1read 100read
2011年11月2期7: 英語のような日本語 (124) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼

英語のような日本語


1 :06/05/07 〜 最終レス :11/11/19
Shine sun(社員さん)
輝け太陽

2 :
迷惑おばさん

May work of a sun

5月の太陽の仕事(?)

3 :
「げっ5月の太陽の仕事がこっちにくる」
「ん何のこと?」
「メイワークオブアサン、迷惑おばさん」
(?_?)お、使える

4 :
夕飯はかんぴょうだー

You have a computer.

5 :
うどん 旨い。
ゥドンマイ
(;ω;)スペルがかけない。

6 :
サンクス

Sunkus

ありがとう

7 :
>>6はっ!?(゚д゚)マジで言ってんなら痛すぎ

8 :
あっいかん!聞くよ、明日!

I can kick your ass!

私は貴方の臀部を蹴ることが出来ます!

9 :
2次会はどこ?
WATER MEAN(ウォーター・ミーン)っていう店らしいよ。
何それ、バーか何か?
正解:魚民
以上実話です

10 :
>>7 すぐ♪ そこ♪ 

11 :
チャック開いてるよ。

Chuck,I tell you.

12 :
巨好き?

Can you ski?

13 :
これほんとにあった話なのかなあ?北海道にてガイジンが芋に触ってたらこう言われた。
掘った芋いじんな!

What time is it now?

14 :
>13 英会話の発音例ネタの定番ですね、
これもそう、入国審査の時に使います。
斎藤寝具!

sightseeing!

観光です!

15 :
駄洒落板

DODGE are later

16 :


have a

17 :
ハブはきっと勝っとお(マングースに)(九州弁)

Have a Kit-Kat

18 :
綿降る

water fall

19 :
湯ぅ沸いたっ?(←なぜか英語に聞こえる)
ぼるけぇの。(←なぜか広島弁に聞こえる)
結果往来(←なぜか変換できない)
○○親派(←なぜか変換できない)

20 :
「社長、マウス代!」
 ↓
shut your mouth, die.

21 :
「糸田さん!」
 ↓
In to the sun
 ↓
太陽へのコネ

22 :
Full we care cow was to become
miss note.
古典は意味がわかんね

23 :
永久に愛す。
Twenty Eyes

24 :
あぶない!

Have an Eye!

あぶない!

25 :
うまい棒
Woo my ball !

26 :
うまい棒

Womb Eye Ball

子宮の目玉
かな?

27 :
>17
なんせん
【す】

28 :
湯飲み

you know me

29 :
西武柳沢

Save you get summer.

30 :
お前が!

Oh my god!

おお、神よ。

Oh come in yeahhhh....

来て...来て...

31 :
未有未有

Mew Mew

ニャーニャー
or
みゃあ みゃあ

32 :
黒子だ! いる!

crocodile

わに

alligator

有難う

33 :

???

34 :
無飯狂

35 :
愛してる

I see,tell.

私は見る、訊く。

36 :
>35
I see,tell.

分かった 電話 得る

37 :
>36
分かった 電 話得る

What cutter? Then,what else?

どんな刃物? それと、何か他に?

38 :
東洋ライス

To you. Rice.

あなたに! 米国務長官

39 :
マチゲーター
米国務長官→米穀無常感

40 :
いろはにほへと

Ill owe her Knee. Hoe! Hey!Toe!

病気が彼女の膝ッ小増を借りている。
鍬を入れろ!
おい!つま先!

41 :
ちりぬるぽ

42 :
やまがつのあやしのしづはゑひもせす

43 :
森の深きに日夜「云」練る

44 :
さてをはゐ きぬさやもひと こふもみす

45 :
ちとしは きくま のりれけむ

46 :
城島健司
  ↓
ジョージ・マッケンジー

47 :
列柱のみ
Let you know me.

48 :
さー、良ーく飲め
Sir! You know me.

49 :
孝行糖
coco2

50 :
どういう飲み?

Do you know me?

51 :
そういう

So you.

52 :
適当
Take it

53 :
チケット

Ckeck IT

54 :
チケットって日本語じゃないじゃん

55 :
無謀

move on

56 :


be

57 :
ブー ・・・こちらは語尾が下がったり詰まったりします

boo  ・・・同じ擬音語ですが

58 :
怠慢態度

Time and tide

 時と潮 (年月)
ウエイト(重し)

wait

 待つ
奉納饅  ←?

for no man

誰のためにも 〜 ない
Time and tide wait for no man.  歳月人を待たず

59 :
I scream

60 :
you scream

61 :
叫びたり

Suck AB, tally. (AB is a kind of Blood type)

62 :
酒びたり

Sake beat alley.

清酒は裏通りをたたく

63 :
わかんない

Work an eye.

目を働かせろ!

64 :
WHO'S SINGING NOW 第三惑星

65 :
>>64
聖飢魔II?

66 :
どうなってんの

Do not end.

67 :
そうなってんの

So, not end

68 :
どういう飲み?→Do you know me?(あなたは私を知っていますか?)
そういう飲み。→So you know me.(だからあなたは私を知っています。)

69 :
ホース食えや

four square

70 :
「ミニクイーンコンテストスルージョンベネノートゥメニウィンエックスデイ」
→「醜い子を手下にする準備の為に上に行かすで」

71 :
歩けるよ
↓ 
I'll kill you
↓ 
おまえをす

72 :
私はベンジョンソンを愛している…

アイ ラブ ベンジョンソン ソウ…

あいろぅベンジョにぃそぅ

入ろう!!便所に!!そう!!…

73 :
「忍者、愚痴る誰へ?…ん?」→「インディゴ・チルドレン」

74 :
「見せて、ヤオイ・ジュネ、発禁ウホッ」→「ミスターヤオイジュンイチ ハッキング UFO」
→(誤訳)やおいじゅんいち氏は未確認飛行物体をハッキング(通常とは異なる接触)している。

75 :
強姦魔

Go,

76 :
白竜 フックユー

77 :
おしぼり

Wash your body
実際に怒った外人さんもいるとか。

78 :
そーでもねぇっしょ? →悪魔的な…!?

79 :
微百合風平民等→美しき人間生活

80 :
リエちゃんの誕生日は冬だ
→レジェンド タンジェントビハインド フューラー
→総統の裏に伝説の正接有り。

81 :
違法の「化け調」でゼニカネと縁[エニシ]とは相当無理有るぞ。
→イフ ノーバケットディ, ゼアキャンイートエニィスイーツアソート マリアンゾウ.
→もしパンが無い日なら 彼らはお菓子が食べる事が出来たのに…とマリーは言い放った。

82 :
セコム(セコム長島プリティー)

83 :
double chin

でぶちん

デブ
コレ ホント

84 :
「ある意味「エス」さえも売れ残りだよ。」
→エロイム エッサイム ビリーブ ナウ コール リード ユゥ (※)
→エロイム エッサイム 汝は求め訴えよ。
(※もっと合う英文が有るかも。)

85 :
毎週会いたい。
My shoe I tie.
日本で彼氏や彼女が見つかったら、こう言え!
と教えると大体の英語圏の人は憶えるよ。
靴紐結ぶって意味でけどね。

86 :
native speakerをよく観察し彼らと接することによって(native speakerとよく接っし彼らを感じることで)、
私も、作者のゆうように、formalとinformalEnglishの違いを学ぶことは・・(〜が)・・可能になると思う。
私も、作者のゆうように、formalとinformalEnglishの違いを学ぶことは・・(〜を)・・可能にすると思う。


87 :
コメットさん

88 :
You do(融通)
あなたはスル

89 :
あなはいむ

90 :
Aren't you more sacked?

91 :
総理ー

92 :
鮎は魚?

Are you a SAKANA?

あなたはSAKANAですか?

93 :
>>14 それは、「です」まで言わなくちゃ・・・
斎藤寝具店で〜す
sight seeing ten days!

94 :
cool so but burnt くそばばぁ

95 :
五臓六腑

96 :
ろっぽんぞー思い出した。

97 :
いんたぁねつと

98 :
仏語

99 :
ゴッホ、ゴッホ!

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼