1read 100read
2012年1月2期家ゲーレトロ62: Wizardryについて語ろう 55 (441) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
・ 次のスレ
63: ラングリッサー49章 (523)
65: 【ログマス】聖剣伝説3クラス31【撲滅運動実施中】 (125)
66: 魔界村シリーズについて 8周目 (788)
67: ☆今でも遊べる【オススメ】レトロゲーム☆ (406)

Wizardryについて語ろう 55


1 :11/11/03 〜 最終レス :12/01/24
APPLE][、IBM-PC、MAC(白黒)、国産PC、AMIGA、MSX、FM-TOWNS、Windows
FC、PCE、GB、SFC、PS、SS、GBC、WS、GBA、携帯電話
これだけあれば世代ギャップもあたりまえ。
細かいことは気にせずに機種を問わずにまたーり語り。
ローマ数字のTとかVは機種依存文字なので
出来れば数字の1とか3または半角英字でIとかIIIで書き込みお願いしますです。
*前スレ*
Wizardryについて語ろう 54
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/retro2/1259113303/
*過去ログ*
ttp://yusyaken.at.infoseek.co.jp/wiz.html
*関連サイト*
得物屋
ttp://www.pekori.jp/~emonoya/

2 :
失礼過去ログは
http://www.geocities.jp/yusyaken1972/wiz.html

3 :
リルサガ計算式
http://game.2ch.net/test/read.cgi/gsaloon/1038987533/115-
ミラー
http://www.geocities.jp/yusyaken1972/1038987533.html#R115
Wizardry(NES) 解析
http://www6.atpages.jp/appsouko/work/Game/Wiz1_NES/

4 :
FC1の5大不具合
1、自キャラのACが意味を成さない(身を守るは効果あり)
2、倍打がうまく機能しない(逆に先頭キャラにメイジマッシャー装備させると
  3人全員ワードナに倍打になる)
3、支えの盾が出ない
4、防御効果がズレているためブレス半減化とかズレての機能になってしまっている。
  (蛇のメイスで毒ブレス半減化になるはずがそうならない)
5、盗賊、忍者の罠外し能力が低い。レベルが上がっても向上しないに等しい。
  本来レベル37で最高値に達するはずが、それには37×256レベルが必要。

5 :
不具合
FC1
レブル7シーフ
FC2
忍者はレベル57からクリティカルヒットが出なくなる。
ファイアードレイクのEXP:1400は0を付け忘れ。
FC3
敵のACと呪文無効化率の引き継ぎ現象
SFC1,2,3
素早さが15を超えると遅くなる
GBC
素早さが21を超えると遅くなる
PSリルサガ
「身を守る」でACにして-2の防御効果があるはずが無い

6 :
wizスレ10大ループ話題
1リセット
2むらさま
3#1はリルガミンか
4PCE
5カシナートはミキサー
6まっぷたつとかw←それMAC版から
7ララムームーレアアイテム落とし過ぎ
8ベニ松がどうたら
9ハネケンと末弥で重厚な中世ファンタジーだと誤解されている。やれモンティパイソン
10マラーだマロールだ

7 :
10 メイラーだ
PS スレ立て乙!

8 :
>>5
リルサガって防御効果無いの?
あっても使わないけど

9 :
10 マローアだ
>>1

10 :
たておつ

11 :
兄弟スレ
Wizardryについて語ろう 77
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/retro/1315538377/

12 :
ファミコン版#1やり直してるけどレベル13前後が一番キツイ。レベル上がりにくい。
レベル15になったら攻撃回数上がって、グレーターデーモン狩れるようになった。大分効率アップ。

13 :
15は攻撃回数と同時に攻撃成功率もupするからな。

14 :
確かにあの辺で一気に楽になったな。

15 :
Wizってレベルが重要なんだよな。
何をやるにもレベルで補正される。
レベルアップの早い戦士や盗賊が予想以上に働いてくれる。

16 :
「隣り合わせの灰と青春」ぜんぜん見つからない。
いまじゃ集英社「スーパーファンタジー」文庫じゃなくて集英社「スーパーダッシュ」文庫になってるし。
「スーパーファンタジー」文庫自体が見つかりにくいんだよ。

17 :
ごろごろしてそうだけどな。
オークションでもAMAZONでも。

18 :
>>17
きっと、古本屋で偶然巡り会うロマンを重視してるんだよ
なんとなく宝箱開けるのに似てるしな

19 :
>>18
凄くわかるよ!
?ぶき、を見つけた時の感じに似てくる。

20 :
そして中を見てみるとヌンチャク並でガッカリすると

21 :
そのヌンチャクに何千円も払いたくないでしょ。
いや、実際のヌンチャクは一万前後するけどさ。
出せるのはせいぜい500円だな。

22 :
ヌンチャクは自作する物

23 :
そういえば昔、新聞丸めて作ったなw
あと、縄跳びで真似したり

24 :
三節棍

25 :
?ぶき

26 :
?ぶきみ

27 :
「隣り合わせの灰と青春」
まんだらけの価格設定は集英社スーパーファンタジー文庫版が1200円。
宝島版が2000円だってさ。
刷っても売れず、当然作者は印税で儲からず、忘れた頃に転売屋のみが儲かる不思議な本だな。

28 :
マニア向けなんてそんなもんだろ

29 :
外伝2のイマジネーションズガイド欲しいけどアホみたいに高くて泣ける

30 :
5のからくり雲雀って、複数持ったら呪文抵抗が累積されてく?

31 :
>>27>>29
この辺りのウィズ関連の書籍当時買って全部持ってる。
よっぽど好きだったんだな、オレ。

32 :
「風よ 龍に〜」は「司星者セイン」が気に入らなくとも全く別の魅力を持っている作品?
「司星者セイン」の一巻、半分まで読んだところだけど、どう考えてもおもしろくなりそうにない、ありきたりな話を
くどい表現で飾りつけているようにしか見えない。

33 :
セインは読んだことないから比較はできないけど
風龍は面白いよ。

34 :
ライトノベル板にあったベニ松スレ
http://www.geocities.jp/yusyaken1972/benymatu.html

35 :
話の流れこれで読んで面白そうなら買ったら?
ttp://kugatu.fc2web.com/hokanko/wiz/top.html
俺は通しで何度も読むというよりは、好きなシーンを何十回と読み返してるな
早起きしてスケイルまで走っていっちゃうくだりから途中のパン喰い休憩くらいまでとか

36 :
>>34-35
ありがとう。
とりあえず自分は>>35で十分だな。
ところどころ台詞が恥ずかしい。
と思ったら「隣り合わせ〜」は大学生時代に書いたのか。
主人公がしたり顔で説教たれる達人てのがなんとも…。
これは作家性というよりラノベの文法というやつなのかな。

37 :
ラノベ読んだ事ないだろ?
挿絵のあるところは1ページに3文字とかそんなのがラノベの文法だ

38 :
>36
ベニ松スレッドがラノベ板にあったからといって
風龍がラノベかというと、違う気がする。

39 :
ジュンク堂書店ではラノベに分類されていたよ。
出版側がそういう認識なんじゃないの?

40 :
べつにどっちでもええがな
気に入らないなら読まなければいいだけだ

41 :
文学じゃないことだけは確かだな。
「小説ウィザードリィ」だし。

42 :
たかがゲームのノベライズだし元から文学なんて気取ってないだろ

43 :
もんすたあ のべらいずど ゆう

44 :
YA、ジュブナイル系にありがちな台詞まわしだからな。
直接には山田風太郎や夢枕獏の影響だろうし
○太郎系伝奇小説とかでもこんなもんだよ。
エンタメだから。

45 :
ま、そうだろう。

46 :
でもろくに小説読まないで
「ベニ松の小説は日教組が編集した教科書に掲載されている作家の作品よりずっと優れている」
とか言いそうなやつがいるイメージがあるんだよな。

47 :
俺の剣と魔法的ファンタジー小説ランキング
1 ウィンター・ワールド
2 指輪物語
3 風よ。龍に届いているか
4 魔法の国ザンスシリーズ
5 ロードス島戦記
6 ダーク・ソード
7 リフトウォー・サーガ
8 ダークエルフ物語
9 ドラゴンランス伝説
10 隣り合わせの灰と青春

48 :
指輪物語より面白いってマジか?!

49 :
へえ、さがしてみよ

50 :
Wizardry rmt:http://www.rmtbrt.com/

51 :
風よ。龍に届けてくれたことは感謝してますから
そろそろ魔界の滅亡も届けてくれませんかね創土社さん?

52 :
3巻だけでいいの?

53 :
一・二巻はもう出てるじゃん

54 :
ジヴラシアがディーと迷宮内で愛し合う必要があるのか?

55 :
露出プレイってやつですな。
司星者セインでは女は完全にイケメンたちを彩るための添え物だった。
男だから「封建的発想だ!」とか「女性を性欲の便所にしている」とか騒ぐ気はないけどさ。
コナンみたいにやることやったら地獄旅に情けは無用とストイックになれないものかな。

56 :
風龍の単行本出たときは嬉しくて一晩で読破して熱出してしまった

57 :
「女連れで逃げ回るとは極道の風上にもおけん。言語道断なやっちゃ」
某暴力団組長

58 :
その女が裸忍者だったら

59 :
すぽーん

60 :
>>47
ワースブレイド関連は入ってこないんだな。ま、Wizardryとは遠く離れたタイプだけど。
D&D系ではアイスウィンド・サーガが良かったという記憶がある。

61 :
>>59
ムジナだっけ?

62 :
ワースブレイドは東方の設定がダメだ

63 :
482:名無しさん必死だな:2011/07/31(日) 20:45:23.33 ID:ljv/duVU0
WIZ4と言えば手塚一郎による無駄にエロい小説版
483:名無しさん必死だな:2011/07/31(日) 22:49:40.16 ID:9l1zIICt0
>>482
何故か登場する女性がことごとくされる
原作の雰囲気と全然違う小説だったなw

64 :
>>63
あの騎士の話が一番後味が悪い

65 :
レイープされてないのは首切られまくる女だけだったか

66 :
しかし、その首を切られまくるマイティ・モゥはゲームデータ上は男なのだよな…
されていないのは迷宮出口のアーマニアくらい?

67 :
どうでもいい

68 :
・・・と、会話に参加できない負け惜しみだそうです

69 :
最新50レスが殆どゲームの話題じゃなくて小説の話なのもどうかと思うぞ

70 :
ネタをくれ

71 :
ネタ切れに備えて>>6があるのだ

72 :
じゃあバーズテイルにキャラコンバートをして・・・

73 :
ぐれたさんの小説読もうぜ!

74 :
Wikipediaの灰と青春の項目読むと名匠カシナート説を採用しているみたいだが、名匠カシナート自体が
ベニ松の創作なの?
だとしたら>>6は被ってることになるが。

75 :
昭和61年6月30日初版ウィザードリィプレイングマニュアルに
名匠カシナートが鍛えた剣、とある

76 :
>>75
なるほど。ありがとう。
剣に刀鍛冶の名前をつけるのは実に日本的な発想だ。
WikipediaにはアスペクトはASCIIの窓口みたいなものだったとあるけど、この本はゲームアーツ編とあるね。
このゲームアーツってこの前社長が死んだガングリフォンとグランディアのゲームアーツ?
人と会社に歴史ありだなぁ。

77 :
日本でいえば刀剣でも包丁でもその名が知られている関の孫六兼元みたいなもんだ

78 :
西洋のデュランダルやバルムンクなどの剣の名前はどういう仕組みの命名なのかな?

79 :
>>75
長年愛用しているその本を見てみると、「昭和62年6月11日第1版第5刷発行」
とある。 1年で第5刷というのは、当時人気があったのかどうなのか。
今でも活用しているのは各職のレベルアップに必要な経験値の一覧表だが
そこの狭い空欄には、8職分のLv.40前後までの必要経験値を、電卓ではなく
暗算してビッシリ書き込んである。 暗算を一箇所間違えた事に気付き
それ以降の数値が全て狂ってしまい半泣きになりながら書き直した覚えが
ある。 特にそのページ辺りが経年だけではなく手垢で変色している
のを見ると、諸々感慨深いものがある。
参考文献に、トールキンの作品の他に「クリスタル・ドラゴン」あしべゆうほ
とあるが、どうしても「あべし」と読みたくてしょうがなかったw
>>76
ゲームアーツと言えば、シルフィードを所持PCで出してくれたのが嬉しかった。

80 :
>>78
西洋の伝承に出てくるのは形容が元になってるのが多いっぽいな
それこそ”まっぷたつの剣”だの”伝説の剣”だのまんまな命名
ググったらデュランダルは”不滅の剣”って意味らしい
バルムンクは分からんが、元ネタのグラムは”怒り”だそうだ

81 :
>>80
なるほど。ありがとう。
「まっぷたつの剣」てBUSINに出てきたな。
中国の古典小説にはやたら「宝剣」が出てくるんだけど、名前はやはり無かった気がする。
こうしてみると「鉄砲切兼光」とか「燭台切光忠」、「薬研通吉光」というのは世界的にもすごくお洒落なネーミングなんだな。

82 :
FM77ユーザがいるな

83 :
つらぬき丸

84 :
まっぷたつの剣といえば、何故か切り裂きの剣より安いという謎設定

85 :
カラドボルグ

86 :
まっぷたつとかきりさきの英語版での名前なんだっけ
cutting bladeとか
dividing swordとかなん?

87 :
スラッシュとスライスだったか
どっちがどっちだったかは知らん

88 :
真っ二つがスラッシイング
切り裂きがスライシングになっとる
FCウィズのすべてより

89 :
なるほど。英語にするとかっこいいのはもうデフォだなw

90 :
slashing
slicing

91 :
しっかし、日本語化する際に、
スライスソードとか
スラッシュソードとかの名前じゃ何故ダメだったのか問い詰めたくはなるわなw

92 :
THE LORD OF THE RINGS の作者トールキンが
「なるべくその国の言葉に訳すように」ということで
STING→つらぬき丸
ストライダー→馳夫
なんかになってるわけで、きっとその流れを継いでるのさ。

93 :
どストレートなネーミングを再現するにあたって、
真っ二つとかそのまんまな表現にしたんじゃね

94 :
というかアップル版とかだとそもそも「+1」とかだぞ

95 :
マッキントッシュ版からだね
slashing
slicing

96 :
じょうぶなよろい じゃなくて ますらおのよろい 
って読み下したのだけは脱帽もの。
フレイルをからさおと訳さないでくれて良かった。

97 :
ソードオブスラッシングとか書かれるより
まっぷたつのけんとかの方が俺は好きだな
気に入らなければ英語表記にすれば良いわけだし英断だと思う

98 :
地味だが一番の英断は「けん」だと思う

99 :
段平

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
・ 次のスレ
63: ラングリッサー49章 (523)
65: 【ログマス】聖剣伝説3クラス31【撲滅運動実施中】 (125)
66: 魔界村シリーズについて 8周目 (788)
67: ☆今でも遊べる【オススメ】レトロゲーム☆ (406)