1read 100read
2011年10月1期Web制作WEBの英語化を考えてる管理人が集うスレ TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼
・ 次のスレ
Web製作板【中級者スレッド】
▼△無料URL転送スレット▼△
(゚∀゚)自分の持っている特殊顔文字を晒せ!(゚∀゚)
サイト更新と思いつつ2ちゃん来てしまう人→


WEBの英語化を考えてる管理人が集うスレ


1 :02/08/05 〜 最終レス :10/09/30
HPもようやく軌道に乗ってきたから英語化を考えてるんだけど
どうやってやったらいいのかわからない。

せっかくネットに載せてるもんだからどうせなら世界中の人に見てもらいたいし、
かといって英語力もない・・・

HPの英語化をした人やこれからしようという人の意見キボンヌ

2 :
>>1
翻訳使えや

3 :

4 :
英語の勉強するか、銭で解決するかしかねぇーじゃん

5 :
>>1
うっさいんじゃ、ハゲ

6 :
英語化、まじで考えています。
しかし、英語は全然ダメで今までの不勉強を嘆いていますよ。
自分のテーマが海外と日本では考えかたが違ったり日本が古かったりと
いずれは日本への情報の輸入を真剣に考えています。
もちろん翻訳を使って海外のサイトはのぞいているわけですが、
今のままでは一方通行ですから。
・・今はリンク願いのメールさえ英語で打てないでいます。
googleで探していますが、英語でのメールの書き方を教えてくれるサイトをご存じ
でしたら教えてください。

7 :
>>6
http://academy.2ch.net/english/
-終了-
どうでもいいが、翻訳より意訳がかなり望まれる
よって、低脳夏厨・工房には無理
後は生き恥を晒せ

8 :
教えて君ウザイ
そんなので作っても間違いだらけ、直訳の変な英語だらけになるのは目に見えてるから
楽しようとせずに最初から英語勉強しなおせ。以上。終了。

9 :
メールなんて適当に書け。

10 :
わかりました。2chに頼らず頑張ります。
ネットをしていく上でいずれは英語という壁がネックになるのは目にみえていますので
少しずつでも勉強していきます。

11 :
一般的な高校の英語教師くらいのレベルがあっても
ネイティブな英語を使うのはムリ。
英語文化と日本語文化の両方に精通してなきゃマトモな英訳なんて
出来る訳が無いよ。
だから大抵の翻訳会社はネイティブな人間と日本人が共同作業でやってる。
小中学生程度の翻訳なら、今から勉強すりゃ何とかなるかもな。

12 :
              ∧_∧  〔^^〕
               _,( ´Д`)⌒ i  |
          (⌒ ー  一 r.、!  〉
           ヽ弋 。 人 。 イ(` ー'
           〔勿\     ヽ
               )  r⌒丶 )  ドカ
     ドカ   ドカ  /   !  |'´
       ドカ    /   /|  |‖ ドカ
             (    く  !  ||‖  ドカ
           ドカ   \  i   | ‖|‖|
            ,__>  ヽヽ从/∧∧
            ⊂⌒ヽ从/ つ ゚д゚) ←>>1

13 :
ぉ。
こんなスレがあったんだな。
漏れも真剣に英語化を考えているYO。

やっぱり一億の市場よりも60億の市場も舞台にしたい。
野球やサッカーよりも海外進出のハードルが低い分、がんばりたいよ。

漏れも情報キボンヌ!

14 :
は?

15 :
自分の場合Excite翻訳を使ってる。
まぁ、変な英語になる事は、翻訳後の文を自分が読んでも分かるけど、
なんといってもタダなのが(・∀・)イイ!
http://www.excite.co.jp/world/
この結果を参考に、文の書き換えをするといい。
まぁ、実際にところ中学生程度の語学力があれば、どこが変かぐらいはわかるだろうし、
「だったらこういう表現がある」と書き換えるのもいいかも。
ついでに、口語辞典を参考にするといいかも。
ガンガレ! >>1 >>13

16 :
>>11
その通り。
俺塾で英語教えてるけどとてもネイティブな英語には及ばない(当たり前)。
サイトの内容上、よく海外の人間とメールでやりとりするんだが
ネイティブは英語ぶっ壊れまくってるし、学校で教わるような
小奇麗な英語は使わないからかなり読みにくいし。
でもサイトで英語版作るってくらいなら、
中学生レベルの小奇麗な英文で充分だからいいんじゃねーの。
エキサイト翻訳はある程度(英検2級程度以上)英語力ある奴の補助用として以外は使わんほうがいい。
中学生レベルの英語力じゃ修正するに足りんよ。
とても恥ずかしい直訳英文がわんさか出てくるし。

17 :
>>1
あほ
 
 

18 :
英語化の際、くれぐれもスペルや文法間違えて大恥をかかないことだな。

19 :
スペルミスはsupellとかしない限りは恥ずかしくないでしょ。
ネイティブスピーカーだってしょっちゅうミスりまくってるし

20 :
俺がいつもサイトの英訳依頼された時に頼むところ。
アメリカ人だけど、結構日本語上手い。
それに料金も安い。日本語OKだから見積もりのメール出したらどう?

ttp://home.att.net/~dnewby/translationj.html

ここのリンクにも在るけど、日本国内のヘンな英語は
真面目に書いてあるだけに恥ずかしい。
(写真下のコメントが皮肉交じりで面白い)

ttp://www.engrish.com/index.html

21 :
ヤヴァイ系ドジソなんで対応考えてまちぇん(藁)

22 :
スペルミスなんて。英文作成時にスペルチェッカーを使うのは向こうでも
常識だろ?

23 :
>6
リンク願いのメールなんか出すな。迷惑がられる。
リンクなんか勝手にしろ。
あと、ここ見とけ。
http://www.zephyr.dti.ne.jp/~runo/aeigo.html

24 :
>>22
んなわけない。
君は日本語のページを作るときに(以下略

25 :
>>24
文法チェッカーでも誤字当て字チェッカーでもいいから、
日本語を書くときに使える間違いチェックソフトが
あったら紹介してください。

26 :
>>25
MS Word

27 :
>>22は海外サイト見たことないだろ(w

28 :
>>27
海外サイト見てても、スペルミスあっても気付かないんだよきっと(w

29 :
日本人が作った英文サイトとネイティブが作った英文サイトだと、
スペルミスという観点で見ると圧倒的にネイティブのほうがミス多いよ。
ミスというか細かいことは気にしてない感じ。
日本人は少しでも間違うことを嫌う、恥じる人種なんだろうね。

30 :
あ、バカなリア厨がカッコつけて無理して英語つかってるサイトは除外してくれ(´д`;)
あの種のサイトはwellcomやらrinkやらprofeelやらおもしろ英単語のオンパレードだからな

31 :
あ、でもそれ以前に単語だけなら英文サイトとは言わないね。スレ汚しスマソ。

32 :
素材やですが、
やっぱり利用規程に英語は必要ですか?。
泣いていいですか。

33 :
驚いたな、おまえら本当に公式に英語使ったことあんのか?スペルミスの多い
サイトとかいうのはわざとチェッカー付きワープロを使わないんだよ。warez
なんて打ってたらいちいちチェッカーが警告してうるさいんだよ。
wordで普通に打ってたら勝手にチェックしてくれるだろう。ビジネス文章を作
るときは常識だぞ。日本人ならネイティブじゃないんだからスペルチェッカー
を使うのが無難だと思う。
あやしい海外サイトを読めもしないのに眺めてる27や28は必要ないだろうが、
まっとうなネイティブはちゃんと使ってるよ。おまえらでも日本語打ってて
よくやるだろう「・・・し、・・・し、・・・し」これも日本語ワードだとち
ゃんと警告してくれるよ。たまにはまともな文章も作れよ。

34 :
悪い、厨相手にむきになって言い過ぎた。考えてみればスペルチェッカー
のことをちゃんと知らない奴が公式に英語なんて使う訳ないよね。
しかも夏休みだし。俺も場所をわきまえない厨だった。

35 :
>>1
クソスレ立てるな!

36 :
>>33は真性のバカですか?

37 :
>>36
22はたぶん企業とかのサイトの話をしてるんだと思う。
そりゃ企業サイトがスペルミスしてたらいかんだろ。
>>1からはどう考えても「個人サイト」の話題にしか読み取れないんだが?(w
英語云々語る前に日本語読めるようになれ>>22
それ以前に企業ならちゃんとしたところに外注するよ。社内でやるのは弱小だけ。
つか弱小は英語サイト作る必要性がない(もちろんそれ向けのサイトなら話は別)
まあ真性であることは違いないが。

38 :
>>33は↓と同一人物だろ。アホな思い違いぶりがそっくり
664 名前:Name_Not_Found 投稿日:02/08/07 13:26 ID:DWTqbWIL
>660
Sony Toyota2ちゃんより有名なサイトなんていくらでもあるよ。世間一般
から見ればまだ2ちゃんは特異な存在。hit数が多い=有名ではない。
666 名前:Name_Not_Found 投稿日:02/08/07 15:39 ID:???
>>664
それは有名なサイトじゃなくて有名な企業でしょ。
アホ。
667 名前:Name_Not_Found 投稿日:02/08/07 15:43 ID:???
>>664につっこもうと思ったら666に先を越されていた罠

39 :
>>1
クソスレ立てるなよ。ハゲ

40 :
海外の個人サイトなんてスペルミスだらけだよ。
22は会社のサイトやら何かのオフィシャルサイトしか見たことないんだろ。
もしくはスペルミスがあっても気づかないだけのアホ。

41 :
22は読解力&空気読む力が欠け過ぎ

42 :
>>1
クソスレ立てるなよ。ハゲ

43 :
漏れも英語化考えてるよ。
まったく別ページをトップからリンクするようにするか、
それとも日本語英語を併記させるべきか・・・
デザインでも悩んでる。

トップから英語ページにリンクっていうのが一番綺麗かもしれないけど
英語化を徐々にやっていこうと思うから原文と英文両方載せて指摘もほしい。
悩むところだね。

44 :
私もExciteの翻訳使っています。
和→英→和→英と何度も繰り返して
変な訳は避けるようにしています。
英語化がページ的に無理ならば、
翻訳しやすい簡潔な文章(日本語)にする方法もあるのでは?

45 :
どうでもいいが、英語を併記する場合、
英語圏のブラウザから見たら日本語が化けると思うのだけど。
日本人向けに英語を載せるならいざ知らず、
化けているらしき文字が見えた途端戻られたりするかも。

46 :
お、あわててwordでスペルチェックしてるやつが大勢いるな。人のことくそみそに
言いながら。いくら個人ページでもスペルミスは恥ずかしい罠。(ワラ
ま、この時期こんな状況もしかたないな。ちゃんとした企業がいちいち文章全て
外注に出すってのもすごい話だ。いったいどんなちゃんとした企業か聞かせて欲し
い。しかも下手にサイトの中の英文を外注先に書かせたらどうなるかも知って欲し
いもんだ。サイトの話なんてしてないよよく読めバカ。
スペルミスをなくす話をしてんだよ。スペルミスしてもいい厨房はだまってろ。
喜んで確かめようとする建設的な英語サイトを作りたい運営者に対して書き込ん
でるんだ。

47 :
〜          ∧_∧____   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    ___  (´∀` ,) //| < [問題] このスレの>>1の正体は?
    <──<\⊂ へ ∩)//|||   \__________________
    \.  \,>'(_)i'''i~~,,,,/
──┐  ̄|| ̄(_) ̄~||~ ̄
    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
━━< 問題:   このスレの>>の正体は?                                >━━
    \___________________________________/
    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
━━< A: ヒッキー                     B:ドキュソフリーター              >━━
     \________________/  \________________/
    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
━━< C:中卒塗装工                   D:リアル厨房                  >━━
    \________________/  \________________/

48 :
スペルマミスをなくす話をしてんだよ。スペルマミスしてもいい厨房はだまってろ。

49 :
ドピュ

50 :
>>46は真性なので放置で

51 :
いやもっとイジろうよ、どうせネタスレだろ?w
モニタの向こうで「お、あわててwordでスペルミスチェックしてるやつが」なんてイタいこと考えちゃってる 22 タソ再降臨キボンage。

52 :
だから「スペルミスが恥ずかしい」っていう概念は日本人特有だって。
>>29がいうように自分でも間違ってると気づいても放置してるような感じ。
22は「外人なんだからスペルなんて間違わない」って思いこんでるだけっぽい。
日本人が漢字を正しく書けないことがあるのといっしょで、スペルを曖昧にしか覚えてないネイティブも多いよ。
F1のジョニー・ハーバートは英国人のくせに日本人である川井にスペルを聞いたりしてたらしいし。
国民性としても、キッチリしてないと気が済まない人は日本ほど多くないし。

53 :
何故Wordでスペルチェックとかの話が出てきたのかが解らん

54 :
>>1
とりあえず、ニカ国語サイトの作り方でもよんどけ。
http://www.yuzuriha.sakura.ne.jp/~akikan/nika/

55 :
>だから「スペルミスが恥ずかしい」っていう概念は日本人特有だって。
ここは中卒厨房のスレですか?

56 :
>55
糞スレあげてる時点でお前はそれ以下

57 :
スペルマ以下

58 :
>>55は海外サイト見たことないだろ。海外に幻想抱いてる奴多いね、ほんとに。
海外の個人サイトやら掲示板見てみ。スペルミスオンパレード。

59 :
つか>>22=>>46=>>55でしょ?全部ID晒してageてるし。
sageも知らん、英語も読めない無知厨か。おめでてーな

60 :
事務所とかには特に所属してないんですけど
やっぱり自分を見てもらって沢山の人の評価欲しくてHP作りたいんです。
ゆかは17歳の高校生です。PCのHP技術とかなくて…簡単に、かわいく安っぽくならない
無料HP貸し出ししてるとこ知りませんか?ってゆーか誰か作ってぇ〜ってかんじです(笑)
情報お願いします

61 :
>>59
だろうね。解りやすい。
英語サイトまともに見たこともない(もしくは読めない)こともバレバレ

62 :
>>60
ってよし

63 :
しかし夏休みらしい展開だね。>>22は中学生かな?

64 :
>>22
震えてねぇで出てこいよw
>>60
メアド晒せよ、そしたら漏れが手貸してやるから。

65 :
22は人間と対話できないのかな?全然周りと話が噛み合ってないね。

66 :
>61-65
ウゼエ

67 :
>>66
お、やっとsageを覚えたか(w

68 :
WEBの英語化は個人、法人とわず情報発信のテーマなので

期待あげ

69 :
誤字は恥ずかしい、信頼感をそこねるというだけでなく、
googleなどの検索サイトにひっからなくなるというデメリットもあるので、
なるべく無くしたいね。

70 :
すいません、まかなのでWordもっていないんですが

71 :
>>70
DWでも他のでもスペルチェックてよくある機能だろが!!!

72 :
>>71
>>46

73 :
まずは、作ってから話そうや。
ついでに、>>1叩きウザイ。

74 :
英語のサイト作ってます。1つは英語だけでマンガのあらすじとかの紹介。
もう1つはマンガ家のファンサイトで最初は日本語のページだけだったけど
去年英語のページも作った。
マンガについてはマンガ家の名前、タイトル、出版社等を単にローマ字化する
だけで海外ファンにとっては役立つようなので。

英検一級だけどネイティブから見たらダメダメな英語だと思う。
でも情報を伝えるのが目的だからかまわない。

ある程度英語読める人はネイティブの作ったページから定型文を
いただくのが一番。

日本語、英語、それぞれ別のトップページがあって、そこに
日本語、英語へのリンクを置いてる。

75 :
>>74
そこまでしっかりしてるなら、英語ページには1つも日本語が入ってないって感じだね。
よく、日本語と英語を一緒に書いてるサイトあるから…

76 :
英語ページを分けるのは基本だと思う

77 :
いま作りかけです。もともと洋ゲーのデータサイトだったので英語化するのはさほど困難ではないのですが、
でも説明の文章がちょっと…。
まぁとりあえずは何となくわかればいいか、という感じで開き直ってまずは作ってます。
ところで検索エンジンは何が主流なんでしょうか?
とりあえずgoogleに登録しておけばいいかな?

78 :
自分も作ってすぐgoogleには登録した。
あと、↓みたいなサイト探して全然関係ないジャンルの
サーチエンジンにも登録したけど効果は不明。
ttp://www.addme.com/

79 :
>>78
やっぱりGoogleですかー。
荒れてたんで前レスあまり読んでなかったけど上の方にあったサイト
http://www.zephyr.dti.ne.jp/~runo/aeigo.html
みたらやっぱりGoogleをとりあえず押さえておけばいいって感じみたいですね。
んじゃ登録することを目指して早く完成させるよう努力しますです。

80 :
漏れも英語化企画中
期待あげ

81 :
ごたく並べる前に作れや

82 :
英語が無理ならローマ字化をめざそう。全角じゃダメよん。

83 :
AAなら半角だけでも日本語を表現できるかもしれないな。
全く意味ないが。

84 :
作ったはいいけど、どうやって宣伝しようか…。
検索エンジンには登録したけど、もっと能動的に宣伝活動しなきゃだめのような。

85 :
…と思ったら>>78によさげなのが。
ちょっとってきまふ。

86 :
みんながんばってるんだねぇ。

やりたいやりたいと思っているだけだったけどこのスレ見てちょっとがんばろうと思ったよ。

87 :
ページランク上げるスレはここですか?

88 :
>>86
がんがれ。
作らなきゃ前に進まないしね。英語通じなかったらどうしようとか考えたこともあったけどダメなら
書き直せばいいだけの話しだし、同じ趣味を持ってるなら話も通じるはずだ!
…と開き直って作成中。俺もがんがる。

89 :
やばい、スロベニアからいっぱい人がきた…

90 :
今度はアメリカからか。大挙しておしかけてきた…(´д`;)

91 :
自作ツールの英語化がきっかけで、英語ページも部分的に用意するようになりました。
たぶん中学校レベルの英文ですが、それでも意外と通じているようです。

92 :
google Japan と google USAってデータベース共有しているのかな?
たとえば英語のページをgoogle USAに登録したら、google Japanからも
検索できるようになるんだろうか?

93 :
どっちにも登録しなくてもどっちからも検索はできるでしょ。
サイトを自分で登録するオープンディレクトリは英語版と日本語版は
違うと思うけど。

94 :
漏れは英語サイト2つやってるよ
一つはスタッフ、一つは自分ので、
英語サイトしかもってないし、日本サイトは
2ちゃんくらいしか書き込まない・・・・
何か助けが欲しかったら教えるけど?

95 :
教えたい君ってよし。

96 :
>>95
負け犬くんはってよし。

97 :
考えてるだけで作ろうとしない管理人ですが集っていいですか

98 :
>>97
スレタイから判断すると問題ないのでは?
>>94
どの検索サイトからのアクセスが一番多いですかね?
やっぱりGoogleでしょうか?

99 :
>>94
英語圏でもバナーはバナーと言いますか?
2ちゃんのどっかでバナーじゃなくてアイコンと言うとか読んだよーな(他の単語だたかも)
バナーで通じるならそれでイイんだけど

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼
・ 次のスレ
Web製作板【中級者スレッド】
▼△無料URL転送スレット▼△
(゚∀゚)自分の持っている特殊顔文字を晒せ!(゚∀゚)
サイト更新と思いつつ2ちゃん来てしまう人→