For some reason I seem to be seeing a resurgence of inflation scare stories, despite the fact that — gas prices aside — inflation remains quiescent. And along with the scare stories come assertions that the inflation numbers are faked, that the government is hiding the true rate.So it’s time for another look at the Billion Prices Project, which uses internet price quotes to create an inflation measure completely independent of government agencies. It’s not a perfect match for the CPI, nor should it be. But the BPP index is just as quiescent as the official number. 若干の理由により、私はガス価格を除いてインフレは沈静しているにもかかわらず、インフレが進行しているというデマの復活を見ているように思う。 デマに伴い、インフレの数字は偽物で政府は本当の数字を隠していると断定できる。 だからBPPも見なくてはならないのだ。BPPは政府機関から完全に独立したインフレ指標を作るためネット上の商品価格の集積を使用している。 BPPは消費者物価指数に完全に合っていないし、合うべきでもまたない。 しかしBPP指標は公式の数字とまさに同じように不活発である。 翻訳を訂正しよう。
http://krugman.blogs.nytimes.com/2012/04/03/the-simple-ytics-of-soaking-the-rich-wonkish/# I see that some people are saying, “But taxes discourage work!” Um, that’s what the supply curve in the figure measures; if taxes didn’t have any effect on work, it would be a vertical line. のthat’s what the supply curve in the figure measures のところ、 what節の中の動詞はmeasureで、the figureは税金(の影響)を意味するのかな? よくわからない・・
The National Commission on Fiscal Responsibility and Reform (often called Bowles-Simpson/Simpson-Bowles from the names of co-chairs Alan Simpson and Erskine Bowles; or NCFRR) is a Presidential Commission created in 2010 by President Barack Obama to identify "…policies to improve the fiscal situation in the medium term and to achieve fiscal sustainability over the long run."[1] The commission first met on April 27, 2010. A report was released on December 1, 2010,[3] but failed a vote on December 3 with 11 of 18 votes in favor, with a supermajority of 14 votes needed to formally endorse the blueprint. タイトルのBowles-Simpsonを理解するだけでもこれを読む必要がある。まあ勉強になるね。
>>28とかまともに読めてないじゃん どう考えてもprinciples of economicsレベルも読んだことない、というか開いたことさえない人じゃーん
50 :
今日のブログもまずPaul Ryanが何者か分らないと理解不能。 a member of the Republican Party and has been ranked among the party's most influential voices on economic policy で the chairman of the House Budget Committee, where he played a prominent public role in drafting and promoting the Republican Party's long-term budget proposalだそうだ。民主党に対する経済的批判を繰り広げている人物。
51 :
>>46 最新のコラムだが、このどこが「まわりくどく、けっきょく何が言いたいのかわからない。」のか? http://www.nytimes.com/2012/04/06/opinion/krugman-not-enough-inflation.html?_r=1&adxnnl=1&adxnnlx=1333756884-741wsBGRL9BLmsB6wB61jw ひとつ前のコラムだって、 pink slimeとかplaster of paris など、見慣れない語はあるが、 わざと複雑にしている箇所なんてない。 http://www.nytimes.com/2012/04/02/opinion/krugman-pink-slime-economics.html コクラン(コチャラン?)やルーカスへの攻撃、あてこすりのようなところで、 もって回った言い方があったりしたが、 流動性の罠、インフレ、財政政策などの主張については、単純化しすぎとの批判は ありえても、まわりくどくわかりづらいなんて箇所はない。 (言いにくいけど、キミの英語力の問題じゃないか?) Meanwhile, just a quick note on the jobs report; not good, of course. You don’t want to overreact to one month ― but this shows the utter folly of all the talk about how it’s time to move from stimulus to tightening, time for the Fed to worry about inflation instead of jobs, and all that. We’re still very much in the Lesser Depression, and all our focus should be on getting out. これは昨日のブログからだが、明快だろ?
I often hear people saying that the experience of the 70s refuted the whole notion of a Phillips curve. No, it didn’t. What it did was show that unemployment wasn’t the only determinant of current inflation; expected future inflation is also crucial. 経済学を専門にしている人には常識なのだろうが(それとも論争でもあるの?) 素人にとっては、「フィリップス曲線は死んだ」と聞いたことがあるので、 明快に斬ってくれると、勉強になるな、と思う。
68 :
>>60 >最後逆、オバマは厳しく指摘してるの But Obama is very rude for pointing any of this out. となると、このButはどうなるの? 前段落の流れからすると、オバマ怠慢、ということじゃないか? rudeのこういう使い方はよくわからないが。
69 :
>>68 そもそもこのエントリは前日のDavid BrooksのコラムThat Other Obamaへの反論だちゅうの ライアンプランはゴミ、But、Brooks曰くそれを厳しく指摘するオバマが無礼なんだとさ、みたいな皮肉
April 9, 2012, 9:04 am Let’s Blame the Unions 要旨 テキサスの学校が経費削減のため、スクールバス廃止などひどいことをやっている。 それについて教員組合を責めている。テキサスの組合加入率は非常に低く それはお門違いというものだ。
73 :
Blaming unions for the problems of Texas is like, well, blaming Jews for the problems of Japan: there aren’t enough of them to matter. 日本の苦境はユダヤのせいだと思ってる日本人は実際にいるけどな。
The reaction from many commentators was a howl of outrage. The president was being rude; he was being partisan; he was being a big meanie. Yet what he said about the Ryan proposal was completely accurate.