2012年1月2期映画一般・8mm67: 外国映画の中の日本を語るスレ (66) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
・ 次のスレ
69: 【マジキチ】男女逆転の大奥が気持ち悪すぎる件 (835)
70: 【新品】今日買ったBlu-rayソフト報告1【中古】 (203)
71: 廉価盤DVD専用スレッドVOL22 (287)
72: 蓮實重彦 Chapitre 20 (919)

外国映画の中の日本を語るスレ


1 :11/04/22 〜 最終レス :12/01/17
007は二度死ぬなど。

2 :
デイ・アフター・トゥモロー 変な日本。

3 :
「ティファニーで朝食を」より右に出る映画はないだろ
あれはもう酷かった

4 :
ニンジャ・ゲイシャ・スモウ

5 :
ラスト・サムライですらちょっとウーンってなるシーンがある。

6 :
ラスト・サムライは時代考証滅茶苦茶
少なくとも日本を舞台にした映画ではない
タイかベトナムあたりを元にしたんじゃないの?

7 :
娯楽映画とドキュメンタリーを混同している奴w
ラストサムライの監督はそこらの日本人よか遥かに日本の歴史に詳しいよ

8 :
えっ?
明治初めまでに忍者がいた事にする人が日本の歴史に詳しいの?
知らなかったわ(笑)

9 :
ただ、変な演出はあっても、それなりに日本を好意的に描いてる
映画のほうが多いと思う。
共産圏やイスラムテロのように、あからさまに嫌悪感を抱くような
描き方をすることは少ない。

10 :
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/nohodame/1268440656/701
http://toki.2ch.net/test/read.cgi/mental/1291109030/50
http://toki.2ch.net/test/read.cgi/mental/1291109030/294

11 :
ロスト・イン・トランスレーションは他に比べればまだマシなほうだけどシャワーのシーンについてはロケ協力したホテルに対して失礼なんじゃないかと思った。
>>8忍者についての学術的な研究をしている人が日本にもあんまりいないからまだまだ分かってないことも多いんだよ。実態はどうあれ情報収集にあたる存在はいたかもよ。

12 :
あんな風に誰かをす忍者など一人もいねえよボケ!!!

13 :
俺の父ちゃんは現役の忍者だよ。

14 :
ラストサムライのDVD持ってるけど、監督も忍者を登場させるのは迷いがあったみたいだよ。
エンタメ性を重視した結果、断行したみたいだね。

15 :
昭和初期には政界要人の暗が相次いだが
これらを忍者スタイルで刀で暗する場面があったらそれだけで興ざめだろ
結局はそういう事

16 :
パールハーバー!

17 :
ブラックレインは、若山が突然英語しゃべりだしてフイた
英語が当たり前の米国じゃ、違和感ないんだろうけど・・・

18 :
>>15
ま、日本映画だったらもっと平気でやりそうだがな。

19 :
中東やインドや東欧ロシアが出てくるアメリカ映画もけっこうあるけど、
現地の人が見たら「これ違うじゃんw」って思うんだろうか?
スパイゲーム、ボーンシリーズ、ワールドオブライズ、ピースメーカー・・・
英語しゃべるのは米映画だから仕方ないとして
風景や仕草やファッションなどね。

20 :
かなり古い映画だけど、マイケル・キートン主演の『ガンホー』って映画で
日本の自動車メーカーのアメリカ工場が舞台だったんだが、
そのメーカーの名前が「圧惨」という名前だったw
日産をもじったつもりだろうが、テキトーにも程があるw
出てくる日本人は典型的なステレオタイプな上に
昼休みか終業後に日本人みんなで川で水浴びするのが日課みたいに描かれてて
悪意を感じたよ。

21 :
>>20
バブルの頃の映画だよね。
野球のシーンで、日本チームとアメリカチームの違いとか、興味深かった。
最後に山村總が出ていた。

22 :
アメリカの映画じゃヒトラーも英語喋る

23 :
サウスパークのスタジオには純日本人がいるが、彼のアドバイスで描きあがる日本像は悪意の塊

24 :
これか
http://www.youtube.com/watch?v=JGepBtBCuTY

25 :
>>24
サウスパークは、全世界貧富人種の差無く平等にコケにしてるから許すよ

26 :
日本人にとっての米英の区別
欧人にとっての日と中の区別

27 :
>>20
日本人役で日系の俳優が出ていたけど、
彼らの日本語のセリフが聞き取れなかったな。

28 :
邦画の外国描写も酷いのがあったりするんだろうか?

29 :
>>28ドラマ映画だけどのだめに出てくる外国人達は『こんなのちがーう!』だろうね。
八月の狂想曲でアメリカ人が日本人に土下座したシーンはアメリカ人達には面白くないはず。
あと、あらすじで観る気になれなくて観てないんだけど闇の子供達で描かれるタイが日本人だけじゃなくタイ人にも不愉快な内容らしい。

30 :
「インサイダー」のラッセルクロウの役、日本語が少ししゃべれる設定。
アメリカの日本料理屋で、たどたどしい日本語で注文をするんだけど
店員が日本人とはいえ英語が通じるはずだし
わざわざヘタな日本語で注文するのが不自然な気がした。

31 :
映画じゃないけどLOSTの真田さんが
あまりにも小男なんで悲しくなった
初登場シーンなんて、まるでサンダーバードの人形みたいだった・・・

32 :
180cmあるはずの浅野忠信だってマイティソーの主演と並んだら小さかったもんな・・・

33 :
テレビ映画だけどいまNHK教育で放送中のアイ・カーリー、
「日本へ行く!」というのがあって、その中の日本はロスで中華料理店みたいな
セットを作って「日本」にされてる。今月か来月ぐらいに、いつものアイ・カーリーの放送時間
(火曜7:25pmだっけ?)に何回かに分割されて放送予定。
日本語を話して演じているのも日系人・中国系アメリカ人なので訛りまくり。
久し振りに日本とアメリカの温度差を感じた。
でも日本のアニメなどにおけるアメリカ像も、結構ひどいもんだけどね。

34 :
ディズニーストアのモニターで車が相撲しててフイた
決まり手は押し出しだと思う
カーズ2は日本ではそんなに行かない予感がしたね
韓国で公開のバージョンはシルムに差し替えるんだろうか?

35 :
とりあえず相撲出しときゃ間違いないだろという風潮

36 :
アメリカ映画の日本人って大体中国人だよな
見ててすぐ分かる

37 :
英語をしゃべるドイツ映画の人間ムカデの先頭の日本人

38 :
あ、オランダとイギリスの合作だった

39 :
>>31
「復活の日」の集合写真で、草刈正雄がヒョロい小男に見えるもんな。
ジョージケネディの巨体やボースベンソンに囲まれてちゃちょうがないか。
日本映画でスマソ。

40 :
ラストサムライは大久保利通をわかりやすい悪役にして、
わかりやすい勧善懲悪にした時点でなんか違う。外見だけなんとか取り繕って変えただけのグローリーの焼きまわしじゃん。
西郷隆盛がモデルっぽいけど、あんな簡単に死んじゃう自願望の塊=サムライじゃちょっとイヤ。
「翔ぶが如く」などは負け戦にも理由があり、前向きなものだったし、大久保との意思疎通の上での戦いだった。
あとロストイントランスレーションはなぜ文句言う人が当時いたのかわからない。
間違った日本イメージと外国人視点の日本というのは区別すべき。

41 :
チャカ チャカ チャンチャン チャンチャンチャ〜ン♪
って中華ジングル。
アレHWが日本中国ゴッチャにして鳴らした結果
当の中国や東南アジアでも 日本ジングル だと勘違いされてるw
向うのTVやラジオで日本の話題の時に 鳴る。
つまりアレを中華ジングルだと思ってンの日本人だけなのだw
http://www.youtube.com/watch?v=1zwvNrob9TA

42 :
めちゃヘビーな映画。でもにげてちゃだめだ、にげてちゃだめだ。
http://www.youtube.com/watch?v=thFyxG5_V4c

43 :
高倉健主演の中国映画の日本シーン(病院)
そこは別の監督が撮ってるからそこだけ違う映画みたい

44 :
>>36
今は韓国系が多い。
ちょっと前までは普通に日本人演じてたけど、
設定が在日になってて、アメリカ人は興味ないだろうに「在日は差別されてる」
なんて主張するものも増えた。
例:「ワイルドスピード3」「ラーメンガール」「GIジョー」など

45 :
「シュリ」の米国育ちのチョン女優が
HWには韓国人、韓国系の配役自体が、無い。
シナか日本人役だけだった と。

46 :
ブラインドネスの伊勢谷・木村の馬鹿夫婦とか

47 :
ロボコップ3の悪徳企業とか

48 :
ブラック・レインの犯罪者とか
あ、あれは在日か

49 :
浅野忠信の使い方が根本的に違う気がするマイティ・ソー

50 :
てすてす

51 :
 てすてす2

52 :
さらさら

53 :
最近のアメリカ映画で、マイナスイメージの場面に限って
全然筋に関係ない日本のものが出てきたりすると、そこで出した意味は何なんだと思う
あと見るからに古臭いsonyのボロテレビがドアップで写る映画も3本は見た

54 :
本物の日本人が沢山出てるのに日本描写おかしい映画もある。
お前ら出てるんなら監督に教えてやれよと。 

55 :
こういう映画をみてから言え。
http://www.jmdb.ne.jp/1969/cs002510.htm
http://www.jmdb.ne.jp/1971/cu001370.htm

56 :
「リアル・スティール」
少年が日本のビデオゲームファン
父親が勝ったロボットに日本語が書いてあって日本語で動くようにセットしてあって
少年が簡単な日本語で指示を出すと動く。
父親「日本語をどこで覚えた?」息子「ゲームさ。」
主人公父子のライバルとなるロボットチームのプログラマーの名前が日本風で
容姿もアジア系(俳優名からすると中国・香港系と思われる)
ちょっといい男で、”クール・ジャパン”?な感じ。

57 :
「リアル・スティール」はずいぶんと日本を意識していたね。
最後の戦いで少年が着ていたシャツにロボットって
カタカナで書いてあったのがなんかシュールだった。

58 :
リトルトーキョー人課がひどすぎる。

59 :
ピーター・グリーナウェイの枕草子ってのが
もの凄いらしいけど見たことある人いる?
外国映画だけど舞台は日本みたいだからスレ違いか?
あとドイツ映画の「タトゥー」
伝説の日本人彫り師「ヒロミツ」の刺青を集めてる(死体の皮を剥いでる)奴の通称が「イレズミ」
「もののあはれ、日本人の美意識です」なんてセリフもあったような

60 :
ロストイントランスレーションてすげえ日本を侮辱した映画だなと思って腹が
立ってたんだんだけど、あの映画で日本に興味を持って来日したっていう外人
が何人もいた。向こうの連中にとっては、どういう感覚なんだろうね…

61 :
>>44
>「在日は差別されてる」
それ、なかばネタなんじゃね?w
あいつらアメリカでもいっつも差別差別って言ってるし。

62 :
スレチ

63 :
ブリジットジョーンズで、尻軽日本女が騎乗位している。
チャック&ラリーで、カナダの日本人神父がlとrの区別がつかないのや、「はい」ってすぐにお辞儀するとこ。

64 :
>>58
「極道最終戦争 オーバーキル」観たら「リトルトーキョー〜」なんて子供騙し。

65 :
>>60
侮辱じゃないよ、我が国は映画のまんま
メッシへのさんまインタビューとか見てると、監督の洞察力に逆に感服するんだけど

66 :12/01/17
>>40
どちらも同意。
ドラマ版は西郷が最後の最後まで生きる方法を模索してたのがよくわかる
突出するなという言葉がよくでてたが、これは今の時代にこそ重要な気がする。
言ってみればラストサムライみたいにあっさり死んじゃうような中村半次郎みたいなのに
西郷されたみたいなもんで、思想としては大久保によってた。
あくまで飛ぶが如くの話だが
ロストイントランスレーションもなんで叩かれてたかわからない。むしろリアルだと思うけど。
そしてとんでも日本をガチで叩く人の気持ちもわからん。
お楽しみ要素だろ。HERO'Sの漢字時計とか欲しいくらいだ
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
・ 次のスレ
69: 【マジキチ】男女逆転の大奥が気持ち悪すぎる件 (835)
70: 【新品】今日買ったBlu-rayソフト報告1【中古】 (203)
71: 廉価盤DVD専用スレッドVOL22 (287)
72: 蓮實重彦 Chapitre 20 (919)