1read 100read
2011年10月1期UNIXWXG for Linux/FreeBSD TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼
・ 次のスレ
VM Wareってどうですか?
はかーのおつまみ
ジャーナリングファイルシステム
コンピュータテープに関するアンケート


WXG for Linux/FreeBSD


1 :00/11/30 〜 最終レス :11/10/30
フリーソフトとしてリリースされたけど、主流になるのかな?
Canna プロトコルを採用しているので、emacs や jvim でも
そのまま使えたのは大きい。Canna に戻る気しないです。
http://www.ekotoba.com/

2 :
まだβ版の公開じゃん。

3 :
ベータ版だが、特に問題なく使えてるぞ.

4 :
各方面で絶賛されてるな。俺も入れてみたが、いい感じだ。
cannaserver よ、今まで世話になった。本当にありがとう。

5 :
発表されたばかりの Wnn7 への期待はどうでもよくなってしまった。
これに対抗して、最初からフリーかオープンソースで出してくれー。

6 :
これ、atokのキーバインドに変更できる?
掲示板ではなんかエラーが報告されてるけど…。

7 :
正式版もフリーで公開されるのか?
Windows 版もベータ版は公開されていたことだし…

8 :
AI.SOFTってどっちかっつーとフリーへの理解がある企業だと
思うので期待。

9 :
フリーで公開するってどうやってもうけるつもり?

10 :
ghostscriptみたいになるんじゃないかと勝手に予想。

11 :
やっと話せる(笑)
クローズドベーターでだいぶ前から使ってたけどやっぱ賢いよ。
他機種/他環境で使ってた辞書も一度txtに落として
wxgdicでもってけたはずだし(今公開されてるのでは試して無いが
クローズのやつでは出来た)なかなかよいっす。
kinput2じゃなく自前の作ってそれで単語登録とか入力出来ると嬉しいんだが。
(kinput2じゃ全角スペースや中黒(・)入れれないみたいだし)

12 :
やっぱ営利企業だからフリーじゃ気の毒だよね。
\3,000 くらいで売ってくれ。

13 :
Atok12SE for Linuxと比べてどう?

14 :
入れてみた。
これはいけるよ。凄い。
では、どう凄いのか実例をあげてみましょう。
Canna 3.2.2で"えっち"を変換します。すると、
えっ値
と変換されます。おいおい。
ところが、このWXGではちゃんと
と変換されます。
ちなみに、Wnn6(VineLinux 2.0CR付属)とFreeWnn(FreeBSD 4.x)でも
""とは変換されませんでした。
辞書登録すれば良いというのはだめです。
というわけでインストールしましょう。

15 :
Kondaraだとlibstdc++-2.8.0がないんだなこれが。

16 :
>>15
うちはJiraiだけどうごいてるよWXG

17 :
/usr/lib/libstdc++.so.2.8.0 は
libstdc++-compat-1.1.2-31k というのにはいってるみたいね。

18 :
>16
レスさんくす。

19 :
>>11
少なくとも Windows からはできた

20 :
WXGはWindows版が品質劣悪でイメージ悪い。
WX2に戻したら?

21 :
Windows版って品質劣悪なの?

22 :
ってよしオマエモナー
ってよしオマエモナー
おお!覚えた!
当たり前のようでもかんなには(;;)
さようならかんな。いままでありがとうかんな。
フリーじゃなくなってもわしゃー買うぞ。

23 :
このスレ読んでるといかにかんながアホだったのかよくわかる(w
まぁ俺もお世話になってたからあんまり悪く言うのもなんだが。

24 :
アホはアホなのだが一度自分でカスタマイズした
かんなに手が馴れちゃうと
他のIMは使えなくなるんだよね。
で、なかなか乗り換えられなかったんだけど、
こいつは.cannaの設定まで読んでくれる!
嬉しい。

25 :
WXG1は「金返せ」級のひどさだったが、その後のバージョンには特に文句はないな。
人名の登録数が貧弱なのはあいかわらずだが。

26 :
それでも、かんなから移行したくない人は、
http://cgi3.osk.3web.ne.jp/~nowaki/computer/canna.html
見るべし。少しは賢くなるぜ

27 :
>>26
> 少しは賢くなるぜ
ところがぎっちょん。
http://www.ainet.or.jp/~inoue/bn/descend.html#d20001009
> 2000/10/16 ひとこと
> 8/21に、cannadic-0.91をインストールして、最初の感想として、
> 「使いづらくなった気がし ないでもないですが、徐々に良くなる
> ことを期待」と書きましたが、結局、1ヵ月ちょいの評価を経て、
> 明らかに使いづらくなったという結論に達し、使うのを止め
> ました。(当然と言えば当然ですが)変換の候補が増えればいいと
> いうわけでもないということです。
俺は「使いづらくなった」とまでは言い切れないが、WXG と比べると
雲泥の差だ。単語を増やした結果、的外れな候補が出てきやすくなるし、
初期状態の候補の順番が全く練られていない。
で、WXG だが、たまに語の区切りが短くなるときがあるね。たとえば、
今やってみたら「ワたしの名前は田中です」となった。「ワ」で
区切られてる。キャンセルして再度変換してみるとうまくいくことが
多いので、バグかな。
でも満足。

28 :
> たまに語の区切りが短くなるときがあるね。
4時間ほど使ってみたけど、たしかにあるね。
でもC-pで伸びるから苦にならない。
れれ?
「わたし」で変換したらなんかいろいろ顔文字でてきた。
σ(^-^)の名前は田中です。むむぅ
「わらう」→「(笑)」は出るのに顔は出ない。どういう基準なんだろ。
しかし、「みぎや」で「→」がでないのはさみしいな。

29 :
C-pじゃなくてC-oでした。鬱氏。

30 :
>>28
>しかし、「みぎや」で「→」がでないのはさみしいな。
それで出る奴があるのか?

31 :

32 :
かんなで出るよ。
うえや↑みぎや→したや↓ひだりや←。
「→」は「や」だけでもでるけどね。

33 :
ひとつ教えてちょうだいな。「…」「〜」「・」の出し方。
canna だと「てんてん」「なみ」「てん」で出してたんだけど、
WXG ではどうするんでそ。

34 :
>>28
顔で検索すれば…
たしか顔文字辞書は500語くらい登録されてなかったか?

35 :
>>33
>ひとつ教えてちょうだいな。「…」「〜」「・」の出し方。
home->1記号入力->1記号全般で探せ。
「〜」は「から」で出る。

36 :
→って「やじるし」っていわねーか?

37 :
Cannaプロトコルだと2バイト文字の入力ができないんじゃないの。
jserver互換にすればいいのに。

38 :
>>37
どういうこと?
今、2バイト文字を入力してるんだけど。

39 :
これからはIIIMFで決まりじゃないの?
いまさら、jserverとかcannaプロトコルってどうかと思うけど。

40 :
「…」でないなぁ。
ところで辞書登録ってtxtファイルつくらなきゃだめなの?
あとなぜかe言葉の掲示板が見れない(泣

41 :
>>40
頑張って作れ。
------------------------------
てんてん "…":慣用句
てん3 "…":慣用句
てんてん "‥":慣用句
てん2 "‥":慣用句
------------------------------
こいつを『s-jis』でzzz.txtとかで保存して
辞書のあるところで
(cd ~/.wxg/dicかな?)
wxgdic wxgu.gdj -azzz.txt -laz -lezz
とやれば、登録できればzに、エラーがあったらzzに書かれる。
で、~/.wxg/wxgrcの
jiritu-dic /var/lib/wxg/dic/wxg.gds

jiritu-dic /home/hogehoge/.wxg/dic/wxgu.gds
とかにして立ち上げなおせばいいはず。
辞書関係はすべてS-JISなので気をつけるように。

42 :
やはりどのプロトコルも喋るようにしてくれないとね

43 :
>>42
そこまでしてくれたら凄いけれど…
さすがに無理じゃないか? 

44 :
>>42
そういえば、祖先のWXIIとかはどのFEPにも化けましたな。

45 :
>>33
「…」は@3で出るよ。ちなみに@2で「‥」。「・」は/を変換して出ないか?

46 :
あと全角スペースは@@だ。

47 :
@3 -> …
@2 -> ‥
@/ -> ・
でした。

48 :
>>45-47
それで、どうもでないと思ったら
.canna でのdefsymbolが邪魔してたようだ。
unix.canna を元に自分でちょい拡張してあった。
これが便利なのだが…

49 :
..............

50 :
うわーん、女にふられた〜〜〜(T-T)。もう人生が嫌になったよ。
WXG の話をするふりをして、俺を慰めてくれ〜。
ところで、生の canna を使ったら、これがまた
間抜けなこと。もう元の生活には戻れないね。

51 :
>>45-47
ありがと!。非常に助かる。

52 :
半角かなを入力するにはどうすればいいんでしょうか?
と書こうとしてたらC-nで出来ました。
ホラ ハンカク カナ デス。
ハンカク カナ デスヨ。

53 :
そう言えばw3mって半角かなを勝手に全角にしちゃうね。
(読むのも書くもの)
なんとかならないかな

54 :
かんなの代わりの起動スクリプト、
Linux用で書かれた方いますか?

55 :
cannakillで落ちる?>wxgserver
ってことはcannaのスクリプト書きなおせばいいだけなんじゃねーの?

56 :
実は配布にはいってるんだよ。
/var/lib/wxg/sample/wxg

57 :
wxgっていわゆる差別語は漢字変換できるの?
wnn6だとまったく受け付けないんだけど。
奴隷解放の歴史についてレポート書こうとしたら「どれい」が「土鈴」になる。
ちょっと、不思議だったので、「めくら」「おし」「いざり」を試したら
これまたまったく出てこない。罵倒語は出てくるんだけどね。
wnn6では古典文学のレポートも書けないよ。困った。
もし、wxgで変換可能なら試してみようかな。。。

58 :
WXG。
 どれい: 奴隷
 めくら: 盲 瞎 瞽
 おし: 唖
 いざり: 躄
正しい漢字かどうかは知りません。

59 :
>>58
わを、さんきゅう!
さっそくゲットします。

60 :
ある時期以降の商用の仮名漢字入力システムの辞書からは、差別語が一掃されているのだ。
以前調べて愕然とした。
差別屋がねじ込んだとかあったのだろうか。
でも「奴隷」もないというのはすごいな。

61 :
>商用の仮名漢字入力システム
名前来ボーンってWXGで入力

62 :
奴隷



Wnn6 で全部変換できるぞ。「単漢字辞書」を無効にしているとか、単に設定
の問題では?

63 :
動いた。
ようやく自分の名字が最初から出るようになった。
さよならcanna。

64 :
>>62
試してみたら57と同様、自分のwnn6も変換できなかった。
wnnenvrcを設定し直して可能になった。感謝。
しかし、「めくら」は出ない。「めしい」なら「盲」と出るのだが。
「唖」も何故か学習しないようになっている。
「びっこ」は変換不可だ。

65 :
>>62
defaultのままで設定してませんでした。
tankan3のコメントを外して「単漢字」を削ったら
変換できるようになったけど、64氏の指摘どおり
いくつかは学習しないようです。
狂言の「三人かたは」についてレポートを書こうとしても
ちょっと無理っぽいですね。
しばらくWXG+jvimとwnn6+emacsの併用でやってみます。

66 :
ほんと、wnn6って凄いのかどうなのか。。。
差別語は巧妙に学習しないようになってる。
うーーーん、、、何と言って良いやら。

67 :
うっかり使ってしまうのを防ぐ親切設計です(w

68 :
>66,67
ライターにとってはありがたいですね。
しかし、社会学系の研究者が論文などを書くときは
少し面倒かも知れません。

69 :
でもさ〜
IMEって、ユーザにいろいろ警告するメカニズム持ってるじゃん。
「宛て字です」「受動態が続いています」とか。
そういうのに入れずに、単に出さないってのは、臭い物に蓋、やばいものにはアンタッチでいやん。
あ、Win界の話だけどね。

70 :
>>66
単に品詞が単漢字とかだから候補のトップに出ないとかじゃなくて?

71 :
>>65
登録した方が早くないか?

72 :
>> 64
めくら 盲
めしい 盲
おし 唖
びっこ 跛
全て変換できたよ。
学習しない(っていうかユーザ辞書がない)のは、wnnenvrc を
===
setdic iwanami/tankan.dic - 1 1 1 - - 0
setdic iwanami/tankan2.dic - 1 1 1 - - 0
setdic iwanami/tankan3.dic - 1 1 1 - - 0
===
から
===
setdic iwanami/tankan.dic usr/@USR/tankan.h 1 1 1 - - 0
setdic iwanami/tankan2.dic usr/@USR/tankan2.h 1 1 1 - - 0
setdic iwanami/tankan3.dic usr/@USR/tankan3.h 1 1 1 - - 0
===
とすればよいのでは。せずとも、変換できてるけど。
まあ、たしかに設定の変更は面倒くさいよね(Linux/FreeBSD 版は特に)。
$HOME/.Wnn6/ とか eggrc-wnn とかも設定する必要があるから。

73 :
そんなのより、内臓やめてほしい(w

74 :
ーユフ」、ャ、、ォ、鬢ハ、、。」

75 :
文字化けした...。もう一度
>> 73
意味がわからない。

76 :
“内蔵ディスク”を“内臓ディスク”って変換すんな!ってこと?
そりゃ誤変換に気付かない方が悪いよ

77 :
>>76
その誤変換に気がつかないやつ世の中に多すぎ
手書きならともかく、キーボード使う人は内臓より内蔵のが
需要多いとおもう、、、だから学習しないで〜

78 :
ってゆうか暴走した。
topしたら
PID USERNAME PRI NICE SIZE RES STATE TIME WCPU CPU COMMAND
211 root 63 0 3996K 3404K RUN 10:34 96.34% 96.34% wxgserver
こんな感じ。
core吐くわけでもなく、こんなときはどう対処するのがよいの?
って書き込めないとアレなんでとりあえずkill -9しちゃったけど。

79 :

であい

でん
でんわ
で行が変換できんぞゴルァ(゚д゚)

80 :
>>78
βだし(藁
障害報告しとけば?
>>79
出、出合い、伝、電話………出るぞ?
もいちど入れてみたら?

81 :
βでなくなくことを期待age

82 :
FreeBSDにパッケージで入れてみた。いい感じ。
でも「ばく」の候補に「(火暴)」まであるのはやりすぎでないかい?
でももうカンナには戻れないね。

83 :
「ばく」もでない(;;)
とりあえず入れ換えてみるか…

84 :
OSは何?

85 :
すまん。入れなおしたら直った。
pkg_deleteで文句でてたから、辞書ファイル消えてたんかな。
つーわけで、FreeBSD4.1でした。
ちなみに78も私。このとき消えたのか自分で消しちゃったのか
はたまた別の原因なのかはちょい断定できず。

86 :
>79
おめっとさんです。
ところで正式版になったらやっぱシュアウェアになるのかな?
http://www.ekotoba.com/
の掲示板はまだ不安定だけど、対応に好感度持てて◎。
フリーのままリリースキボンヌ

87 :
>>86
ベータ版でこの性能なら、製品版は期待できそう。
Win 版が約一万のようなので、そのくらいなら出しても買う。
もっとも、フリーなら万々歳!
なおかつ、専用クラインアント開発&クライアントだけでもオー
プンソースなら、さらに万歳!

88 :
文節がやけに短くなってしまうのはWindows版でもそうなのかな。
これは直るものなのでしょうか、それとも仕様?

89 :
e言葉の掲示板が復活したから
そっちで書くべきですなぁ。
ついでにここのURLを張る勇者はいないものか…

90 :
89書き込んでから見に行ったらちょうど話題になってた。
http://cocoa.2ch.net/test/read.cgi?bbs=unix&key=975596184
これを掲示板にコピペしてくれ〜
そしてこれをブックマークしてください > 開発の人

91 :
貼ってきた>>90

92 :
ブックマークしました。>>90
時々見にきます。

93 :
>>91-92
素晴らしい!!
ところでWIN版のWXGも
まったく同じキーバインドにできますか?
すなわち完全canna互換の。
もしできるなら買っちゃうよー

94 :
すげっ、rumbaさんだ。
WX3 for DOS/Vにはお世話になりました。

95 :
辞書一括登録がなんかうまくいかない。
つか、登録されたりされなかったり。
muleで作ってqkc -usして
wxgdic -ajosho ~/.wxg/dic/wxgu.gdj
してるんだけどこのやり方で問題ある?
OSはFreeBSD4.1.1.Rね。

96 :
一度間違えた書式で登録ができてしまうと
変にならない?
気のせいかも。
今わけあって再現できずにすまん。

97 :
wxgserver の memory 使用量がどんどん上昇して
クライアントをすべて落としても、使用量があまり
下がらない、という症状が出た方はいませんか?
当方 Plamo Linux です。

98 :
>>78 とは違うかな?
あんときは一瞬でクライアントから
反応がなくなったから全然違うか。

99 :
正式リリースまだかな?

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼
・ 次のスレ
VM Wareってどうですか?
はかーのおつまみ
ジャーナリングファイルシステム
コンピュータテープに関するアンケート