1read 100read
2012年1月2期外国語60: ラテン語スレッド (490) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
・ 次のスレ
61: オランダ語スレッド5 Het Vijfde (60)
64:      フランス語おすすめ参考書    (876)
65: ★☆ラジオフランス語講座[23]★☆ (220)
66:      Kennedy-UFOs-MJ―12    (51)

ラテン語スレッド


1 :10/10/27 〜 最終レス :12/01/15
古典ラテン語と、それに準拠した中世・近世のラテン語を扱うスレです。
(ラテン語から派生したフランス語、スペイン語、イタリア語などはスレ違いです。)
ラテン語以外の言語の話題はご遠慮ください。

2 :
>>1
糞スレ立てんなボケ
西洋古典語スレ 万年初級編w http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1284044800/3
読んでこいや。
グチャグチャにしたるで。覚悟しとけやwww

3 :
ここにラテン語の話題を書き込んでも弥太郎という粘着ハリネズミに絡まれ、100%
荒らされて糞スレ化します。
真面目に議論したい方は↓に移動する方が無難です。
西洋古典語スレ 万年初級編w
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1284044800/

4 :
>>3
誰が粘着ハリネズミじゃ?しばくぞボケ

5 :
>>2-4
自演乙

6 :
>>1-5
荒らしのなりすまし一人芝居乙。

7 :
普通にラテン語好きが雑談することすら許されないのか。。。

8 :
de mysteriis dom sathanasを訳して

9 :
バチカンの人みんなイタリア語だし・・・

10 :
だが、教皇庁の公文書の正文はいまだにラテン語(w

11 :
あ、そうなの?
一度見てみたいな
新しい単語とかどう処理してるのかな

12 :
>>2
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1284044800/3
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1284044800/33
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1284044800/41
次は警告無しにいきなり発狂するかも〜www
重複糞スレにつき誘導
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1284044800/l50

13 :
羅しかやってない俺みたいな御バカさんに
残しといて亜泥

14 :
>>11
 今も日々新しい単語は産み出されている(w
 ドイチェヴェレとかラジオフィンランドだかのラテン語ニュースなんかはそれがあるから成り立ってるのかも。って、最近聞いちゃいないけどもうすっかり終わったのかな?
 ヴァチカンの公文書はヴァチカンの公式サイトにいけば色々読めるよ。

15 :
みなさんがラテン語を学ぶ目的は、昔のヨーロッパの文書を翻訳無しで読むのが目的なんでしょ?
例えば「省察」なんかラテン語原文とフランス語訳はずいぶん違うそうだし。

16 :
規制されてて書き込めなかったorz
>>8
「主サタンの秘儀について」
>>15
>昔のヨーロッパの文書を翻訳無しで読む
翻訳が出てたら翻訳も参考にするけどね。
納得いかなかったら自分の解釈をするだけのこと。
とにかくラテン語の字面を見て直接理解するのが目的。
もちろん、翻訳されていない膨大なヨーロッパの文献を読むのも楽しいし大切だと思う。
ラテン語も読めないのに西欧文学専攻なんてアホの極み。
省察はあまり詳しく見てないけど、両方見て意図を読み取るのは重要なんじゃないの?

17 :
>>15
究極の目的は原著を読みたい所から始まりました。
ラテン語の本は無数にありますからね!

18 :
Drama Aeternam

19 :
重複スレだぞ、イチイチ上げるなバカタレ
シバくぞボケ

20 :
性癖ならぴったりなんだが
たぶん同性だろうな

21 :
>>19
古典語じゃないラテン語はどのスレに行けばいいんですか?

22 :
ギリシャ語朗読 ローマ人への手紙
http://www.nicovideo.jp/watch/sm13314757

23 :
そもそもなんでラテン語が衰退したんだろうね

24 :
恐竜の子孫である鳥は今なおそこらじゅうを飛び回ってる
イタリア語、フランス語、スペイン語その他のロマンス諸語になって生きている
ロマンス諸語の古文なのさ
日本語の古文を仮に倭語と名づけてみよう
倭語は滅んでしまっただろうか
日本語となって今に続いているのだ
それとも近世・近代になって国際語としての地位をフランス語や英語に奪われたことを言っている?

25 :
そもそも衰退する前も、使ってたのはごく一部のインテリだけ

26 :
国内の共通語としての役目がなくなったから

27 :
>ごく一部
学術書に関してはラテン語がすべてでした。
良くも悪くもこれがラテン語が長生きした理由だと思います。

28 :
>>27
そもそも学術書の読み書きができる人間がごく一部だった件

29 :
ラテン語?
4 名前:水先案名無い人 [sage] :2011/01/11(火) 16:02:27 ID:2GUq6h+S0
                       i'⌒!
                       f゙'ー'l
                       lト  l!
                       7  ├
                          l   ト       / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
                      f!  l!.        | AffEcTUm UniTaTiS vAldE sENtIo.
               , - ¨  ̄ ¨l! , ,j!        | uNItaTiM AliCuJUs CaLidI qUOd Non HaCtENus fUIsSe.
              :: /==ュ  r==   \...     | VeNTuS... QuOd EssE NeScIO,
                /  x==ェ i i ィ==z    ヽ       | GRaDatIm Et cEtrE FlAre Ad nOS eSt.
           ::  i  /`"" ,l l `""  丶    ', :: <   nOLiTe InFecTuM, doNeC uLtImo UtIQue aGE.
               ! /   ,ィ''。_。ヽ、    i    !    | SoCiI muLtI tRaNs TabUlaM rEtiS sUNt.
               |!    / ィ⌒ト }    /   ,' ::   | NeqUAqUaM SolUs esT.
          :: ',     u| |u    ヽ  /.      | crEdE. eT CerTA cuM NoBiS.
             :: >    `U´    ィ ./ ::    | nOLitOte abSOlUte AffIcERi.
           :: /  `ー---ハ---<  ヽ..        | Cum InQuiSiTorES Et PRaePedIMeNtA IntERvEniAnT──!!!!!!

30 :
ラテン語は糞言語
humus とか vulgus とか nauta とか、判りにくいんだよ
性と格変化ぐらい揃えろ!

31 :
揃ってたら物足りなくてつまんないよね。
ロシア語習ってみたら、理屈は同じはずなのにわりと規則的に感じて拍子抜けした。
なんだよこれじゃ膠着語じゃないか、ってなw
まあアスペクトはちょっと面白いが。

32 :
おおテーブルよ。おまえはなぜにテーブルなのか?

33 :
「誰々が誰々のために私を作った」なんて文が彫られた道具が出てくるくらいだから
ローマ人的には非生物に呼びかけるのもありなんじゃねえの

34 :
あの手のラベルは、物体から出てる吹き出しみたいなもの?

35 :
大体何だよ、奪格って
他の格には入らないのはとりあえずここに放りこんどけ、っていうのが見得見得なんだよ

36 :
しかし、ラテン語の名詞の格で一番魅力的なのが奪格。

37 :
誰がなんと言おうと絶対…
とか言ってくれよ

38 :
奪格に大切なものを奪われました!

39 :
与格があんべ

40 :
属格に抱かれたい・・・

41 :
彼は私に属格

42 :
呼格が俺を呼んでいる・・・

43 :
お前が呼んでやれよ

44 :
地格の近くにずっといたい・・・

45 :
俺が主格だ。

46 :
se<俺は…主格にはなれない…

47 :
ラテン語ってどこいけば勉強できるの?

48 :
文系大学の一般教養

49 :
本屋

50 :
神田のアテネフランセはどう?

51 :
なあにぃ!? やっちまったな!
男は黙って  独学!
男は黙って  独学!
疑問点が出てきても2chにだけは質問したくないけどね。

52 :
独学も黙ってやるより音読してやった方がいいぞ!

53 :
韻を推測できる程度の音読しか存在しない言語という噂を聞いた

54 :
その通りです

55 :
>>47
ここで相手してやるから、さっさと適当な入門書買って読み始めな。

56 :
理系だけど西洋古典語は両方単位を取った

57 :
科学史専攻するとラテン語必須だからな…

58 :
自分は教養の時選択科目でラテン語2個取ったけど、
1個は単位落としちゃったよ・・・
数学科卒
今になってラテン語、自分のペースで勉強しなおしてる

59 :
史学科西洋史学専攻の友人は古代ギリシャ語かラテン語のどっちかを
ほとんど必修で取らされるとか何とか
ラテン語のほうがまだ楽かな?

60 :
ラクと言えばラクだよ
何を専門にしたいかによると思うけど。
南アジアとかだとギリシアの影響が意外とあって
ワシは勉強しなかったのを後悔してる。

61 :
経済学部卒の小生ですが、古典ギリシア語と英語に比べて
いかにラテン語が簡単か理解しました。
教養科目で特別の処置で経済学部〜外国語学部の講座単位
取得でラテン語をとりました。

62 :
>>59
ちゃんと専攻しようと思ったら、両方とらないとダメだと思う

63 :
>>61
簡単って、じゃあラテン語の文献読めるの?
まあ経済学部ならあまりラテン語の文献で読むものもないだろうけどさ。

64 :
>>63
英語に比べて簡単というだけだから

65 :
ラテン語は生きた言語にありがちな不規則性とか慣用表現が少ないからね。
(本来はあったのだろうが、時代が古すぎて、あるいは
長らく用途が文献中心だったために顧みられず失われた)
これに比べると、英語読書や英会話は確かに面倒くさい。

66 :
>>23
まず、俗ラテンの普及が前兆。
ルネッサンス以降の近代語確立が最初の契機。
フランス革命以降の国民国家成立で決定的になった。

67 :
>>33
呼格はむしろラテン語の段階で衰退傾向。

68 :
スペイン語を習い始めたのですが、不規則な変化をする動詞があまりに多くて閉口しています。
ラテン語だと不規則動詞はごく少ないのに、どうしてスペイン語にはこれほど多くなってしまったのでしょうか。
時代をさかのぼるほど複雑になり時代を降るほど単純になるのが言語の変化の一般的な傾向だと思うのですけど。

69 :
ラテン語の不規則動詞が少ないんじゃなくて、ラテン語の不規則動詞を少ししか紹介してないのでは?

70 :
>時代をさかのぼるほど複雑になり時代を降るほど単純になるのが言語の変化の一般的な傾向だと思うのですけど。
合ってますよ

71 :
ラテン語の歌詞を持ったアニメ「エルフェンリート」の主題歌Lilium(リリウム)
神曲といっていいほどの名曲。
http://www.youtube.com/watch?v=2QLP4DCcOZA

72 :
その曲は音節の区切りがおかしいので却下

73 :
>>72
こちらはラテン語のこと全然分からないので、くわしく説明して。

74 :
>>71
所々間違ってんだよなー

75 :
>>64-65
お前が英語もラテン語も読めないのはよくわかったよ

76 :
大学でラテン語始めました。
基本的な文法は一通り終えて、今は海外のラテン語の教科書?の購読をやってます
行き詰ったら質問しに来るので、その時はよろしくお願いします

77 :
いいですね。

78 :
韓国の口コミでコリアンおばさんの金富子相場師が
書いてる投資ブログ「儲かる株ブログ 億様ブログ」
見つけて、株でとことん勝つことが出来てます。
この相場師さんが運用するより、少し工夫して少し遅めに利用
すると利益の%が高くなりますよ。
自分なんか、金富子さんほどは相場に貼り付けないし勇気がないから
半分ぐらい借りて投資してますが、その少し遅らせる投資の仕方で
本当に助かってます。
http://kabuzyouhou2.moeblog.jp/

79 :
法学部の国際法専攻だけど、ラテン語か古代ギリシャ語は習うべきだな。
西洋の法律ってほとんどローマ帝国の十二表法とかの要素を引き継いでるし
法律用語なんか尚更ラテン語やギリシャ語由来多い。

80 :
ギリシア語由来の法律用語ってそんなにあったっけ?
カノンとかパンデクテンとかはそうだけれど

81 :
i have to go and finish translating something for my dad.
it was such a problematic year tha last year.my granny was't
feeling well and she has spent one whole year with us.
父の元に行って世話を済ませなければなりません。昨年は問題の多い
年でおばあちゃんの健康状態が良くなく、丸一年私達と一緒に生活を
しました。
translateはここでは「翻訳する」という意味でなく、「言動・身ぶり
・顔の表情を解釈する、見て取る」の意であると思われます。

82 :
>>79
ラテン語でOK。
ギリシャ語はいらん。

83 :
>>71
なんか発音が気に入らない・・・

84 :
iusti をいーうすてぃとか読み始めた時点でクローズ

85 :
テルマエ・ロマエ
ハドリアヌス帝時代のローマ兵でも、建築や街の造成はお茶の子さいさいだったのでしょうか?

86 :
Vit...の建築学を読んで無理すればって感じじゃないの?
兵士がどれくらい文字を読めたか知らないけど

87 :
和羅入りの電子辞書っていいのないの?

88 :
Non nosco illam rem. Ego liberum latinum cum dictionario charteo legendum esse puto.

89 :
>>87
そもそも和羅って電子化されたことあったっけ?
個人制作のpdicとかならともかくさ

90 :
そもそも魔羅って電子化されたことあったっけ?
かと思った。

91 :
>>88
dictionariumは中世ラテン語から出来た語彙で、
ラテン語・ギリシア語・アラビア語・ヘブライ語など以外の言語の
辞典で使用するので、ラテン語ではlexiconを使用するんじゃなかっけ?
lexicon・・・ラテン語・ギリシア語・アラビア語・ヘブライ語など
dictionarium・・・英語・イタリア語・フランス語など

92 :
lexiconしか見た事ない

93 :
なんか英語で書いて、それをラテン語に直訳したように感じる
最初の文は nescio で十分な気がするし。
2番目の文は Ego を書く必要がないのでは?

94 :
まあでも近世のラテン語はそんなもんだよね。
おいおいこれ es gibt の直訳だろみたいなラテン語みたことあるし

95 :
死語だし、良いんじゃない?

96 :
おお、死んでしまうとは何事じゃ!

97 :
rex

98 :
beātius vīvere volō.

99 :
Penis meus magnus (est).

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
・ 次のスレ
61: オランダ語スレッド5 Het Vijfde (60)
64:      フランス語おすすめ参考書    (876)
65: ★☆ラジオフランス語講座[23]★☆ (220)
66:      Kennedy-UFOs-MJ―12    (51)