1read 100read
2012年07月映画一般・8mm335: 原作を読んだ人は必ず「原作の方が面白い」と言う (548) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
インド映画9 (835)
映画を希望に合わせて紹介するスレ【その42】 (692)
RのRシーンが見れる映画 (498)
フィルムセンター (557)
こんな映画「エアポート」シリーズは嫌だ (675)
「劇場と違うじゃん!」 (388)

原作を読んだ人は必ず「原作の方が面白い」と言う


1 :06/12 〜 最終レス :12/07
・映画の原作を読んだ人は必ず、「映画より原作の方が面白い。」という法則
映画の原作を読んだ人は非常に厄介。やたら自分が映画の原作を読んだことをアピールしたがる。
その上、「映画より原作の方がおもしろい。」という意味のわからない理屈で映画の否定にかかる。
いや、だから、映画には映画のおもしろさがあるし、原作には原作のおもしろさがあるんだから。
それがわからないようじゃ、だめなんじゃないでしょうか。
http://nsjweb.web.fc2.com/news_039.htm

2 :
そんなこと






ないよ

3 :
ほんで何するスレなんですか?

4 :
一般的に考えると
映画化されている時点で高い評価を受けている原作であるのだから映画化した時にその水準を超えた
作品になることが稀なのは当たり前。
原作と映画を比較するような人は最初に原作を読んで思い入れを持っていることが多いので
その思い入れを超えることは難しい。

5 :
映画ファンは原作と映画は別物だから比べるなというくせに
シリーズものの俳優が替わると文句を言う。
別人だから比べるな。

6 :
NANA‥

7 :
俺は展開の速さが気になる
原作は自分のペースで読めるからなぁ

8 :
バトルロワイアルなんかだと映画には映画の、原作には原作の面白さがあるなんていえるけど
デスノートとかになると原作の方が映画よりずっと面白いよって言いたくなるよね

9 :
つまらない原作から面白い映画ができたケースは例外中の例外

10 :
原作先に読んじゃうと自分の中で映像化したときのイメージが膨らんじゃって、映画がそれに沿ってないとつまらないって思っちゃうんだよね。

11 :
再教育が必要ということなのでしょう
小説好きの私が言うのだから確かです。
同じ文字、言葉でも住む場所育った環境が違えば思い浮かぶイメージはバラバラ。
原作より劣るのは仕方がないし事実だろうけど、映画には味わうべきものは沢山ある
それが味わえない人間が小説をちゃんと味わえてるかはかなり疑問。

12 :
ただ原作通りの展開或いはオチに対して「流石ヒッチコック!」とか
言ってる人を見るとつい教えてあげたくなるというのはある

13 :
>>5
おまえ、馬鹿だな
何でもかんでも対比させれば説得できるとでも?

14 :
これだけは言える
ジョゼ〜 は原作ツマンネ

15 :
どうしても映画は原作のダイジェストになるから
原作を読んでから映画を観ることにしている。

16 :
   ∧_∧  ノロウイルス撒いてやんよ
  ( ・ω・)ノ>゚+。:.゚
  C□ / ゚。:.゚.:。+゚
  /  . |
  (ノ ̄∪

17 :
原作好きでもいいし気持ちもわかるが、映画スレで延々原作マンセーして注意するとファビョるから困る
映画は映画と割り切って、映画の疵を叩くのに原作をやたら持ち出さないでほしい
二言目には原作では原作ではとしつこい・・・だったら原作スレで思い切り話せばいいじゃん
と、いつも言いたくなるスレがあります。何処とは言わないけどね

18 :
   ∧_∧   彡
  ( ・ω+。:.゚ 彡
  C□゚。:.゚.:。+゚
  /  . |
  (ノ ̄∪
   <⌒/ヽ-、 ___ 
 /<_/____/

19 :
ハウル見た時となりのカップルがずっとしゃべってたな
はじまってすぐ「全然違うねー」とかさ、
で、注意してやんで、しばらくしたらまた喋るの繰り返し。
原作読んだ人すべてではないだろうが、原作至上主義っぽい人はなにか具合が怪しいものを感じるよ。

20 :
原作潰しの映画は確かに見るにたえん
映画として見れるもんならまだいいが
あまりにひどいと悲しくなるわ
ようするに映画にするなら同等か原作超えるように作れと
それが私の希望です

21 :
映画館で声高にしゃべるのはどうかと思うが、ジブリは原作クラッシャーだから
仕方がない

22 :
>>20
それは詰る所、お前の思い描いた通りに作れというこったろ
不可能

23 :
テスト

24 :
原作のほうがウンタラカンタラ〜って講釈たれるヤツは結構いるな。
読んでないんだからヘェ〜くらいにしか答えようがない。

25 :
2001年宇宙の旅。

26 :
原作と違うなら違うタイトルつけれ。
アトランティスのこころってなんだありゃ。飛行機の中でみて良かった。

27 :
泥の河は原作そのまんまでワラタ
テンポまで原作そのまんまで2時間程度の尺で映画化できるのは泥の河くらいの分量が限度なのかなあ

28 :
>>25
あれは原作というのとはちょと違う
クラークとキューブリックのアイデアから、キューブリックが撮るとああなり
クラークが書くとあ、という感じ

29 :
デビルマンは原作のほうがいいと思った。

30 :
ノベライゼーションが、映画を越えてもあまい話題にならんな。

31 :
黒い家の映画版を見たときは余りの酷さに愕然としたがな

32 :
>>30
たとえば?

33 :
本を読まない層を狙ってもう一稼ぎしようってのが映画だろ

34 :
なに言ってるのかわからん。
その映画って原作ものなのか、映画全般なのか?

35 :
小説と映画両方好きな俺にとっちゃ、悩ましいテーマではあるなー
もっとも、最近小説読むのがかったるくなってしまって、専ら映画鑑賞に逃げ込んでいる状態

36 :
内容にもよるけど、小説は読む人それぞれの想像性で、何通りもの見方があるから深いのに、
それを単純に映像で「こうです。」って出してしまったら、
それはその監督が感じたイメージを視聴者に強制してるだけだから、批判されるのは当然だと思う。。
たった一文とっても、みんなが同じ絵を描いてるわけがないんだから、何でも映画化するのはやめてほしい。

37 :
単純に考えて、量的には映画の方がコンパクトにまとめなきゃいけない
事が多いんだろうから、原作先に読んでたら
「あのシーンが無い」「このキャラもいない」って
思ってしまうのは仕方ないような。

38 :
「目にも彩な宮殿」「数万の屈強の兵」なんて数文字でも
映像にするには大変な労力と才能と金が掛かってるわけだ
無論しょぼい映画化は自分も嫌だ
でも映画は映画、原作は原作で別に楽しみ評価したほうが公正だと思う
原作どおり・原作の細部まで再現できていない事を根拠に映画スレで暴れるのは迷惑

39 :
仕方がないとか妥協して作るのなら、そんなものは最初から作るべきじゃないと思う。
プライドはないのかって思うし、映画そのものの価値が低くなる。
映画にしかできないオリジナルで勝負してこそ、映画の価値が上がるんだと思う。

40 :
映画の持っている最大のオリジナリティは映像と音だよ。
原作が評価されている映画はこれで勝負だ。

41 :
大映映画の「盲獣」は、
江戸川乱歩の原作よりすごそうだが

42 :
>>1
「砂の器」

43 :
俺は原作が好きな作品の映像化は、どんなに評判になってても
絶対に見ない
絶対に満足しないのが分かっているから

44 :

「赤ひげ」は原作よりも上だと原作者自身が認めてた。

45 :
>>10
というか原作小説を読んでいる状態ってのは、常に理想のキャスティング、理想の演出が脳内で展開しているからな。
これを他人が作った映画で超えるのは至難の業だよ。
人気漫画がアニメ化されて真っ先に声優が批判される図式もこれと同じ。
読者一人一人の脳内に作られた完璧なキャスティングを他人が配役したキャストで超えるのは不可能に近い。
それと、映画には時間的な制約があるからどうしても原作小説よりも簡略化されてしまう傾向がある。
小説では100描いているのに映画では50も描いていない。これじゃどっちを面白く感じるかは目に見えている。
短編小説を映画化した「ショーシャンクの空に」なんかは映画版も評判いいね。

46 :
東映クラッシック・フィルム配給で公開された頃のデッドゾーン。
日本原作ファンの間で、評判はかんばしくなかった。
レベルがさがっちまったってことか?

47 :
キューブリックの「シャイニング」に文句言う原作者に付いたファンなど
たかが知れておるわ

48 :
原作も良かったけど
ありゃキューブリックの勝ちだぜ
シャイニング

49 :
> 短編小説を映画化した「ショーシャンクの空に」
同意。これは映画のほうが圧倒的にいいと思うぜ。

50 :
なんか参考になった

51 :
親指さがしも原作ヲタが騒いでたっけな…
あきらかに映画の出来のが良かったのに
だって山田大先生様の原作は、日本語(ry

52 :
デスノートは後編だけなら映画の方が上って言ってる原作ファン多いな

53 :
シルベスター・スタローンの「コブラ」とウィリアム・ボールドウィンの「フェア・ゲーム」が
同じ原作の映画化だとは誰も思うまい。
しかも両方とも原作とはまったくストーリーが違う。

54 :
映画見れば原作読まなくてすむから得したと
思っていたのに、同じクラスに
映画見たら必ず原作を読む(たとえノベライズでも)奴がいて
まったく違うカルチャーにビックリした

55 :
モホーハン!モホーハン!

56 :
作品が世に出てしまったら、もうそこから先は自分の作品ではない
と言う作家もいるぐらいだし、原作から何をよみとって、どう世界を
構築するかは千差万別。
映画は、一部の人間の解釈に過ぎないのだから、それが万人に合致
するわけがない。
原作に思い入れが深いほど、>>1みたいなことになるんでしょう。

57 :
映画の原作ってほとんど読んだことないや。
映画板の住人さんだけあってみんなすごいぜ。

58 :
オズの魔法使いは原作よりも映画のほうがずっとイイと思う

59 :
>>28
うん、それは知ってるけど、とにかく、
映画版=後半からラストまでの意味がわからん。わからんので面白いかどうか以前のシロモノ。
小説版=すべてにちゃんと一応の説明がなされていて面白い。
よって、クラークの小説版の勝ち。

60 :
想像力のない者は、すべてを説明してくれる作品をありがたがる

61 :
ハウルの動く城
想像力で補うとか補わないとかいう次元でなかったが
予め言っとくと、腐女子の妄想力と想像力は別物だしな

62 :
>>59
アーサー・C・クラークも映画を見て
「なんだこれは! 二人で相談したことと全然違う!」と驚いたそうだからなあ。
クラークはSF作家として、すべてを明確で論理的に語るべきという姿勢だから。

63 :
明日の夜、福岡では「2001年」が久しぶりに放送されますよ。(2時間半枠なので1988年の日曜洋画版と思われる)
>>62
もともとあったナレーション全部省いちゃったらしいよ、映画版は。「2001年」に関しては表向き対等となっててもクラークはキューブリックの指示に従うしかない立場だったようなので、「2010年」はクラークの逆襲みたいでオモシロカッタ。
>>60
抽象に逃げるヤツの言い訳だねえ、その常套句w

64 :
やっぱり九州か

65 :
原作じゃなく、それはノベラでしょ
ちがったっけ

66 :
>>1

67 :
愛の流刑地は、原作のほうが面白いし、ネタになる。

68 :
>>27 亀レスですが、泥の河は原作と映画観ましたが、誘われて行って観た、マルセ太郎の実演がベストです。

69 :
映像メディア全般に言えることだが最近は原作があるものの映画化ばっかりでオリジナルが少ない そりゃいきなりのオリジナル出すより原作付きやった方が興行見込めるんだろうが ただ無駄な先入観とかなしに見れるなら全くのオリジナル作品かなと思う

70 :
>>63
>>60
>抽象に逃げるヤツの言い訳だねえ、その常套句w
抽象に逃げるっていうけどさあ、説明つきだったら映画である意味なくないか?
映画って、見て聴いて、それで感じることが重要なわけで
説明されて分かることのほうが大切だったら、だったら映画見ないで新書かなんか読んだほうが

71 :
自分が理解できない表現を「抽象」と決めつけて逃げる>>63のことは
放っておきなさい

72 :
>>1
つ「アウト・オブ・サイト」

73 :
>>70
SFというジャンルは、世界や現象の説明が重要であり、それが魅力。
説明しないのは、映画としてはともかく、SFとしては間違っている。
そもそもSFは映画というメディアに向いていないジャンルだけど。

74 :
問題はちゃんと観れば理解出来るように作ってあるか、だろ
それならわざわざ説明的なセリフを挟む必要はないわけだが
説明的なセリフもなくちゃんと観ても理解出来ないのなら
批判されて当然だと思うし、それをありがたがるのはキモイな

75 :
理解力というのは人によって差がある。誰かの基準が全員に通用すると考えるのは
間違い。理解力が高い人しか受け入れないよう作ってある映画を「わからない」という
理由で批判するのは、理解力が低い人たちだけに与えられた特権です。
>>74くんの理解力はどうかなー? まぁ、>>74みたいなことを書いてる時点で(ry

76 :
>>74
ねえ、反論しないの?
もう里帰りしちゃったのかな。

77 :
映画の原作って読んだことがほとんどない。
ネバーエンディングストーリーくらいかな、読んだの。

78 :
「パフューム」の原作を読んだが、こんな視覚が意味を持たない小説をどうやって映像化するのだ?
予告を見るとサイコスリラーみたいだが、そんなまともな話でもないし。
それを確かめるだけでも、映画を見たい。

79 :
映画板って本読まない奴多そうだな。
このスレ見ればわかる

80 :
映画化って原作のハイライト作るようなもんだからね

81 :
どう考えても「ロードオブザリング」は原作の読み込みが足りない。
かなり頑張って作られてるが原作の良さを理解できてない。

82 :
一番たちが悪いのは映画が完成する前から
「原作のあの崇高な内容を映画化できる訳がない」
とか言ってるファン。

83 :
>>81
映画版は設定だけ借りたパロディ作品だと思って脳内処理した
そうでも思わないとやってられない

84 :
デスノートはガチで原作のがいい

85 :
「秘密」と「黄泉がえり」と「オールド・ボーイ(韓)」は原作映画どっちも良かった
ようは原作には無いオリジナル要素を上手く入れて
2時間で収める事が出来れば映画・原作どっちも良さが出ると思う。
ただ、原作のエピソードを全部入れようとして時間足りなくなって
結局それぞれのエピが少しずつ入る事になるってのが最悪なパターンだと思う。
ドラゴンヘッドとか。
みたいなゲロゲロ。

86 :
マディソン郡の橋、ダイハード2(原作・58ミニッツ)、アンタッチャブル、サイコなんかは映画版のが遥かに面白いね。
要は作り手の才能と心意気な気がする。
原作よりも糞映画は妙に共通の香りが。。。
デスニート、ダビンチコード(原作も糞だけど)、ゲド、ナルニア、Shinobi、某国のイージス(原作も盗作だけど)、あずみ、ホワイトアウトetc

87 :
>59
あれは変わった視覚効果で、当時可能なモノを一通りやってみたかっただけなんだと解釈してるんだけど。。。
やはりマズイかね?

88 :
>>86
マディソン郡、映画版、視覚からしてぼろぼろでしたが
原作のほうがよほどまし

89 :
ショーシャンクはどっちもイイ!!

90 :
『ツィゴイネルワイゼン』なんかは、原作の雰囲気を壊すことなく独自の味が出たね。
やっぱ脚本でしょ。

91 :
>>81
俺は原作を読んでLOTRファンになった後ラルフ・バクシが作ったアニメ「指輪物語」をビデオで見てしまい
あまりのひどさに衝撃を受けた経験があったのでPJの実写版はぜんぜんOKだった。
まあPJ版も映画の尺の関係でかなり端折ってはいるものの(俺の印象では)原作のイメージを壊さずに映像化できていると思う。
バクシ版のアニメはロトスコープとか言う技術で人間の動きをそのまんまトレースしただけの代物で
動きのモデルになった奴もろくに殺陣とか出来ないへっぽこぞろいなので
人間離れしているはずの旅の仲間達の動きがその辺のオッサンレベルになってしまってるし、
トレースもいい加減なので持っている武器の形とかがコロコロ変わる始末。
また殺陣場面のトレースを楽にするため俯瞰固定カメラ撮りしているのでほとんどコンビニの防犯カメラ映像みたいになってる。
それでもまだトレースされているキャラはいいほうで、たとえばカザド・ドゥムでのオークやバルログとの戦いのシーンなどでは
主要キャラ以外のオークやバルログを実写フィルムを薬品処理して諧調を落としアニメっぽく見せただけの代物。
またそのバルログやオークの造形のひどさったら学芸会以下のレベルなのでその場面では思わず失笑しちまった。
バクシ版では二つの搭のヘルム峡谷の戦いの終わりまでしか映像化されていないんだけれど
マジで続編が作られていないことを願ったよ。
だからPJが実写映画化すると聞いたときにはバクシ版の悪夢がよみがえり
とてもとても心配でマイナス予想ばかりしていたので実際に実写版見たときには感動すら覚えたものよ。

92 :
>>81
第一部のホビット庄の出来は感動したけど
第二部でエルフの援軍が来ちゃったのが駄目

93 :
監督が原作ファン → 原作者>(越えられない壁)>ファンだから原作の方が面白いのは当然
監督はファンじゃない(映画会社からの仕事) → ファンじゃない奴が作るものが原作より面白いわけ無い

94 :
本を読むのは嫌いじゃないが、映画を見に行く前に原作を先に
読んじゃうってのがイマイチ理解できん。
先にネタバレしちゃってたら、映画館で損したような気分になる。
もっとも先に映画見ちゃったら、原作を後で読むときにはそっち
もネタバレ状態ではあるけども・・・

95 :
>>94
難しい選択だけど、どちらを優先させるかって事だよね。
読書好きの人なら、「原作ダイジェスト版」の映画で先にネタバレされるより、
オリジナルの優れた原作をネタバレなしで100%楽しみたいから、映画を見る前に原作読む、
…というのは理解できる。原作より映画が劣ると思っているなら、なおさら。
それに、映画は映画で役者の演技、音楽、派手なSFXとか加わるから、
過剰な原作至上主義でなければ、原作既読でもそれなりに楽しめる。
(映画があまりに酷い原作クラッシャーの場合は無理だろうけど)
本より映画優先の人は、映画を先に観ればいいんじゃないの?
映画で原作に興味を持ったら、後で原作読めばいいし。
確かに原作読む時にはネタバレ状態になるけど、
大抵は映画でカットされたエピソードや詳しい心理描写なんかがあるから
映画を見た後でも原作は楽しめる場合が多いよ。
ミステリー小説とかでは、映画では犯人を変更してたりする場合があるね。

96 :
原作至上主義にはなりたくないけど、映画の出来が悪かった時に世間で「なんだ、こんなもんなのか」て思われたくないって気持ちはちょっとわかる。

97 :
スター・ウォーズとか原作がないやつはノベル版がつまらん。
原作に縛られない方が面白いものが作りやすいということはあるかも。

98 :
原作を読んだ人は、
どちらかと言えば文系なのだから
映画より小説の方が面白いのは当たり前。

99 :
『いま、会いにゆきます』『タイヨウのうた』は“映画”のほうがよかった
『ただ、君を愛してる』は内容の深み的には原作が勝るが、静流や森の映像・描写が抜群に優れていた
原作を上回ったと感じた映画はこんなとこか

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
最後で驚かされるようなどんでん返しがある映画 (437)
映写・映写技師・デジタル上映について語ろうpart6 (937)
NHK-BS・WOWOW・BSデジタル 今日の映画 Part.47 (543)
雑談・避難所スレ2 (587)
関係者「今の若者は映画を芸術として見るのが苦手」 (283)
午後のロードショー PART11 (904)
--log9.info------------------
雑談・質問スレッド其の壱 (361)
【三国志を】後漢王朝が生き残る方法【阻止】 (284)
秀吉の朝鮮征伐を明の観点からの考察 (267)
【扶余】 高句麗 【広開土王碑】 (240)
アーサー王伝説総合スレ (397)
中国ものが好きなのに、金庸の小説が面白くなかった (212)
★☆★中国の歴史小説★☆★ (920)
そろそろ前漢までの軍師ベスト3を決めようぜ (363)
【孫策】 小覇王 【周通】 (376)
 ><中国英雄板新聞>< (262)
三国志・蜀将討議スレッド17 (666)
淳于瓊について語ろう (235)
なぜK-1に中国拳法かの使い手は出場しないの? (268)
項羽と劉邦 その2 (753)
孫策伯符は本当に覇王か (217)
(`へ´)< 霍去病・衛青 総合スレ >(´〜`ヽ) (211)
--log55.com------------------
アシェラスレはどこにある
呪われた黒鉄胸甲 葬式会場9
ストライクウィッチーズ 53ズボンめ
ネ実イドラ online
絶対に食べてはいけないアフマウ
CV:茅野愛衣のキャラにありがちなこと
リーダー「あと少しで上がりそうな方いますか?」 俺「@500」
家の照明をすべてLEDに買い替えた