796 名前:国連な成しさん[sage] 投稿日:04/11/26 12:41 ID:??? 月曜夜、海兵隊が四名の反政府戦士を制圧した。しかし、AK-47と手榴弾だけで武装した この四人組は、一個中隊に損害を与えつつ何時間も釘付けにした。最後はAC-130からの 砲撃で四軒の家を破壊して終わった。この夜の戦いでは海兵隊に死者1名と負傷者9名の 損害が出た。軽武装偵察中隊にとって5人に1人の被害だ。1968年のベトナム・フエでの 60%損耗よりはるかに低いとはいえ、通常の近代戦では非常に高い損耗率だ。 (この後、都市ゲリラ戦に投入された軍兵の悩みが延々と・・・) In pockets of Fallujah, US troops still face harsh battles In Fallujah, just four insurgents tied down a Marine company for hours in a nighttime battle. By Scott Peterson | Staff writer of The Christian Science Monitor http://www.csmonitor.com/2004/1126/p10s01-woiq.html
372 名前:あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 [age] 投稿日:04/11/29 04:36 ID:??? イラクで米軍兵士5名が戦死 西部アンバル州 Irak.- Cinco soldados de EEUU muertos en la provincia de Al Anbar 【バグダッド】イラク西部アンバル州で26日から28日までの間に、米軍兵士5名が戦闘で死亡した。AFP通信の従軍記者が伝えた。 5名の戦死者のうち2名は26日に、また3名は28日に死亡したという。米軍では死亡時の状況など詳しいことを明らかにしていない。 アンバル州は首都バグダッドの西に位置。イスラム教スンニ派の地域で、ファルージャやラマディなど反米武装勢力の拠点も同州にある。 BAGDAD, 28 Nov. (EUROPA PRESS) - Cinco soldados estadounidenses murieron en tres dias de enfrentamientos en la provincia de Al-Anbar, al oeste de Bagdad, segun un periodista de la AFP que acompana a las tropas.Dos de ellos murieron el viernes y otros tres hoy, afirmo el periodista de la AFP. El Ejercito norteamericano no ha brindado detalles de las circunstancias de su muerte. La provincia de Al-Anbar, que se situa al oeste de Bagdad, comprende las ciudades de Faluya y Ramadi, zona suni y bastion de los rebeldes. 《スペイン語》http://www.europapress.es/europa2003/noticia.aspx?cod=20041128200310&tabID=1&ch=69
18 :
イラクでまた爆発 米兵が爆死 北部アラズ近郊 30 nov 06:40 Iraq: bomba esplode uccidendo militare Usa 【バグダッド】イラク駐留米軍は、同国北部の町アラズ近郊で爆発があり、米軍兵士1名が死亡したと発表した。爆発物が道路脇に仕掛けられていたという。 今月だけで、100名を超える米軍兵士が(イラクで)死亡している。 BAGDAD - Fonti militari americane annunciano l'uccisione di un soldato Usa in seguito all' esplosione di una bomba avvenuta lungo la strada. E' accaduto nel Nord dell' Iraq, vicino alla citta' di Alazu. Sono circa un centinaio i soldati statunitensi uccisi nel solo mese di novembre. (Agr) 《イタリア語》http://www.corriere.it/ultima_ora/agrnews.jsp?id={CF4BC6F4-EE43-4931-08E9-09ABC0EDD26F}
19 :
イスラエル国防軍の兵士2名が死傷 地下トンネルの崩落 O.Próximo.- Muere un soldado israelí que vigilaba el interior de un túnel excavado por los palestinos 【エルサレム】イスラエルの日刊紙「ハアレツ」の電子版は30日、イスラエル国防軍の兵士2名が地下トンネルの崩落で死傷したことを明らかにした。 同紙によれば1名の兵士は死亡、もう1名は軽いケガを負ったという。トンネルはエジプトとの国境沿いにある道路「フィラデルフィア・ルート」の地下にあった。パレスチナ人が掘ったものとみられる。 JERUSALÉN, 30 Nov. (EUROPA PRESS) - Un soldado israelí murió ayer y otro resultó herido leve en el hundimiento de un túnel excavado por los palestinos en la frontera entre Israel y Egipto, bajo el Corredor de Filadelfia, informó hoy, martes, el diario 'Haaretz' en su edición electrónica. 《スペイン語》http://www.europapress.es/europa2003/noticia.aspx?cod=20041130055941&tabID=1&ch=69 ハアレツの記事:《英語》http://www.haaretzdaily.com/hasen/spages/507697.html
20 :
イラクで自動車爆弾、相次ぐ 米軍兵士7名が負傷 30 nov 16:33 Iraq: autobomba, 5 militari feriti 【バグダッド】イラクの首都バグダッドの西部で30日朝、自動車爆弾が爆発、米軍兵士5名が負傷した。 また、同国北部バイジ近郊でも米軍車列が自動車爆弾による攻撃を受け、米兵2名が負傷した。イラク駐留米軍が明らかにした。この攻撃でイラク人4人も死亡したとしている。 BAGDAD - Cinque soldati americani sono rimasti feriti nell'esplosione di un'autobomba scoppiata questa mattina nella zona Ovest di Bagdad. Lo ha riferito l'esercito americano. (Agr) Cuatro civiles iraquíes murieron y dos soldados estadounidenses resultaron heridos hoy en la explosión de un coche bomba al paso de un convoy militar norteamericano cerca de la ciudad de Baiji, según indicó un portavoz estadounidense. 《イタリア語》http://www.corriere.it/ultima_ora/agrnews.jsp?id={5622C611-4E84-4535-8ADE-9C6D2653F782} 《スペイン語》http://www.europapress.es/europa2003/noticia.aspx?cod=20041130092831&tabID=1
21 :
イラクでアルバニア兵が死亡 Second Albanian Soldier Died in Iraq 【ファルージャ】アルバニアの報道機関は、イラクで25日、22歳の駐留アルバニア軍の兵士1名が死亡したことを伝えた。イラクで死亡した同国軍兵士は、これで二人目だという。 Fallujah. An Albanian soldier taking part in the peacekeeping American contingent died on November 25th, reported Albanian media. It’s Albania’s second victim in Iraq. The soldier’s name is Genrian Zef Marlu, 22, from Lezha. 《英語》http://www.focus-fen.net/index.php?catid=128&newsid=52959&ch=0&datte=2004-11-30
861 名前:あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 [age] 投稿日:04/12/02 16:26:43 ID:??? ファルージャでの米海兵隊の死者数71名に 米国防総省発表 02 dic 03:29 Iraq: solo a Falluja morti a novembre 71 marines 【ワシントンDC】米国防総省は、イラク中部ファルージャでの軍事作戦での米兵死者数が、さらに20名増えたことを明らかにした。 米海兵隊ボイラン中佐が、最新の情報として発表したところによると、先月8日に開始された同作戦で死亡した海兵隊員は71名。またイラク全土では、11月だけで134名の米軍兵士が死亡している。 いっぽう、国防総省では、来年1月のイラク国民選挙に合わせて、1万2千人の増員を決定。治安体制を強化する。これによりイラク駐留米軍の規模は15万人となる。 WASHINGTON - Sono venti in piu' di quanto finora ammesso dal Pentagono i soldati americani morti nell'assedio alla roccaforte sunnita di Falluja, cominciato l'8 novembre. Ad aggiornare il nuovo bilancio di 71 vittime tra i marines e' stato il colonnello Steve Boylan. Nel mese di novembre in tutto l'Iraq sono morti 134 soldati americani. Intanto il Pentagono annuncia che per garantire la sicurezza delle elezioni in gennaio il contingente americano nel Paese salira' di 12 mila uomini, raggiungendo cosi' le 150.000 unita'. (Agr) 《イタリア語》http://www.corriere.it/ultima_ora/agrnews.jsp?id={C3677143-64EC-486E-ABBD-73C5CAFA86D8}
25 :
イラクでまた爆発 米軍兵士4名死傷 バグダッド北部 03 dic 20:15 Iraq: bomba esplode a Bagdad, un soldato Usa morto e altri 3 feriti 【バグダッド】イラク駐留米軍は、同国首都バグダッド北部でまた爆発物が爆発、米軍兵士1名が死亡した他、3名が負傷したと発表した。 BAGDAD - Ennesima vittima americana in Iraq. Un soldato e' rimasto ucciso in seguito all'esplosione di una bomba, nella parte nord di Bagdad. Nello scoppio sono rimasti feriti altri 3 militari. Lo riferiscono fonti dell'esercito Usa. (Agr) 《イタリア語》http://www.corriere.it/ultima_ora/agrnews.jsp?id={51DE606C-3C05-4495-AF70-A54CAEE45421} 【資料写真】RPGという対戦車砲を構えて米軍を迎え撃つイラク市民 北部モスル http://us.news2.yimg.com/us.yimg.com/p/ap/20041203/capt.bag11712031727.iraq_mosul_bag117.jpg
アブグレイブ付近adh-Dhahab al-Abyad村で若者グループが米軍燃料車列を襲撃。 三台のタンク車を燃やした他、ハンビー4台を完全破壊、米兵18名を害。 米軍機が彼らを追跡し、11人を害。殉教者の最年少はHudhayfah ad-Dulaymiで、 13歳の彼は父についで二代にわたる殉教者となった。 Resistance group of young war orphans attacks US forces in Abu Ghurayb. http://www.iraq-war.ru/tiki-read_article.php?articleId=33785
12/25/2004 USAトゥデイ創業者:「早急にイラクから撤退せよ」 http://hiddennews.cocolog-nifty.com/gloomynews/2004/12/usa.html USA TODAY紙2004/12/22付けコラムより。USA TODAY紙の創業者が異例の主張を 行い、全米でさまざまな反響を呼んでいる。そのコラムを以下に全文翻訳して掲載。 ------------------------------------------------------------------------- ■兵隊は故郷の休日を夢に見るだけ(They can only dream of holidays at home) by アル・ニューハース(USAtoday創業者):USA TODAY紙2004/12/22付コラム 私達の大半は、クリスマスを家族と過ごしたいと思っているが、それが出来ない人達も 居る。今年、それができる人とできない人の数字を挙げてみよう: 6,200万人以上のアメリカ人が、50マイル以上を移動して家族と過ごす。 わが国の240万人の兵士達のほとんどは、家に帰れない。 海外に派遣されている50万人以上の兵士達、特にイラクに派遣されている13万8,000人 の兵士達は休日を楽しむことができない。 私自身のもっとも悲しいクリスマスの思い出は、19、20、21の時、第二次世界大戦で 陸軍に従軍していた頃だ。第86歩兵分隊(ブラックホーク)に所属していた私は、故郷の サウス・ダコタから遥か遠く離れ、最初はテキサスとカリフォルニアで訓練し、その後 フランス、ドイツ、フィリピンに派遣された。 ブラックホーク隊の戦友達と私は、1943-44年にビング・クロスビーが歌ったヒット曲の 一節を聞いて、しばしば涙目になったものだ。“♪クリスマスは家で過ごそう、夢の中 だけでもいい(I'll be home for Christmas if only in my dreams.)” 不幸な休日だったにも関わらず、第二次大戦に従軍した私達の大半は誇り高く、断固 とした意思で、充分な武器と装備を手に、ドイツのヒットラー、イタリーのムッソリーニ、 日本のヒロヒト等、世界征服を目論む者たちを打ち倒すために闘うことができた。
662 名前:あるやーばん ◆jvBtlIEUc6 [age] 投稿日:05/01/23 19:00 ID:??? イラクで戦闘 米兵死亡 北部モスル Un soldat americain tue dans le nord de l'Irak イラク北部モスルで22日、戦闘があり米兵1名が死亡した。米軍幹部が23日、 AFP通信に明らかにした。 米軍のクリラ中佐によれば、反米武装勢力との衝突が発生、米軍兵士1名が 銃撃により死亡したという。 米国防総省が公表している数字によれば、今回の死亡でイラク戦争開始以来、 1,366名の米軍兵士が命を落とした。 北部モスルでは、昨年12月21日、米軍基地内の大食堂で自爆攻撃が発生し 米兵14名が死亡。同日以来、モスルだけで計20名の米軍兵士が死亡している。 Un soldat americain a ete tue dans des accrochages samedi dans la ville irakienne de Mossoul (nord), a indique dimanche un officier americain a l'AFP. "Un soldat a ete tue dans des accrochages. Des rebelles ont ouvert le feu sur lui", a declare le lieutenant-colonel Michael Kurilla. Ce deces porte a 1.366 le nombre de militaires americains tues depuis l'invasion du pays en mars 2003, selon les chiffres du Pentagone. Vingt soldats americains ont ete tues a Mossoul depuis le 21 decembre, lorsqu'un kamikaze avait perpetre un attentat suicide dans la cantine de la base americaine de la ville, tuant 14 militaires, selon l'armee americaine. 《フランス語》http://www.lemonde.fr/web/dh/0,14-0@14-0@2-3208,39-24329726,0.html
555 名前:あるやーばん ◆FVgZM7PrgI [age] 投稿日:05/06/10 18:36 ID:??? イラクで米兵6名が死傷 バグダッド北方 US soldier dies of wounds in non-combat action in Iraq
【バグダッド】イラク駐留米軍は10日、同国北部ティクリットとバイジ間の地域で9日、米軍部隊が自爆攻撃を受け、米兵5名が負傷したと発表した。爆発物を満載した車が車列のそばで爆発した。 米軍によれば、全員、命に別状はないとしている。 また別の声明では、首都バグダッド北200キロのトゥズホルマトゥ近くで、米兵1名が事故で負傷、後に死亡したという。死因は調査中で、氏名も明らかにされていない。 イラク戦争で死亡した米兵の人数は、開戦以来、1,685名。米英軍がイラクに侵攻を開始したのは、03年3月。 BAGHDAD, June 10 (Xinhuanet) ? A US soldier has died of wounds sustained in a non-combat action in northern Iraq, the US military said on Friday. A soldier assigned to the Task Force Liberty was announced dead Thursday near Tuz khurmatu, some 200 km north of Baghdad, the military said in a statement. It said an investigation is underway into the death of the soldier, whose name was withheld pending next-of-kin notification. In a separate incident, the military said five more US soldiers were wounded on Thursday when a suicide car bomber detonated an explosive-laden vehicle next to their convoy in an area between Baiji and Tikrit in northern Iraq. None of the soldiers suffered life-threatening injuries, the statement added. Some 1,685 US soldiers have been killed in Iraq since the US-led invasion in March 2003. 《英語》http://news.xinhuanet.com/english/2005-06/10/content_3068710.htm