も勉強できて楽しかったです。
場所は名古屋でした。
- 35 :
- >>34
おみゃ〜、中3でアムハラ語独学してたときゃ〜、いっていナニモンだぎゃ〜?
早熟過ぎだぎゃ〜よ!
この板の総大将である俺様に喧嘩売ってんのか?
- 36 :
- >>34
あのB4版ガリ版教科書でか!すげ(w
てか、筆順アニメGIFとかいわないので、番号付きの矢印とかの画像でどっかにアップしてくれませぬか?
これはマジでお願いしたい。
- 37 :
- >>36
手書きのをカメラで撮影してupすることならできます。
- 38 :
- >>35
純粋に趣味ですw
今はケチュア語と客家語やってます。
アムハラ語を勉強していたのは25年前です。
- 39 :
- おまえ、わざとヨーロッパ言語避けて、俺様が見向きもしないマイナー言語やって、最初から俺様に
喧嘩売るつもりだったんだな?
計画的犯行って訳か?
オモシレーじゃん、その喧嘩買ってやるでw
- 40 :
- >>37
それでも書き順の判る資料がどーにも見つからないので助かります。というか、結構このスレの住民的には大助かりな一枚になるかと
- 41 :
- >>40
暇見つけてやりますから、ちょっとお待ちくださいねー。
- 42 :
- >>39
ヨーロッパの言語もやりましたけど、使う機会のない言語はすぐに忘れます。
韓国語と中国語と上海語と広東語なら、ふだんチャットでつかってますが。
あと、たまーにポルトガル語とスペイン語。
- 43 :
- ペイントで書いてみたけど無理w
マジックと紙で書きますwww
- 44 :
- 微妙に違う字形の書き分けがあるので、五線符探します。
なかったらチラシの裏ですw
- 45 :
- その方が味があっていいかも
- 46 :
- >>42
んじゃ何か、俺様みたいに使う機会のないような言語を10も20も学習して、それらをほとんど使いも
しないのに覚えていてもムダと言いたいんだな。
おまえ、アムハラ語とか上海語とか客家語なんて超ド・マイナー言語を複数使えるとかアピールして、
自分がポリグロットであることを吹聴したいんだろ。
しかもそんなマイナー言語やってるんだから、当然ヨーロッパの主要言語なんて総なめにしてやったぜい
とか、それとなく暗示させたいんだろ。
俺様への挑戦状、確かに受け取ったぜw
- 47 :
- >>46
わかったから他のスレでやってくれ(w
- 48 :
- >>46
そんなことないですよ。
たくさん言葉を知っていたほうが、楽しみが多いってだけです。
同好の方がいらっしゃると、私もとても心強いです。
特に、マイナー言語ほど、ネイティブが喜んでくれますからね。
私がポリグロットかどうかは、定義によるでしょう。
後天的に覚えた言語のほうが圧倒的に多いので、別に流暢なわけではありません。
あなたのほうがおできになるんじゃないですか?
- 49 :
- と言いますか、私が再度ここに来たのは、ゲエズ文字書き順をどうやってご説明しようか、相談に乗っていただける方を探しに来ただけです。
方眼紙があるので、そこに今手書きで書いています。
子音+母音aのパターンです。
デジカメは母親から借りることになりました。
さて、私はどこにupすべきなのでしょうか?
ご指導お願いいたします。
- 50 :
- 長期間残る所ってどこらへんだろう?
2ch御用達系ってなんかデータがどんどん流れてしまう所ばかりという気もしなくはないのだけど。
CCライセンスあたりで、拡散可能という扱いにしていただければ有志が適宜張り直すということもできそう、あるいはどこかのサイトに静的に置くということもできそうだけれど。
フォト蔵というサイトはクリエイティブ・コモンズ設定ができるようなので、ここもアリかもしれませぬ。
http://photozou.jp/photo/cc_top
他にいい所ご存知ならそちらで
- 51 :
- ふと思い出しました。
名古屋国際センターのライブラリーには、エチオピア語の辞典がありました。
厳密には辞典ではなく、ゲエズ、アムハラ、英語、日本語の四か国語文例集。
日本で出版された唯一の文例集だったかと思います。
貸し出しはしていませんが、昔は有料で自由にコピーできました。
ご参考までに。
- 52 :
- 祝
ニューエクスペレス アムハラ語
- 53 :
- マルカム アディス アメット
- 54 :
- ナイトスクープにエチオピア人でてたね
- 55 :
- >>52
おい待ってるのにちっとも出ないじゃないか?
嘘付いたな・・・
- 56 :
- up !
- 57 :
- አንዴት አዶሩ
おはよう
- 58 :
- ጤና ይስጥልኝ ኂሩት። እንደምን ነሽ? ደኅና ነሽ?
ጤና ይስጥልኝ ከበደ። አዎ ደኅና ነኝ። አንተስ እንደምን ነህ?
እኔም ደኅና ነኝ እግዜር ይመስገን።
ኃይሉ ደኅና ነው?
አዎ እሱም ደኅና ነው።
አባትና እናትህ ደኅና ናቸው?
አዎ ደኅና ናቸው።
በል አሁን መሄድ አለብኝ። ደኅና ሁን።
ደኅና ሁኚ ኂሩት።
- 59 :
- カッベダ「ようヒルツ。どうっスか?元気?」
ヒルツ「ようカッベダ。うん元気だよ。おまいどうよ?」
カッベダ「俺も元気だ。ありがd」
ヒルツ「ハイルも元気?」
カッベダ「奴も元気だ」
ヒルツ「おまいの両親も元気?」
カッベダ「元気だよ」
ヒルツ「おや?誰か来たようだ。では元気で。」
カッベダ「ヒルツも元気で。」
- 60 :
- さっぱり分からんがw ・・・
>>58 の最初2行の冒頭2語は、ともに
「ጤና ይስጥልኝ」 で全く同じなのに、
>>59 の最初2行の冒頭が
カッベダ「ようヒルツ 〜
ヒルツ「ようカッベダ 〜
ってのは、どう考えてもおかしいだろ?w
- 61 :
- ጤና ይስጥልኝ =こんにちは、やあ
- 62 :
- 寂しい…
- 63 :
- >>58 Colloquial Amharicの最初のダイアログそのまんま……。なんだかんだいって導入がいいよねあの本。
俺はコースワークであれをやりながらLeslauを参照した。あとはリーダーがいくつか出てるけどやってない……。
誰か、AA研言語研修テキストを使って自習した人とかいない?
AA研といえば、もう申し込みは締め切り過ぎてるみたいけど、誰か言語研修行かないの? 日程がハードだけど。
ちなみに、ゲエズ文字の筆記法の一例なら、鈴木秀夫『エチオピヤ標準語入門』(アジスアベバ社1974)の付録についている。
英語でよければ、Foreign Service Instituteからpdfで落とせるアムハラ語コースのテキストに手書き文字が書いてある。
あとは、うまいキーワードで画像検索すればいくらか出てくるし、YouTubeにもある。
この文字、慣れてもアラビア文字より書くのに絶対時間かかるし、連声を全部表記する割には重子音を表記できないあたり不親切だよなー。
これで他の言語を書こうとすると、長母音が表せないのも困る。
- 64 :
- あと、記述言語学の立場からすればアムハラ語も上海語も客家語も超メジャー言語な気がする。
記述は進んでいない場合もあるし、日本語との対照なんて無に等しいかもしれないけれど!
ってか、ゲエズ語は語学としてやる前に文献学の壁が立ちはだかるんで、
聖書をやっているとしてもアムハラ語を後回しにするとしたら英露仏独伊羅くらいできないとまずいんじゃ……。
古代エチオピア語訳「般若波羅蜜多心経」なんてのもあるんで侮れないんだけどさ。
付け加えれば、ケチュア語と呼ばれるものって語学としてやるものではないと思う。
地域差が激しいんで、まずどれか一つを集中的に学んで、あとは音韻変化をたどって……といった言語学的なアプローチが必要なのでは。
でも確かにペルーのアンデス地方だとスペイン語通じないからやりたくなるのわかる。
ちなみに、英語フランス語ドイツ語イタリア語でよければ、こういう資料って東外大や阪外大か、
もしくは東大京大民博あたりにたくさんありそうなんで、地元の図書館へ数百円かそこらで取り寄せてコピーしてみては。
- 65 :
- >>63
ヒルツが具合悪いときカッベダは最初黙したのに、
ピタルが一緒に病院以降ってヒルツに声かけた瞬間カッベダの目の色が変わったのが印象的でした。
生徒からは、「カッベダ先生はとてもよい先生です」っていわれているが意外と嫉妬深そう。
- 66 :
- >>65
カッベダの性格づけほんと疑問ですよね。語学の参考書ってダイアログ同士の内容が矛盾しているの案外多いみたいだけれど……。
- 67 :
- test
- 68 :
- >59
8行目は「誰か来たようだ」やなくて、
「かなくちゃ」ではありまへんか?
- 69 :
- アムハラ語会話 : 基本テキスト / 中野暁雄, ティラフン・テゲン編. --
東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所, 1995. -- (アムハラ語研修
テキスト ; 1)
アムハラ語基本テキスト語彙集・日本語ーアムハラ語単語集 / 中野暁雄, テ
ィラフン・テゲン編. -- 東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所, 1
995. -- (アムハラ語研修テキスト ; 2)
アムハラ語研修テキスト. -- 東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究
所, 1995
アムハラ語初等文法の基礎・アムハラ語ー日本語総語彙集 / 中野暁雄編. --
東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所, 1996. -- (アムハラ語研修
テキスト ; 3)
アムハラ語小辞典 / 戸部実之編. -- 泰流社, 1997
アムハラ語読本 / 柘植洋一編. -- 東京外国語大学アジア・アフリカ言語文
化研究所, 1995. -- (アムハラ語研修テキスト ; 4)
アムハラ語入門 / 柘植洋一著. -- [柘植洋一], 2008. -- (エチオピアの諸言
語への手引き ; 第1冊)
- 70 :
- Ethiopic (Ethiopia) / by Yukio Isigaki. -- 東京外国語大学アジア・アフ
リカ言語文化研究所, 1978. -- (Asian and African grammatical manual ; N
o. 22b)
エチオピア語が(amharic)すぐわかる字典 / 久保秀樹著. -- 久保秀樹, 2002
エチオピア語が(amharic)すぐわかる辞書 : Amharic-Japanese-English / 久
保秀樹著. -- [久保秀樹], 2010
エチオピア標準語辞典 / 鈴木秀夫著. -- 日本字研社, 1969
エチオピヤ標準語入門 / 鈴木秀夫著. -- アジスアベバ社, 1974
旧約偽典 / 左近淑 [ほか] 訳 ; 1, 2, 3. -- 教文館, 1975. -- (聖書外典偽
典 / 日本聖書学研究所編 ; 第3-5巻)
日本語エチオピア語小辞典 / 鈴木倶子著. -- アジスアベバ社, 1970
- 71 :
- この過疎っぷりは、あまりーにゃ!(あんまりだ)
- 72 :
- 戸部実之スレッドその2【泰流社】
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1290258239/103
103 名前:何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2011/11/21(月) 14:12:15.30
Concise Amharic Dictionary: Amharic-English English-Amharic [ペーパーバック]
http://www.amazon.co.jp/dp/0520205014
戸部先生の『アムハラ語小辞典』巻末(p.110)に、唯一挙げられている参考資料。
Coneise Amharic Dictionary by Wolf Leslau
↑
※ c ではなく e なのは、原文ママ
他にも、英語でだったら、アムハラ語を勉強できる本はいくらでもありますので、
戸部本を掴まされないよう、気をつけて下さいね!
Colloquial Amharic: The Complete Course for Beginners [Paperback Book+CDs]
http://www.amazon.co.jp/dp/041544599X/
Lonely Planet Ethiopian Amharic Phrasebook [ペーパーバック]
http://www.amazon.co.jp/dp/1740596455/
- 73 :
- ttp://www.aa.tufs.ac.jp/ja/training/ilc/ilc2011
外大の言語研修の報告見るとアムハラ語だけやたら風景だね。
- 74 :
- ネットで「レッスンアムハラ語ー日本語」見つけました。役立つのかなあ?
- 75 :
- やはりこの言語も子音しか表記されないんですか?
エチオピア人は他の黒人と違い白人が黒くなった感じで魅力的なんで
興味しんしんなんですがw
- 76 :11/11/29
- >>75
母音も一応表記されます。
ひらがなのような音節文字です。
TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼 ▲