「The Temple Tiger and More Man-Eaters of Kumaon」 (Oxford University Press)」洋書。 著者/Jim Corbett August, 1999出版(18〜24ぺージ) And on two occasions I have seen bears walk up to feeding leopards and, after shooing them off, carry kills away. But on this occasion the tiger and a big male at that was present on his kill and, further, he was not an animal to be shooed away like a leopard. But that was just what the bear appeared to intend doing, and his opportunity came when the tiger was cracking a bone. Whether the bear had been waiting for this moment I do not know; anyway, while the tiger was crunching the bone, the bear drew himself to the edge and, gathering his feet under him, launched himself into the hole with a mighty scream. The object of the scream I imagine was to intimidate the tiger, but so far from having this effect it appeared to infuriate him, for the bear’s mighty scream was answered by an even mightier roar from the tiger. Fights in the wild are very rare and this is only the second case I know of different species of animals fighting for the sake of fighting and not for the purpose of one using the other as food. I did not see the fight, for the reasons I have given, but I heard every detail of it. Waged in a hollow of restricted area the sound was terrifying and I was thankful that the fight was a straight one between two contestants who were capable of defending themselves, and not a three-cornered one in which I was involved. Time stands still when every drop of blood racing through a rapidly beating heart is tingling with excitement. The fight may have lasted three minutes, or it may have lasted longer. Anyway, when the tiger considered he had administered sufficient chastisement he broke off the engagement and came along the open ground in front me at a fast gallop, closely followed by the still screaming bear. (短文) 私が見た二つの事例は、黒熊らが豹らをシッシと追い払い獲物を奪ったものだ。 しかし、今回は、大きな雄のベンガル虎が獲物の側にいる。 さらに、虎は豹のように軽く追い払われるような存在ではない。 豹はともかく虎は非常に恐ろしい。しかし、 大型のベンガル虎と大型の黒熊との激しい戦闘が約3分間続き、トラが獲物を 奪われた。