1read 100read
2011年11月1期33: 懐かしい洋画の吹き替え PART21 (826)
TOP カテ一覧 スレ一覧
懐かしい洋画の吹き替え PART21
- 1 :11/07/08 〜 最終レス :11/11/11
- まだビデオもDVDもなかった頃、テレビの洋画劇場で見た
懐かしい吹き替え映画について語りましょう。
- 2 :
- 前スレ2
PART20
http://toki.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1302711300/
PART19
http://toki.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1289560858/-100
PART18
http://toki.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1279731704/l50
PART17
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1260085676/l50
PART16
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1251581094/l50
PART15
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1241017952/l50
PART14
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1233099137/l50
PART13
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1225618773/l50
PART12
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1216996169/l50
PART11
http://bubble6.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1209682558/l50
- 3 :
- 前スレ1
PART10
http://bubble6.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1201974598/l50
PART9
http://bubble6.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1193738575/l50
PART8
http://bubble6.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1185183878/l50
PART7
http://bubble6.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1177970597/l50
PART6
http://bubble6.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1169460939/l50
PART5
http://bubble5.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1160379788/l50
PART4
http://bubble4.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1146617302/l50
PART3
http://bubble4.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1130734180/l50
PART2
http://bubble4.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1113677966/l50
懐かしい洋画の吹き替え
http://bubble3.2ch.net/test/read.cgi/kinema/1104478832/l50
- 4 :
- 喧嘩はよそうな
仕切り屋も自重してくれ
不満のある奴は率先して代案を出してくれ(出した人間は皆無)。今のままじゃただのクレーマーだぞ。
別スレ立てて立ち去ってくれ。
それから香川の奴は出入り禁止。
さあまったりやろうぜ!
- 5 :
- 無粋な人間ですまないがお互い様にな
>>4
>仕切り屋も自重してくれ
- 6 :
- >>5
俺はまったりと懐かしい吹替えとその関連の話を年長者から聞くのが好きなんだよ。
スレの流れを見てると多数の住人もそうじゃないか。
だから楽しくやってるところに多少の脱線があっても茶々を入れるなと言うことさ。
それだけだよ。
あと香川は論外。
- 7 :
- >>6
多少の脱線ならかまわないが、完全に脱線目的のレスは自重しろという
ことだろう。
またそういう完全に脱線目的のレスが餌となって害虫が寄ってくるという
ことだろう。
- 8 :
- 懐洋板一荒んだスレ、スレ立て乙w
- 9 :
- >>7
実はそこまで細かく考えてなかった・・
ま、今夜はおやすみ
- 10 :
- >>1さん、乙です!
9月に「薔薇の名前」のブルーレイ出るけど
吹替入るかどうか、まだ情報出てないですね。
- 11 :
- 入るとしたら20年前に日曜洋画劇場で放送された石田太郎版か。
この頃からコネリーの吹替に若山弦蔵をキャスティングしなくなっていたんだね。
- 12 :
- リーグ・オブ・レジェンドも、無理やり坂口で新録してほしかったわ。
見たい人少なさそうだけど、それでも俺は見たかった。
- 13 :
- >この頃からコネリーの吹替に若山弦蔵をキャスティングしなくなっていたんだね。
近藤洋介はいなかったんだな。
- 14 :
- コネリー以外にも、日曜洋画は若山弦蔵をほとんど起用してないんじゃない?
あっても番組初期の時期だけとか
俺の記憶じゃ、流用の「リーグ・オブ・レジェンド」と「ネバーセイ・ネバーアゲイン」以外は
全然見たことがないや
- 15 :
- 「声のスターのすべて」によれば、小林修さんは再放映時の「王様と私」をアテているとか。
ヴィクター・マチュアも持ち役との印象が強いが「聖衣」以外よくわからん。
ターザンも。
- 16 :
- 日曜洋画で流れた若山コネリーは>>14とマーニーくらい(テレ朝深夜とかなら普通に流れるけど)で、うちテレ朝自前なのはマーニーだけ。
自分のところで創めたキャスティングなんだからTBSが007でかっさらおうとも気にせず起用すればよかったんやな
- 17 :
- 何度もループしてるけど、若山本人の身に覚えのないことで日曜洋画から恨みを買ってるんだって。
- 18 :
- テレ朝と言うかNETの若山コネリーはもうひとつ「赤いテント」。
あの中の「ワレリアの恋」って曲は好きだな。
マチュアといえばむしろ内海賢二。
小林修の「王様と私」はTBSの年末の午後の枠で放送。
森川版かと思ってみたら違ってた。
- 19 :
- 「インディ・ジョーンズ/クリスタルスカルの王国」公開時にも日テレ版の「最後の聖戦」流用したんじゃなかったっけ?
- 20 :
- 小林修版「王様と私」、見たい。
>>12
9年前の「エントラップメント」以来、坂口芳貞はコネリーを吹き替えていない。
それにコネリー自身、俳優業を引退した様だし。
- 21 :
- うん
そうだね
- 22 :
- >>19
シリーズ通して同じキャスティングの吹替版がソフト版と日テレ版しか無かったからじゃない?
3年前ならWOWOW版はまだ作られていない。
- 23 :
- 今は谷原ヴァージョンしかないけど、いずれ相武ヴァージョンや西村ヴァージョンもやるのかな
「爽快人間」
- 24 :
- >マチュアといえばむしろ内海賢二。
「荒野の決闘」「黙示録の四騎士(タイトルうろ覚え)」とかあったな。
「ローハイド」のレギュラーは皆亡くなった訳だ。
午前十時で「がんばれ!ベアーズ」観たんで藤岡琢也のことを思い出したよ。
- 25 :
- ローハイドって波平さんまだ生きてんやん!
- 26 :
- 小林修も山田康雄も永井一郎も放送開始当時はまだ20代だったんだよな。
- 27 :
- 映画版はいろんなとこに「午前十時」宣伝隊が湧くなぁ
なんかノルマとかあるんかな?
別に批判はしないけど、普通の人は午前十時に映画見に行けないっつの
- 28 :
- 週に7日勤務してるのか?
- 29 :
- 午前10時も来年はデジタルらしいよ。
- 30 :
- シネコン方式だったら、本当は全部デジタルにするのが筋なんだけどな
- 31 :
- さすがにそこまではスレ違いなんで
- 32 :
- 普通の人は週に一度も午前十時に映画見に行けないのか?
- 33 :
- 午前10時から映画館に行こうと思わないんじゃね?
僻地のシネコンなんて行くだけでも時間かかるから朝からせわしなくなるし
- 34 :
- 映画館にもよるが、通常一番入る時間が午後の一回目で、次が午後の二回目、次が午前中の上映だからな。
でも、午後10は繁華街の劇場ではほとんどいつも満員ちかくになってるから、新作をこの時間に持ってくるより
効率的には悪くないのだろう。
- 35 :
- 土日の話ね。
- 36 :
- 「午前10時」って吹き替え版を上映してるの?
じゃないならスレチもいいとこでは?
- 37 :
- 「午前10時」って映画だったんだ。
・・・もしかして、あの、「悪の十字架」の映画化?
- 38 :
- 解説しよう!
ある一定の期間、毎日午前10時の一回のみ、一部のTOHOシネマズで上映される。
勿論「午前10時」はタイトルでは無く、その上映作品は毎年一般客からの投票により決定される。これまでの傾向からクラシカルな洋画が殆どである。
吹き替え上映は無く字幕のみなので、此処で話題にするのは確かにスレチなのである。
- 39 :
- >>38
さんくす。我ながらなんて映画と間違えてんだ。
というか、たしかにスレタイに外れた話題・・・今のはネットだ。
- 40 :
- TOHOだけじゃないよ。ムービックスとかでも上映してる
- 41 :
- 波平を勝手にしたの24はマズイが、それに対して27が
「宣伝隊」「ノルマ」「普通の人は午前十時に映画見に行けないっつの」
とイチャモンをつけたのが事の始まり。
- 42 :
- スルーすればよかっただけでは?
その後の流れを見てると、いい話題が出来たとばかりに飛びついてる人間がいるように見うけられますが。
話題がないのなら無理にスレを伸ばそうとしない方がよろしいかと。
無理やり伸ばした結果スレタイから大きく逸脱し何のスレかわからなくなってしまったスレは皆さん色々見ていると思います。
これ以上続けれると私のレスもスレ違い甚だしくなりますのでこのへんで失礼致します。
- 43 :
- 午前10にセレクトされた映画を吹き替え話のネタにすればいいんじゃね?
- 44 :
- それだ!
- 45 :
- ageるのは嵐。
チェルノブイリ特集見て思い出したけどタルコフスキーのストーカーは吹き替えあったんだろうか。
テレビで見た記憶があるが字幕だったか。
- 46 :
- >>43
じゃあブラックサンデーの吹替版を所望
公開中止になってなければ絶対テレビでもやってたんだろうなぁあれ
- 47 :
- 懐かしい洋画の吹替えスレで存在しない吹替作品の新録を希望してどうするんだよ。
一般へ行け。
- 48 :
- >>46
当時のことだからあれば2種類くらいはできてただろうな
B.ダーンは山田康雄で
- 49 :
- 「パニック・イン・スタジアム」のテレ東版(柴田秀勝)とテレ朝版(ささきいさお)は
本当に紛失してしまったんだろうか。
もしあるのであれば、ブルーレイに収録して欲しいよ。
- 50 :
- テレ東版はDVDに収録されている
テレ朝版は去年くらいに午後ローで放送されたから音源は残ってるはず
本当に欲してるなら少しは調べようや
- 51 :
- DVD収録は納谷悟郎の日テレ版だろ
- 52 :
- >>46
つーと、午後十時には吹き替えのない作品があるのか。
誰か存在する吹き替えの一覧表を第一回、第二回の午後十時ラインナップで作ってくれ!
- 53 :
- 午後じゃない。午前だ、午前、レイトショーじゃあるまいし orz
- 54 :
- 午前十時でやる102本だ
吹替えの有無とバージョン違いは自分で調べてくれ
パピヨン ブリット ウエスト・サイド物語 雨に唄えば
アラビアのロレンス ベン・ハー お熱いのがお好き 華麗なる賭け
ショウほど素敵な商売はない アマデウス ストリート・オブ・ファイヤー
ライムライト チャップリンの独裁者 大脱走 戦場にかける橋
ニュー・シネマ・パラダイス 映画に愛をこめて アメリカの夜
刑事ジョン・ブック/目撃者 追憶 眺めのいい部屋 ジュリア
裏窓 北北西に進路を取れ 鉄道員 天井桟敷の人々 クレイマー、クレイマー
レインマン ショーシャンクの空に フィールド・オブ・ドリームス
フォロー・ミー アパートの鍵貸します ローマの休日 昼下りの情事
ロミオとジュリエット ある日どこかで ゴッドファーザー ワイルドバンチ
スティング 明日に向って撃て! 太陽がいっぱい 男と女 エデンの東
スタンド・バイ・ミー 第三の男 十二人の怒れる男 激突! 羊たちの沈黙
薔薇の名前 ライトスタッフ ミクロの決死圏 2001年宇宙の旅
バベットの晩餐会 ダーティハリー フレンチ・コネクション 荒野の用心棒 荒野の七人 シェーン 大いなる西部 禁じられた遊び 友だちのうちはどこ? 汚れなき悪戯 山猫 イタリア語・完全復元版
卒業 真夜中のカーボーイ 夜の大捜査線 ロンゲスト・ヤード
ハスラー エイリアン キャリー E.T. 20周年アニバーサリー特別版
シザーハンズ バック・トゥ・ザ・フューチャー アメリカン・グラフィティ
がんばれ!ベアーズ ヤング・ゼネレーション 道 甘い生活 レベッカ
鳥 ディーバ M★A★S★H マッシュ ブラック・サンデー ナバロンの要塞
サウンド・オブ・ミュージック ザッツ・エンタテインメント バンド・ワゴン
素晴らしき哉、人生! シャレード 麗しのサブリナ 月の輝く夜に さよならをもう一度
ゴッドファーザーPARTII ディア・ハンター 風と共に去りぬ ドクトル・ジバゴ
昼顔 シベールの日曜日 情婦 サンセット大通り 007/危機一発(ロシアより愛をこめて)
- 55 :
- >>46-47
「懐かしい洋画」の吹き替え、か、「懐かしい洋画の吹き替え」かの認識の違いだな。
とは言え、スティングやフェイルセーフ未知への飛行、アンドロメダ…等
かなり古い作品の新録作品は結構あるので、対比という意味でもそういうのも語っていいでしょ。
「ブラックサンデー」については個人的にはショーを
穂積さんが元気なうちに演じてくれたらと思うね。
- 56 :
- 「午前10時」は客入ってないのか映画版の至るところに現れては宣伝してるのがうっとうしいな
- 57 :
- うっとうしくないネタを振れや
- 58 :
- パピヨン宮部昭夫 キンキン/内海賢二 英心
ブリット内海賢二 矢嶋
ウエスト・サイド物語 沢田研二 トミー 雨に唄えば
アラビアのロレンス 岸田森 新克利/井上孝雄 内海賢二/山寺宏一 磯部勉
ベン・ハー 納谷悟朗 羽佐間道夫/石田太郎/磯部勉 山路和弘
お熱いのがお好き 向井真理子
華麗なる賭け 宮部昭夫/城達也
ショウほど素敵な商売はない
アマデウス 三ツ矢雄二 宮崎美子 日下武史
ストリート・オブ・ファイヤー 池田秀一
ライムライト
チャップリンの独裁者 キンキン
大脱走 宮部昭夫/安原義人
戦場にかける橋 近藤洋介 久米明
ニュー・シネマ・パラダイス 久米明
映画に愛をこめて
アメリカの夜
刑事ジョン・ブック/目撃者 磯部勉
追憶 北村総一郎
途中まで書いて気付いたんだが、何で邦画は無いねん?
懐かしの日本映画でも週替わりでやりゃ、今は隠居の身の客が押し寄せるぜ!
マンドくせーから終了。
- 59 :
- >>55
旧作の新録の話題もいいということであれば、PD版もOKということでいいのかな。
でも、存在しない旧作のリクエストとなると、
「風と共に去りぬ」は1975年10月8日/15日に日本テレビの『水曜ロードショー』で、栗原小巻、近藤洋介というキャスティングで初放映されているが、テレビ朝日が放映権を獲得していれば、武藤礼子と納谷悟朗のFIXで吹替版が製作されたことは疑いない。
この二人で作られなかったことがつくづく悔やまれる。
ちなみに「風と共に去りぬ」には他に4バージョンありetc.etc
次回のブルーレイには全バージョン収録して欲しい。
と書き込む奴がきっと来るぞ。
- 60 :
- で、なんのためにそんな文を書いたよ?
- 61 :
- 牽制で
- 62 :
- 暴投ってやつ?
- 63 :
- >>61
自治乙
- 64 :
- ゴキブリを皮肉ってるんだろう
放送予定すらないのに、地上波で放送する時は○○で新録してほしい
発売予定すらないのに、○○には△△版と▲▲版があるが、
ブルーレイには、両方収録して欲しい
誰も聞いてないのに、○○は△△という事務所に所属している
誰も望んでないのに、生きている
- 65 :
- >>64
ボケ
タヒね
- 66 :
- >>58は仕事や勉強も苦手な人なんだろうなあ。
- 67 :
- ショウほど素敵な商売はない
映画に愛をこめて アメリカの夜
天井桟敷の人々
バベットの晩餐会
友だちのうちはどこ?
甘い生活
ディーバ
バンド・ワゴン
素晴らしき哉、人生!
月の輝く夜に
さよならをもう一度
以上が吹替があるかどうか不明(少なくとも俺は知らない)
明らかにないのは「ブラックサンデー」
他はPD版も含めれば吹替あり
- 68 :
- 甘い生活
素晴らしき哉、人生!
月の輝く夜に
は有った筈。
甘い生活と素晴らしき哉、人生!は実家に録画テープあり。(共に正味70分程度)
キャストは実家で確認して再度書込みます。
- 69 :
- 自宅のケーブル局がデジアナ変換を始めて、個人的にはアナログ終わった。
画質はともかく、PCに持っていったり編集したりが楽で良かったんだけどな。
数年前に契約しているケーブル局が変わったら、TVKが映らなくなって、
代わりに千葉テレビが映るようになった。CSに加入したのでローカル放送を
観ることもなくなったから、どんなのを放送しているのかもわからないけど。
TVKは昔(ずっと昔w)、ソラリスとかサイレントランニングとかちょっと毛色の
違うSF映画の吹き替えを流してくれたりしてうれしかったが、今も吹き替え映画を
放送してるのかな?
- 70 :
- 知ってる人はいるかもしれないけど、イーストウッド主演の「アウトロー」
がやすべーの吹き替え付きで20日に発売だね。
ワーナーはBDが出るようになってからは高い確率でイーストウッド作品
にやすべーの吹き替えを入れるようになったね。
- 71 :
- >>69
君は東宝特撮のファンだよね。わかります。
>>70
そうなんだけど
ファイヤーフォックスに吹き替えを入れない理由がよくわからないね。
- 72 :
- 『コブラ』に羽佐間とささきの吹替入れなかったのがガッカリ
- 73 :
- サイレントランニング(B・ダーン中田浩二)
- 74 :
- >>70
マカロニ・ウェスタンのドル箱3部作もメーカーがワーナーだったら
山田康雄の吹替版を収録したブルーレイをリリースしていたろうに。
- 75 :
- さんざんコレジャナイ仕様とポカやってはクレーム全つっぱねばっかやってるワーナーにまだ期待できる心理がわからん
- 76 :
- アルジェントのフェノミナって吹替版は存在する?
地方の局で放送されたというカキコを見た気がするけど記憶違いかな…
- 77 :
- 「ヴェラクルス」がBD出たけど吹き替えなし…
黒沢クーパーの吹き替え搭載は今だ一本も無しだ…
- 78 :
- >>74
無印夕陽と続は出てるだろ。
続は正味90分収録だが無印は完声版収録のはずだ。
最近データの整理がなってないな。
- 79 :
- 「騎兵隊」「大いなる男たち」もBDに小林昭二版入れてほしかったよ。
- 80 :
- 大いなる男たちってBD出たのか?
- 81 :
- 大いなる西部の吹き替え版と間違えました。
- 82 :
- 「大いなる西部」の吹替版も凄く見たい。
古い方も新しい方も城達也のグレゴリー・ペックに納谷悟朗のチャールトン・ヘストンを
ちゃんとキャスティングしているから余計に見たい。
- 83 :
- はいはい
- 84 :
- >>79
「グリーン・ベレー」も。折角ワーナーからBDが出たのに。
- 85 :
- 食い違いの原因がわかった
基準が実際に使用する「年寄り」なのではなく「スレ主」なんだ
今の年寄りはCDくらい使えるからDVDだって使えるだろうとか考えちゃダメなんだ
- 86 :
- 誤爆?
- 87 :
- ワーナーから出る「エルム街の悪夢コレクターズ・ボックス」(ブルーレイ箱)
1のみ日本語モノラル表記があるけど、入るのが
昔に放送したフジテレビ版だと、うれしいんだけどなぁ。
以前に単品で別メーカーから出てたDVDは、新録された吹替だったし。
- 88 :
- >>87
1にしか入ってないなら多分アミューズから前出たのと一緒だよ
- 89 :
- 「死霊のはらわた」も何故か新録された吹替版が収録されていた。
- 90 :
- ありゃー、期待できそうにないですか……。
- 91 :
- >>68
「甘い生活」って3時間あるんだけど…
- 92 :
- 「山猫」のDVDやブルーレイって無いものか。
- 93 :
- どうして調べてみないんだ?
- 94 :
- >>89
JVDの奴でしょ?何が「何故か」なのか分からん。
新録って言うか吹替はあれしかないんじゃ…。
2は日曜洋画ってやったそうだけど流石に1はTVは無理っしょ。
後3のキャプスパはDVDにTV吹替とか書いてるけどビデオ版だからな。
- 95 :
- どの辺まで懐かしい洋画の吹替なんだ?
15年以前なのか?
20世紀までなのか?
1990年までなのか?
俺的には「エルム街」も「はらわた」も全然新しいんだけど。
「まだビデオもDVDもなかった頃、テレビの洋画劇場で見た
懐かしい吹き替え映画について語りましょう。」
じゃないのか?
- 96 :
- >>95
懐かし洋画板の基準は「【内容】15年〜30年以上の前の洋画を語る板。」
だからこれでいいんじゃねーの?
- 97 :
- ガキのなつかしいとオッサンの懐かしいが1つのスレに収まるわけがない
- 98 :
- ここはオッサンどものスレじゃないのか?
- 99 :
- もう平成生まれが成人してるからな
- 100read 1read
- 1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧