1read 100read
2011年10月1期大学受験英語の質問[文法・構文限定]Part64 TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼
・ 次のスレ
【今年は】センター試験英語対策スレ4【どうなる】
#1 名大オープン
神奈川大学part10
地理総合スレ Part30


英語の質問[文法・構文限定]Part64


1 :11/09/14 〜 最終レス :11/12/12
英語の質問[文法・構文限定]Part64
文法・構文・解釈などの英語教材で解説等不十分のため理解出来ない箇所の質問を受け付けます。
質問の際は以下に目を通して下さい 。
●質問の際は【教材名・ページ数・行数】を明示するとともに、必ずその英文を写してください。
 面倒だからといって怠ると、その教材を持っている人しか回答できません。
●該当英文は1文丸ごと自分で書いて下さい。英文の1部分だけを抜き出されても困ります。
●どこが分からないのかは具体的に述べて下さい。
 理解できている部分・理解できていない部分がそれぞれ分かると助かります。
●英文だけ書いてあって、訳して下さいとあるだけのものは無視します。
 逐語訳・部分訳でも構いませんから、自力で訳してみて下さい。
●辞書を引くだけで分かるような質問は「辞書を引け」のような一行レスになりますのでご了承下さい。
●具体的な例文のない抽象的な質問は、答えようがありません。 やめて下さい。
●勉強の仕方に関しては「英語の勉強の仕方」スレなどでどうぞ。
前スレ
英語の質問[文法・構文限定]Part63
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1307854814/l50

2 :
http://14goukan.xxxxxxxx.jp/menu/dai.html#kai
英文解釈 
宣伝メモ

3 :
>>1

4 :
速単上級の最初の文ですが
It comes near to stating the obvious that 〜
この文について、itは仮主語で、the obviousは「明らかなこと」となって、直訳すると
(that節)はほとんど明らかなことを言うことになる
という解釈であってますか?

5 :

いまフジテレビ周辺が騒がしい
フジの放送姿勢に対し疑義を呈する大規模デモが発生
行動しているのはネトウヨとされる市井の日本人
彼、彼女らは、日本女性(貴女)が外国人に強姦されていたら助ける人々です
一方、このデモを中立の立場で見る者も多数います
この方々は、日本女性が外国人に強姦されていても助けません
中立なので事の成り行きを見守るだけです
他方、デモ参加者を「ネトウヨ」と蔑む族も多数います
この方々は、日本女性が外国人に強姦されていたら輪姦に加わり、
凄惨な光景を「嫌なら見るな」と言い放ちます
なぜ? なぜ外国人?
疑問を持たれた方は『外国人の性犯罪』で検索を
日本の女性、少女が危機に瀕しています
フジ(筆頭に)は外国人の性犯罪撲滅を目指すどころか隠蔽します
それゆえネトウヨは己の時間を犠牲にし行動するのです
日本女性なら三者のうち誰に力をつけて欲しいか、おわかりですね
貴方の力で日本女性を護りませんか?
 
 

6 :
>>4
解説通り、いいと思う。

7 :
>>6
ありがとうございます
実は中古で買ったので解説がなくて困ってました
また機会があればよろしくお願いします

8 :
hage

9 :
なんだこれwwwwwwwww
角川春樹が早稲田を蹴って國學院文学部に入学した知られざる理由とは・・・
國學院大〜渋谷キャンパス〜
渋谷駅から徒歩十分ながら閑静な住宅街に立地する國學院大。
キャンパス内には神殿があり、巫女のコスプレをした女学生が普通に歩く。
周りに女子高・女子大が多く通学路は女子だらけ。
渋谷駅から渋谷キャンパスは徒歩10分だが、あえてバスで行くと女学生で満員。
まるで、エロゲのような大学。
國學院大と同じバス
 実践女子(女子高)
 東京女学館(女子高)
 聖心女子(女子大)
 広尾学園(元女子高、最近共学)
 日本赤十字看護大(95%女子)
 広尾高校(共学)

10 :
the bat together with the balls was stolen yesterday.
とあるんですが、このtogetherって副詞なのにバットを修飾できるんですか?

11 :
>>10
テンプレを読みましょう。
togetherはwithにかかり強めて、with以下がbatを…。

12 :
>>11
ありがとうございます
togetherはおまけなんですね

13 :
英作文が面白いほど書ける本原則編P83
国連によると、今、全世界の人々の平均年齢は26歳だ.
Aceording to the United Nations,the average age of people all over the world is twenty-six now.
the age を主語としたときに、twenty-six years old としないこと。
ハイフン使わないでtwenty six years old や twenty six は間違いですか?

14 :
ハイフンは無くてもいいが、oldはだめ。

15 :
I hope that he will recover.
that節中のwillは省略可だと教わりましたが、その場合、動詞はrecoverとrecoversどちらが正しいですか?

16 :
>>15
>that節中のwillは省略可だと教わりましたが、
ここからしておかしい。省略できるのは should くらいでは?

17 :
>>15
>I hope that he will recover.
あ、できるか。失礼した。
その場合は recover だな。

18 :
ありがとうございます。
省略なら動詞の形は変えないんですね。

19 :
うーん、調べてみてるけど、 will が省略可能とは書いていないな。
むしろ、現在形が入ることがある、という説明ならネットである。

20 :
ということで、>>17 は間違いで、
I hope that he will recover.
I hope that he recovers.
ただし、この場合は、recover するのはだいぶ先だから、
will が入るのが普通だと思う。

21 :
某大手予備校の講師に教わったので多分これ自体は事実だと思います。
板書ノートを見ていて、先程の例文をみて省略のときに三単元のsがついていないので、これでいいのかな、自分の板書ミスかなと気になったので、すぐに解答が聞けそうなここで質問させていただきました。
この例文は時・条件・譲歩の副詞節中ではなぜwillを使ってはいけないのかの説明の導入のときのものです。
英語では従属節中の時制はなるべく簡略化したい特徴があるらしく、これがその一例のようです。
2文はどちらも正しいようです。
I hope (that) he will recover.
I hope (that) he recover.

22 :
>>20
えっ、sつくんですか?!

23 :
>>22
その講師に質問してみて。
私が思うに、 will が入るのが標準。suggest that S should とは
ちがって、助動詞部分が省略されることは非常に少ないと思う。
>この例文は時・条件・譲歩の副詞節中ではなぜwillを使ってはいけないのかの説明の導入のときのものです。
これは名詞節でしょう。そのこととは関係ない。

24 :
ろくでもない講師に教わってるなw

25 :
>>15
SVO文型だからこの節は名詞節であってwillの省略はしないハズ
するのは副詞節

26 :
hope は「希望する」だから、望む内容がこれから先のことなら will だし
今のことなら現在形でいいのでは。
以下はロングマン英英から 動詞 hope (that)... の例文。
We hope that more women will decide to join the course.
I do hope everything goes well.
It was hoped that the job would be filled by a local person.
Let's just hope someone finds her bag.
I hope to God I haven't left the car window open.

27 :
I hear that the men who ( ) the bank last week have been arrested.
ア break イ stole ウ thieved エ robbed
友人から見せてもらった答えだと、stole なんですが
日本語訳すると意味がわかりません。銀行を盗む???
自分はbreak だと思うんですが、この場合、銀行を壊す でいいのでしょうか?

28 :
●辞書を引くだけで分かるような質問は「辞書を引け」のような一行レスになりますのでご了承下さい。

29 :
>>27
break だと時制がまったくあっていない。

30 :
>>27
その答えは間違っている。
後は辞書を引け。

31 :
うん、>>27もその友人も間違っている。
そして、それは辞書見ればわかるレベル。
ってか、英単語ってのは、「意味」だけ覚えては駄目だよ。
ちゃんと用法とか例文とセットで覚えないと。

32 :
>>21
寸大お水校か。ひでーな。

33 :
>>27
問題が間違っている。

34 :
>>27
正解はエ
robはrob 人 of 物という使い方。

35 :
>>27
一応研究社英和中辞典より引用
The gang robbed the bank (of one million dollars).
そのギャングの一団は銀行を襲っ(て 100 万ドルを強奪し)た.

36 :
スレ違いならすいません。美大志望で学科が英語と国語の二教科。
国語はそこそこ取れるんですが英語は本当に苦手で中学の範囲も怪しい感じです。
大学自体の偏差値は55くらいです。
学科の配点が大きいのでどう勉強したらいいか教えて欲しいです。

37 :
英語の勉強の仕方というスレがあります。
そこの最初にまとめサイトのURLがあるので、そこを見てください。

38 :
>>36
evineの中学英文法ドリル。

39 :
正誤問題のオススメ問題集を教えてケロロ

40 :
スレチだから。テンプレぐらい読めよ。

41 :
Human nature being what it is is it wise to make filial piety compulsory?
これの文法的な説明お願いします。。
訳そうとしてもできないんです。。

42 :
>>41
テンプレ嫁。
1文だけを持ってこられても訳に困る感じの例文。
疑問文なら、流れがあるはずなんで、そこまで含めて考えた方がいい。
文法的には動詞に注目するなら切れ目はここ。
Human nature being what it is
is it wise to make filial piety compulsory?

43 :
うーん、別にルール違反はないと思うが、、
>>41
駄文。

44 :
care about disturbing ecosystem
で生態系を壊さないように気をつける
って意味になりますか?
間違いなら訂正も教えてください
よろしくお願いします

45 :
>>44
テンプレ嫁ks

46 :
>>45
先生自作のプリントの英作文なので・・・

47 :
>>42
黒板にこれだけ書いて宿題な!
って言われたんですよ……

48 :
>>46-47
邪魔だから出て行け。二度と来るなkz

49 :
>>47
たぶん、写し間違いがある。

50 :
憂慮される生態系(というもの)に気を配る
みたいな意味かもしれないんじゃないか?
その辺周りの文脈にもよるのか。

51 :
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1172279676

52 :
こういう英文をやってもぜったいに英語力はあがらん。断言する。

53 :
>>51、52
回答適切でないだろうけどね。
上らんことはないけど、問題を出した側が配慮が足りなさすぎ。

54 :
「お前ら、こんな英文読めんだろ、おれは読めるぞ」っていう
先生の自慢のための英文だろ。せめて is is の間にコンマうてよ。

55 :
Pobeda is the brand name of a family of post-World War II wristwatches made in the USSR
and Russia, produced by a number of different watch manufacturers.
Based on a French design, the Pobeda proved to be not only easy to manufacture in large quantities, competent in performance, but also with great development potential.
This ensured its remarkable production life span between the years 1946 and 2004.
これって訳すとどうなりますか?後半の和訳が難しいです

56 :
テンプレを読もう

57 :
教材:ニュー・フレーム650 P30
【単元】分詞 Exercise A (12)の問題
The holidays ( ) over , we must now get down to some hard work.
1)went 2)finished 3)have come 4)being
で、解説を読むと文の主語と分詞の主語が違うので独立分詞構文を使うのが分かったので、独立分詞構文のbeingが省略された(2)が正解だと思っていたのですが、正解は(4)でした。
どなたかこの馬鹿に分かりやすく説明宜しくお願いします。

58 :
>独立分詞構文のbeingが省略された(2)が正解だと思っていたのですが、
・The holidays being finished over ??? なにそれ??
・over辞書でひけ

59 :
>>57
分詞構文じゃない形にしてみる。
2) As the holidays are finished over
4) As the holidays are over
2) はおかしいだろ。

60 :
The game is over.

61 :
>>57
The holidays ( ) over , we must now get down to some hard work.
1)went 2)finished 3)have come 4)being
The game is over.という表現が存在するのが理由だが、なぜAが駄目か?独立分詞構文は前の名詞と後ろの分詞に主語述語の関係があるだろ。仮にAだとすれば、
The holidays is finished over.となるけど、この文は間違いなんだ。この文の能動態を考えてみよう。
S finish the holiday.(主語は休日を終わらせる)"終わらせる"なんて意味が通らない。

62 :
同志社でどこ学部かわからないんだけどいいかな?
What other interests do you have , ( ) listening to music .
って文法問題があって、選択肢がa, besides b,except でbesidesが答えらしいんだけど
Exceptがダメな理由を知りたい。
〜を除いて なら「音楽を聴くことを除いて、」って意味でも通りそうな気が…

63 :
うん、otherがあるからなのかな?

64 :
>>62
その英文正しいのか。

65 :
>>64
すまん疑問系だった
What other interests do you have ,( ) listening to music ?

66 :
疑問形だわ…

67 :
ピリオド、カンマ、クエスチョンマークの前は詰めような。

68 :
>>65
日本語の意味だけで考えるとよくないタイプだろうね。
expect「を除く」は、否定的なニュアンスの言葉であり、「でなく」でもある。
当然、otherという言葉とは相矛盾するので駄目。

69 :
>>61
>仮にAだとすれば、
>The holidays is finished over.となるけど、
分詞構文の基本を勉強したから出直してこい

70 :
>>69
お前こそ勉強しろよ笑
あってるだろ

71 :
(´Д⊂モウダメポ

72 :
>>71
ワロタ
そういう時もあるよ

73 :
>>62
besides doing
except (to) do

74 :
>>62
exceptは全体のなかから部分を除外する表現で基本的にはall,every.any,noの後で使うことが多い。
ex)Everyone except me knew it.(私以外のすべての人がそれを知っていた)
この文だと全体にあたるものがeveryoneでその構成要素の一人がmeという関係。
What other interests do you have , ( ) listening to music ?の場合
全体にあたる表現(allとかevery)がないからこの場合exceptは不適切。

75 :

>全体のなかから部分を除外する表現

76 :
すまん途中だった
>全体のなかから部分を除外する表現
あーなるほどそうなんだ。
ありがとう!
>>73
ありがとう。

77 :
アプグレのP72
175 All you need do now is put your plann into action.
のneed do now はどういう構造なのかアホな自分に教えてください。

78 :
自己解決しました
スレ汚しすまそ

79 :
>>61
丁寧に説明して頂きありがとうございました

80 :
We can no longer afford to consider water a virtually free resource of which we can use as much as we like in any way we want.
特に of which の辺りが文法的にどうなっているのかわかりません
この分を2つの文にするとどうなりますか?

81 :
>>80
We can no longer afford to consider water.と
we can use a virtually free resource of water as much as we like in any way we want.
に分かれる。(waterが先行詞)
a virtually free resource of waterで一つのまとまりに感じられるからof waterを切り離して
(×)We can no longer afford to consider water a virtually free resource we can use of water as much as we like in any way we want.
とすることはできない。

82 :
>>80
珍しい形なので挑戦してみたが…2文に分けるとしたらこうではないか?
We can no longer afford to consider water (a virtually free resource)
我々は水を「実質的に無料の資源」とみなす余裕などもうない。
We can use as much of (a virtually free resource) as we like in any way we want.
我々は好きなように好きなだけ「実質的に無料の資源」を利用できる。

83 :
受験生として俺も知りたい。of whichは後が完全文だから>>82

84 :
A second theory is that people are motivated to see themselves as valuable members of society as way of coping with a deeply rooted fear of death that privately haunts us all.
みんなだったらどう訳す?
2つ目のasがややこしくて…

85 :
関西学院大、法学部2009からの抜粋です

86 :
as valuable … as …
でしょ。 … のように価値のある ...

87 :
see A as Bとas valuable〜 as…ってこと?

88 :
いやここは as valuable…as… ではなくて、最初のasは
see〜as… 〜を…と見なす(考えるなど)で
次のasは as way of… …をするのと同じやり方で じゃないの?

89 :
>>88
やはりか
ちょっと違うと思ってたんだよ

90 :
>>84見てるかな…2こ目のasは「〜として」じゃないかな。
「…根源的な死の恐怖に立ち向かう手段『として』、社会の一員として自分が
価値ある存在だと思いたいのだ…」
かなりざくっと訳してみたけどこの文はこんな感じのことを言いたいんだろうから。
社会で懸命にやることで普段の生活の中で死の恐怖から目をそらす、みたいな。

91 :
>>90
お!
ありがとうね
う〜んムズいね

92 :
Mr Woods did apologize,even thought,as he said,
he had meant no disrespect-not even the shocked as Scope went so far as to suggest that he had.
スコープは、イギリスの組織の名前です。
-の後の、not以降を、どう解釈すればいいですか? 
あと、that he had の後は、何が省略されているのでしょう。。。

93 :
不定詞と分詞の使い分けについて質問します。
(Not to know 、  Not knowing )what to do, I asked her for help.
この場合正解は後者とのことです。
ここで聞きたいのは、なぜ前者はダメかということです。
通例として、toには目的格への意志、希望があるとのことですが、
それが理由で、過去形であるこの文章に付くことができないと考えていいんでしょうか?(じゃあ will ask〜 としたらどちらもOK?)
それとも他のものが原因でしょうか?使い分けを心得ている方解説お願いします。

94 :
過去形とかじゃなくて、意味としておかしいでしょ。

95 :
>>92
文に抜けてるところがあると思われ
も一度確認を

96 :
>>92
thought じゃなくて though だよね。

97 :
>>92
カンマのあとはスペースな。

98 :
<<62
besides(---に加えて)の方が自然な表現のようである。
つまり、聞き手は相手が音楽鑑賞好きであることは承知しており、
それに加えてどんな、と聞いている場面。

99 :
<<62
other がなかったなら except でもよい。

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼
・ 次のスレ
【今年は】センター試験英語対策スレ4【どうなる】
#1 名大オープン
神奈川大学part10
地理総合スレ Part30