高校生です。 次の授業で将来の夢についてのスピーチをします。 そのための原稿作りとして必要なフレーズを質問させて頂きます I`m going to talk about my dream. I want to be a lawyer in my future 英訳お願いします→「私は小さいときには将来の夢というのは特にありませんでいした。」
>>5 i didn' have a specific dream about my future when i was a child.
8 :
Students were beginning to straggle in from lunch. 前スレでスレチと言われてしまったんですが、このin from lunch っていうのが良く分からなくて上手く訳せません。状況が頭に 浮かばないって言うか。昼食を終えて生徒がぞろぞろとこちらに 入って来始めていたたっていうことなんでしょうか?誰かお助け下さい。
9 :
>>8 辞書にも載ってないぞ。中高生レベルの文じゃないだろそれ。 でもstraggle in from AだとAからぞろぞろgoするって感じで straggle in for AだとAのほうへぞろぞろgoするってことみたいだな。
10 :
>>9 レスどうもありがとうございます。stragglerっていう単語が出てきたんで 確か残党と訳されてたのが気になって、straggleを英英で調べてみたんです。 Longman Advanced American Dictionaryの例文に載ってたんですけど 英英なんで日本語訳なくて困ってます。
11 :
>>8 straggle in バラバラに入ってくる 英辞郎にでてた straggleだけだと単にバラバラになるって意味だからinが必要になる うまい訳が思いつかないけど昼食を終えた生徒たちがぽつぽつと戻ってきたみたいな感じ
英語にお願いします。 ・コンビニは近くにありすぐに行くことができる。 ・コンビニの弁当は栄養バランスが悪い。 また添削お願いします。 ・It is generally sell necessary products. それは必要なものは大抵売ってある。 ・It is a favorite haunt of hoodlums at night. それは夜には不良がたむろしている。
強調構文のdo does didについて質問があるんですが これらを用いた文の和訳例が参考書を見てもネットで見ても doがない普通の文と同じなんですよね I did went to the Tokyo I went to the Tokyo 下のほうがニュアンスが強いのは理屈では分かっております。 ならその場合ちょっと砕けた感じですが俺マジで東京行ったって!とかこういう訳しかたのほうがわかりやすくないですか? また強調文なら別にit is thatを用いれば良いだけだと思うんですが・・・
英語訳お願いします。 ・コンビニは近くにありすぐに行くことができる。 ・コンビニの弁当は栄養バランスが悪い。 また英文添削お願いします。 ・It is generally sell necessary products. それは必要なものは大抵売ってある。 ・It is a favorite haunt of hoodlums at night. それは夜には不良がたむろしている。 よろしくお願いします
43 :
ロシア人の友達から、''He wants me to do it'' これって日本語で何ていうの? って言われたんですが、何て訳したら良いか教えてください
間違ってる箇所等あったらご指摘お願いします。 I`m going to talk about my dream. (将来の夢について今からはなします) I want to be a lawyer in my future (私は将来弁護士になりたいです) I didn`t have a specific dream about my future when I was a child (私は子供の頃、将来特になりたいものはありませんでした) But,I had a dream to become lawyer since 15yers old. (でも、私は15歳から弁護士になるという夢を持ちました) I took social studies 2yers ago (私は2年前社会の授業を受けました) Then, I was surprising that exist False charge (その時、私は冤罪の存在に驚きました) I would like to lost it. (私はそれを失くしたいと思いました) So,I want to thought that become lawyer (だから、私は弁護士になりたいと思います) I need this dream to realize a lot of effort. (この夢を叶えるためにはたくさんの努力が必要です) Any way, I have to go on to college. (そのためには、私は大学に行かなければいけません) So, I do my best. this high school life now (だから私はこの高校生活を頑張る) And, I go on to chuo college. (そして中央大学に進学する) I learn a lot of things there. (私はそこでたくさんの事を学びたい) This is my most goal!! (これが私の最大の目標です) Thank you for listening (聞いてくれてありがとうございます)
50 :
英語訳お願いします。 ・コンビニは近くにありすぐに行くことができる。 ・コンビニの弁当は栄養バランスが悪い。 また英文添削お願いします。 ・It is generally sell necessary products. それは必要なものは大抵売ってある。 ・It is a favorite haunt of hoodlums at night. それは夜には不良がたむろしている。 よろしくお願いします
51 :
>>49 > I`m going to talk about my dream. > (将来の夢について今からはなします) > I want to be a lawyer in the future > (私は将来弁護士になりたいです) > I didn't have a specific dream when I was a child. > (私は子供の頃、将来特になりたいものはありませんでした) > But I've got a dream to be a lawyer since the age of fifteen. > (でも、私は15歳から弁護士になるという夢を持ちました) > I took the social studies course two years ago. > (私は2年前社会の授業を受けました) > Then, I was surprised that there are victims of false accusations. > (その時、私は冤罪の存在に驚きました) > I would like to get rid of the cases of false accusations. > (私はそれを無くしたいと思いました) >This is why I want to be a lawyer > (だから、私は弁護士になりたいと思います)
>In order to realize my dream of becoming a lawyer, a lot of efforts are necessary. > (この夢を叶えるためにはたくさんの努力が必要です) > At first I have to go on to college. > (そのためには、私は大学に行かなければいけません) > So, I'll do my best during my high school days. > (だから私はこの高校生活を頑張る) > And I'll go on to chuo University. > (そして中央大学に進学する) > I want to learn a lot of things there. > (私はそこでたくさんの事を学びたい) > This is my primary goal!! > (これが私の最大の目標です) > Thank you for listening. > (聞いてくれてありがとうございます)
54 :
>>52 should 支払い形態を決めようとしてる段階なら分かるが、既に決まってるなら have to
>>72 I didn't (vote for Bill just because he is one of my friends.) は一応二通りの解釈が可能ではある。 becauseがvoteにかかるから、かかった後に否定してると見るのが一般的。 @単にビルが友達だからといってビルに投票したわけではない not voteにかかると見ることも一応は可能。 A単にビルが友達だったから、逆にビルに投票しなかったんだ 意味を見ても@が普通。 ただし、 I didn't vote for Bill just, because he is one of my friends. とコンマが入った場合はAの解釈しか成り立たない。 今回の例はコンマ無しだから、普通に考えれば@しかない。
They did not oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 - Tanaka Corpus I have not succeeded just because I worked hard. 彼が成功したのは私が努力したからだけではない。 - Tanaka Corpus http://ejje.weblio.jp/sentence/content/not+%EF%BD%9E+just+because+
88 :
ジーニアスによると、この意味の場合にjustなどがつくことが多い
89 :
I would appreciate it if you can call me by the end of this week. この文章のitは @必要 A不要 Bどちらでも可 のどれですか?
Only later do children acquire an objective frame of reference in which an object's location is thought of relative to the positions of other objects in space . 後になってようやく子供は、物体の位置を空間内のそれ以外の物体の位置に関連付けて考える、客観的な視点を獲得 する。 この訳がよくわからないんですが、relative to the positions of other objects in space ってどこにかければいいんですか?