1read 100read
2012年6月一般海外生活412: --※-- 外国人に日本語を教えるスレ --※-- (561)
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼 ▼
★クレジットカードについての話題 (413)
【英国】イギリス留学Part2【UK】 (206)
∽∽海外で園芸∽∽ (254)
彼女がオーストラリアワーホリに逝っちゃって心配するスレ (267)
■フランス高等教育機関・グランゼコール■ (413)
日本にいる外人の職業 (260)
--※-- 外国人に日本語を教えるスレ --※--
1 :03/11/26 〜 最終レス :11/12/03 日本語に興味を持つ外国人って意外と多いですよね。 外人(友人や恋人)に日本語を教えてくれと頼まれたり、うまく説明できない質問をされて 困ったことはありませんか? ここは、そんな人たちがどうすれば効率よく外人に日本語を教えることができるのかを研究 し、意見を交換し合うスレです。 注意: 日本語を習得するためには日本文化をある程度理解することが欠かせないと思いま すが、スレが荒れるのを防ぐために「歴史・政治」関連の話題はタブーとさせていただきます。 食文化や伝統工芸などの当り障りがない話題はもちろんOKです。
2 : 2だったら市ぬ。
3 : 2じゃなかったらサボテンで尿道ーする
4 : >>2 、3 2人とも頑張ってくれ・・・
5 : ゲゲッ!
6 : >>1 「外人」って差別的要素含むんだよ。 日本語教えるならば、「外国人」を「外人」というのはやめましょう。 それに、海外にいるとどっちが「外国人」かわからないけどねw
7 : 私もよく教えてくれっていわれる。真剣な人に至ってはお金払うから、とも。 でもお金払うからなんていわれたらますます、金を取るほどの教え方は できないからなぁ、と思って断ってしまう。 よくね、Notice Boardとかで、 "If you teach me English, I can teach you Japanese!" とかエクスチェンジの募集書いてあるけど、(たいてい日本人の女の子) ほんとにこういう形の教えて、教えてもらって、ってうまくいくのかな。
8 : >「外人」って差別的要素含むんだよ。 お前がなんでも差別にする馬鹿左翼に洗脳されてるだけだよ
9 : おれ、2人ほど(両方とも英語圏)女の子にこの language exchange とやらを 試みたけど、2人とも途中で諦めた。「英語と違い過ぎる。あなたはどうやって 英語を覚えたの?」とも言われた。確かに、日本語の文法は英語と比べて相当 複雑だから、相当センスがあり、かつ本気の人じゃないと日本語マスターするのは 難しいと思う。
10 : 外人に日本語教えようと思ったらまずは何から始めればいい? 挨拶とか平仮名とか??
11 : >>10 どうも、あのぅ、逝ってよし。
12 : まじめに頼むよ
13 : >>10 相手が何を希望してるかにもよる。 個人教授でやりたがる奴はだいたい諦めるのもはやいから 挨拶とかお愛想程度の会話中心でいいんじゃないの? 大人相手に、一人で本当にきちんと日本語を全部教えるのは 通常は無理だと思う。
14 : Language exchangeみたいなのは、ただパートナーと 会ってしゃべって…だけだとお互いにまったく進歩がないと いうことが経験上の感想。 特に相手がヨーロッパ人で、まったく母国語とは異質な 日本語を学びたがっている場合、中途半端な 日本語会話を教えるよりは、文法を含めた包括的な メソッドで教えた方がよいと思う。
15 : >14 おお、それそれ そういう話が聞きたかったんだよ もっと具体的に説明してくんないかな。
16 : >中途半端な日本語会話を教えるよりは、文法を含めた包括的な >メソッドで教えた方がよいと思う。 同意だけど、でも文法を含めた包括的なメソッドで教えるのは 個人では通常無理だよ。 それから、大学の日本学部にわざわざくるやつでさえ、 「中途半端な日本語会話」以上のレベルのものに対して、 「不必要」とかぶうぶう言う奴が多い。 だいたい普通の日本語と自分たちが慣れてるアニメの世界の日本語が 違うという理由で、普通の日本語のほうを「古語」と思いこむアニオタ なんだけど。だから相手が何を目指してるかにもよるね。 友達の前で「日本語できるぜ」ってイキがりたいだけの奴も多いから そういう奴に文法から教えても拒否反応を起こすよ。
17 : やっぱりあまり効果ないんだね・・・。エクスチェンジ。
18 : >>16 そうなんだよね。>>14 でも書いたけど、個人で、しかも 日本語教授法などをしっかり勉強したわけじゃない自分が、 日常会話(それもかなりくだけた)以上のものを教えるのは 無理があるなと思った。ボランティアでLanguage Exchange やってたけど、>>16 の言うとおり、単に「日本語がちょっと はなせるようになりたい」程度の人はともかく、きちんと日本語を 学びたいという人には語学学校に行くことを私は勧めてたよ。
19 : >>17-18 ま、マジメに学習しようと思わせる、 深い興味を持たせる、 そこまでできたらシロウトとしてはすでにグッジョブと思う、 それ以上のことが少しでもできたらというスレになってほしい。
20 : 「学習意欲をおこさせる」「深い興味を持たせる」は 日本語教師の仕事じゃないよ。
21 : >>20 おまえちゃんと流れ読んでそれ書いてるのか?
22 : 海外板久々の良スレかも 今後の進展に期待
23 : 日本語教授法習った人のクきぼん
24 : 資格を持ってるやつって知らない間に、”教えてやってる” ってなるやつ多いだろうな 常に相手の望むものを与えてやれるのも必要だし、 それなら一般人でもできることはある ただし、努力は誰もがすべきだけどね
25 : そだな 教えるときも日本流の謙虚さを忘れないと。 せっかく日本に興味を持った人にすぐ諦めて欲しくないもんな。
26 : 素人である限り、間違った文法などを教える危険はあるし、 きちんと日本語を学びたい人に対しての責任も 負いきれないと思ってる。 自分にできることは限られてると自覚してるので、 Language exchangeのパートナーとは 全体的な日本語の勉強は学校でやって、私には ちょっとした日本語の言い回しなんかを聞いてくれーと いうスタンスでつきあってます。 この前は「眉のムダ毛を整える」は日本語でなんと言うのか? と聞かれたよ。そういうことならなんぼでも教えてあげられるさ…
27 : このスレさえ 板違いです この板は外国人を語る板ではありません とか言うのかな>自治 >>26 のような人にはがんがってほしい
28 : >>27 自治はOKみたいだ 328 名前:名無しさん[sage] 投稿日:03/11/26 21:59 --※-- 外国人に日本語を教えるスレ --※-- http://life.2ch.net/test/read.cgi/world/1069841544/ ↑このスレどうする? 329 名前:名無しさん[sage] 投稿日:03/11/26 22:08 >>328 重複スレないし、よいんでないの? ロビーに誤爆したなこいつぅ( ´∀`)σ)Д`)プニ
29 : 日本語教師の資格持ってる人とかいるのかな? いるとしたらどんなテキスト読んだとか教えてほすぃ。
30 : 一般のヨーロッパ人が日本語を完全にマスターするのに 要する時間と努力を考えると、とくに相手がヨーロッパ人で 若い学生で、しかも金持ちでなかったりした場合、 むやみに日本語学習に意欲をおこさせたり 深い興味を持たせたりするのは、無責任ですらあると思う。 真剣に勉強したところで、日本語学者ぐらいしか 食ってく方法はないし、それは狭き門。 日本相手のビジネスなら日本語は挨拶程度で あとは「英語ができる」「ビジネス関係の学位が ある」ほうが重要。
31 : セントラルオクラホマ大学留学生ー西村京次郎 ttp://life.2ch.net/test/read.cgi/world/1067568960/ 西村京次郎 慶應義塾大学経済学部を経て、日米学生会議で2年間実行委員長 の乗竹亮治君の影響と国際交流を目的に University of Central OKlahoma(UCO/*セントラルオクラホマ大学)へ編入 経済学部応用経済学科 経営管理学副専攻4年 西太平洋研究 研究助手 部活・課外活動・資格等:上記に記載 Editor for American Review of China Studies
32 : >>26 実はプロの間でも外国人に対する日本語文法教授法は確立してない。
33 : 「日本に住め」 それが最大のアドバイス
34 : >>30 日本語に興味を持たせるのが無責任? バカかお前 そいつの将来はお前が心配する問題じゃないだろ 自分の専攻のほかに一つ語学を習得する香具師なんて いくらでもいるよ、お前のレベルを他人に当てはめるな。
35 : >>34 何ムキになってんのこいつ?キモい。
36 : バカ必死だな (ゲラ
37 : キモ
38 : >>35-37 いや>>34 みたいな意見もあったほうがいいから。 少々ならつついていいけど。
39 : 日本語に興味を持たせるのが無責任だとは思わないな。 ただ、「日本語さえできるようになればビジネスでも無敵! 就職バッチリ!将来安泰!」みたいに煽ってるならそれは 無責任だと思うけど。 日本語を学ぶすべての人がビジネス目的で学習してる わけではないし、本人が日本語学習を極めたい、日本の 文化に精通したいと思っているなら、それを応援してあげても よいのではと思うよ。もしかしたらホントに日本語学者に なりたいのかもしれないし…
40 : なんか荒れてきてビクーリしてるんですが、 マターリとお願いしますよ。
41 : >>1 さん、こんなもんですよ これでも極端に良スレなほうだとおもい松。
42 : 日本語に興味持ってる人に教えるならともかく 「日本語に深い興味を持たせようとする」ってキモいよ。
43 : キモいっていうのは個人的な感情なのだから わざわざ書かなくていいよ。
44 : >>43 =熱血キモ男
45 : 協力隊かなにかなのかね。 発展途上国で張り切って日本語教えるのが生き甲斐みたいな。
46 : 日本語習いたがってる人はおおいよね。
47 : アニオタ
48 : デザインやってる人で、タイポグラフィーの視点から見て 日本語がかっこいいので習いたい、という人もいた。 その人は文法・会話云々ではなく、純粋に文字が習いたい という特殊なパターンなんだよねー。 50音表を作ってあげたら大喜びしてたよ。
49 : ここは積極的に日本語を広めるスレじゃなくて、日本語に興味を持つ外人に どう日本語を教えるのかってスレです 個人の人格攻撃とか、煽りは止めてほしいんですが
50 : 一般海外板では無理 あんたのスレはかなりマターリだよ 他のスレ見ればわかると思うが、この板ではまともな議論は不可能なんだよ 44みたいな病身がたくさんいるから
51 : >>1 いちいち煽りだのに反応してたらキリがない。 >>50 の言うとおりこの板ではマシな方と思った方がいい。 何人か面白い意見を出してる人間もいるみたいだから 煽りなんかはスルーしたらいいんだって。
52 : 自治に相談するのはどうだ
53 : >>52 意味なし
54 : どのスレの1を参考にしながら どの程度の煽りをどうスルーしていくのか そのへんを自治が教えてくれればいいけど その程度で釣られてんならスレたてるな とか言いそう。
55 : こういうまともなスレは最近少ないから 少数でも有志だけで盛り上げていこう。
56 : そこらへんは>>1 がスレ立て人としてガイドラインを だしてゆけばよろし
57 : >>1 >>49 あのさあ、>>6 でも言われてるけど、「外人」は差別的意味があるんだよ。 漏れの友達で日本語教育に携わってるやつがいて聞いたことあるんだけど(日本で) 別に、煽りじゃなくて、日本語教えるなら、自分の日本語にも気をつけたほうがいいよ。
58 : ごめんあげてしまった。
59 : 50必死だなw
60 : >>57 外人が差別的な言葉ってのは正式なものじゃないから テレビや教科書は自粛しているだけで、公の場で外人と発音しても 咎めを受ける筋合いはない。 左翼が日本人のイメージダウンを狙って外人って言葉を無理やり 差別語にしたがってるだけ。
61 : でも実際に日本に住んでいた人とかでガイジンって言葉は大嫌いと言う人も 何人もいる。差別的な意味合いを持ってないつもりで日本人側が使っていても 受け取るほうはそう思ってないかもしれないよね。 何につけてもガイジンっていう言葉が聞こえてきたらそりゃ、いやだろう。 ところでここsage進行?
62 : ちなみに自分は日本の英語教育もそこまで役に立たないとも思ってないので (文法と語彙を詰め込むのも、実際話すときのバックグラウンドになると思うし) 日本人は義務教育で英語の基盤を作ってもらってる分、英語の習得は 比較的楽だなぁと思います。(外国人が日本語を習得しようとするのに比べて) 第2外国語とかの選択で日本語選んでた子とか、学校でどんな風に習うんだろう。 私、それ興味ある。そういう初歩の教授法が知りたい。
63 : >>60 ならば使わないにこしたことはなさそうだな。 漏れの友達もガイジンて言葉が嫌いなやついるし(イギリス人)。 そいついわく、辞書的意味にもガイジンは差別用語ってあったとか。調べてないからしらんが。 不快感を与える可能性のある日本語には要注意だな。 ともかく、自分の日本語には注意ってことか。 本屋の外国語の日本語コーナーにいってみると、 いくつか代表的な教材あるから、さらっとみるのもいいかもよ。 ニーズによって、どんなことを教えるのか変わってくるし。 たとえば、日本の大学に行きたい人のためのは、やっぱり学生生活中心、 ビジネスしたい人むけには、ビジネス日本語(ビジネス用語とか、名刺の交換の仕方とか含む) あとはーちょっと特殊なもので中国からの帰国者向けの、日本で生活していく人のためのもある。 まあ、ここの趣旨にはあわないけど。 子供むけはまた別だろうな。 なんというか、日本語教育における「文法」と 国語教育における「文法」はまったく別物って知らないといかんね。 >>61 あらしがいるみたいだからさげたほうがいいんでないの?
64 : 外人が差別用語だなんていってる連中には外国人もいずれ差別用語になるんだろうな あほくさ。
65 : 最近、現地の人と現地語・日本語の交換授業を始めたので、 日本語教授法のことを少し調べてみました。 知り合いの日本の大学関係者(文学部)に聞いたところ、 どうやら日本の大学では日本語教授法はあまり人気のあるテーマではないらしく、 まだちっとも確立していないそうです。 そうはいっても実際に日本語を教えなければならない教師はいるわけで、 現場の日本語教師の皆さんはそれぞれ自分なりに研究しているそうです。 そのため現在のところ、日本語教授法は現場主導で作られており、 こう教えればイイ! という統一的なメソッドはありません。 特に文法の授業は人によってかなり教え方が違うようです。 (以上は伝聞なので、話の正確さは保証できません。悪しからず) 先日、こちらで日本語教師をしている日本人の方にお会いして、 いくつかテキスト等を見せてもらいましたが、 かつて習った「現国」の文法とはかなり違いました。 正直言って、文法を教えるのは素人には無理みたい。 簡単な日常会話と仮名の読み書き程度かな? 僕が教えられるのは。 なお、働いている人にとってポピュラーな参考書として、 Japanease for busy people (The new version of the most effective course of spoken every day Japanease) を日本語教師から推薦されました。 ローマ字版 ISBN 4-7700-1882-7と仮名版ISBN 4-7700-1987-4があります。
66 : >>65 有用な情報 乙
67 : スレ違いですいませんが、自分今、英語を勉強しているんですが (それも書店で売っている「スタートでつまづかない中学英語」) 効果はあるでしょうか、何か良い手段をご存知でしたら教えてください。
68 : うんスレ違いだと思う 学問逝った方がよい
69 : フランス語圏で日本語教えていらっしゃる方いませんか?
70 : >>65 >>63 でもいってるけど、日本語教育の文法と、国語教育の文法は違うから そこを理解するのは基本だと思う。 まあ、それで食べていくのが難しいという意味で人気がないのかもね。 教授法の未確立云々は、人気がないからという理由だけではないだろうけど。
71 : >>64 きみはおしえないほうがいいよw
72 : >そのため現在のところ、日本語教授法は現場主導で作られており、 >こう教えればイイ! という統一的なメソッドはありません。 うん。うちもそう。また、必ずしも日本人主導でもない。
73 : >正直言って、文法を教えるのは素人には無理みたい。 それも然り。うちでは基本的に文法は現地人の教授が担当。 そのほうが効率いい。
74 : >>65 うちの大学でもそのテキスト使ってます。
75 : 「いただきます、ごちそうさま」と「行ってらっしゃい、お帰りなさい」 の説明に苦労しました。
76 : 日本では何気ない日常会話だけど、たしかに難しそう。 どうやって外人に説明した?
77 : 横レスだけど、日本では〜するときに〜という ではだめなの?
78 : いただきます:「ごはんを食べ始める前の挨拶」 ぎとそうさま:「ごはんを食べ終わった時の挨拶」 行ってらっしゃい:「出掛ける人を見送る挨拶」 お帰りなさい:「帰ってきた人を迎える挨拶」 これはまだ簡単でしょ。
79 : 友人で日本語教師してる人は 「〜すると」「〜すれば」「〜したら」の違いを どう説明していいかわからないと嘆いていた。 それについての研究論文はあるが、研究論文と 学生への教え方とはまた話が別だそうで。
80 : ぎとそうさまじゃなくてごちそうさまだよウワァアアアアンヽ(`Д´)ノ
81 : >>80 何語?
82 : 皆さんは 私は教師です と 私が教師です の違いをどう説明しますか?
83 : 「私は」だと=な感じがするけど、 「私が」だと、「私」を強調してるような気がする。
84 : i am a teacher と i am the teacher の違いみたいな感じにも思える(けど文法苦手なんで大違いだったらごめん) 私が、の時って、事前に誰かが教師であるとか話題に出てる気がするもんで。 (でも当然自分が考え付いてない側面もあるだろうから自信はない。)
85 : 地球の天変地異や事故、犯罪、戦争など本当の根本的な原因は、小さな個人の利己的な闘争精神と 我欲の悪想念の波が集まって集団的な闘争精神波の大きな渦巻きを作り、その闘争精神である邪悪 な想念波の強烈な波動渦巻きに感応した人が悪を行い、自然界も感応して災害が起きるものです。 それは犯罪やテロ活動、戦争などが世界中で蔓延る不良星の地球(煉獄)だからさ。 それは地球と人類が未だ発達の段階であり未熟な状態に相当して、類は友を呼ぶ法則から、 邪悪な思想の想念波動に支配されたこともあり、進化が遅れているからなのです。 2004年からはテロにより米国を始め同盟国や賛同各国への報復反撃で、世界の 主要都市は順次に局地(限定)的には核戦争の勃発もあり得ると予感している。 人々の想念波動を光明化して優良星の波動にまで高めないと闘争精神を抑制する事は出来ない。 真の平和と幸福に至るには人類の邪悪な心から愛念へ意識改革を行わないと無理だろう。 この件に関する出典の説明があるHP↓に注目。参考にしよう。危機が近し心して暮らそう。 ttp://www.d7.dion.ne.jp/~tohmatsu/
86 : 鍵を見つけましたか? と 鍵は見つけましたか? の違いも説明きボン
87 : >>86 鍵は見つかりましたか? ではないかい?
88 : じゃあ 鍵がみつかりましたか? は 、 の違い。
89 : >>86-88 >鍵を見つけましたか? 基本文。 >鍵は見つけましたか? 鍵のほかにも何か見つけるべきものがあった。 もしくは探すもの(=鍵)の強調。 >鍵は見つかりましたか? 探すもの(=鍵)の強調(2番目と同意)、プラス 以前から探していることを知っていての質問。(目的達成) >鍵がみつかりましたか? 文法的に間違い。 こんなかんじでどうでしょう??
90 : 英語圏の大学で日本語を教えている者です。 もし外国人の知り合いに日本語を教えてくれと言われて、文法などをうまく 説明する自信がない場合は(ほとんどの方がそうでしょう。普通、ネイティブ スピーカーは自分の母語の文法などを客観的に説明することはできません)、 単純なことですが、外国人向けに書かれた日本語の教科書の文法説明を 一読することをおすすめします。前にもでてきましたが、英語圏の国で もっとも入手しやすい日本語の教科書は「Japanese for Busy People I - III」 (かな版とローマ字版の2種類あり)でしょう。ちょっと大きめの本屋の 外国語教科書のコーナーに行けば、ドイツ語やフランス語の教科書と並んで 売られているはずです。文法説明は専門用語などは使わず、わかりやすい英語で 簡潔にまとめられています。さらに具体的な「日本語の教え方」を知りたい場合は、 この教科書を使って教えるための「教師用マニュアル」も出版されており、 各課ごとに、新出文法項目の導入、練習のし方、学習者が間違いやすい点などが 詳しく説明されています。もちろんこのマニュアルが唯一絶対の正しい教え方という わけではありませんし、教室での授業と1対1のプライベートレッスンでは 教え方が変わってくるのは当然です。しかし日本語教育の専門家ではない方が 外国人向けの日本語の授業がだいたいどんな感じで進行するのかを知るには いい本だと思います。海外でのマニュアルの入手はちょっと難しいかもしれませんが、 興味がある方はぜひ読んでみてください。
91 : あともっと基本的に、日本語ネイティブの我々がふだんあまり考えたことがない 「日本語とはどういう言語か」「他の言語と比べて、どんな特徴があるのか」 について客観的に知りたい場合は、金田一春彦「日本語(新版)上・下」(岩波新書)を おすすめします。扱われているトピックはかなり幅広く深いものがあるのですが、 専門用語などはほとんど使わず、一般向けに非常にわかりやすく書かれており、 具体例も豊富で、一気に読めます。新書2冊分と分量も手ごろです。実際に日本語を 教えなくても、一般教養として「日本語の特徴」「日本語と英語のちがい」などを 知っておくと、外国人との雑談のネタとして非常に便利です。
92 : 日本語を独学中のメル友が ローマ字で日本語を打って 添削してくれといってます。 その人は wtashi wa, sore wa などのように 助詞の「は」を「ha」ではなく「wa」と打ってきます。 確かに発音上は間違ってませんが・・・。 どうしたもんでしょうね?
93 : >「私は」と「私が」 仏語で恐縮です。 「私は」はJe..... 「私が」はC'est moi qui.....(強調構文で「私」を強調) だと思ふがどうだらう。
94 : http://www.ifnet.or.jp/~akizuki/jugyo/nihongo1119.html 助詞の「は」と「が」については、国語学、日本語学、言語学の分野における数多くの研究があるが、 未だに「は」と「が」の違いを統一的に説明することはできていないと言える。 第一に文法的に見ると、「が」は主語を表す格助詞であるが、「は」は主題(テーマ)を表す係助詞(副助詞)である。 「は」は文の中でいろいろな働きをする要素(目的語、副詞など)に付けて用いることができる。 「も」や「だけ」のような助詞にも同じはたらきがある。 第二に意味の点から見ると、「は」にも「が」にも二種類の意味があることがわかる。 「は」には、主題(テーマ)の意味と対比の意味がある。 主題の「は」は「AはBだ」のように文頭で用いられることが多く、対比の「は」は強調のイントネーションを伴うことが多い。 一方、「が」にも、中立的な意味を表す場合と、「〜だけが」という排他の意味を表す場合がある。 後者は、「何がAですか」という問に対する「〜がAです」という答の焦点を表す場合に典型的に見られる。 一方、中立叙述の「が」は「あっ、○○君が来た」のように、目の前の出来事を描写するような文で用いられることが多い。 第三に場面・文脈の点から見ると、「が」は未知(聞き手が知らない情報)につき、「は」は既知(聞き手がすでに知っている情報)につく、という違いがある。 物語の文などにおいて、ある人物がはじめて登場するときは「が」で示し、登場後は「は」で示されるのはこのためである。
95 : (??Д??)?????? ?勹?ス??? ???????????????? ??????????????? うぉぐ!(*゜∀゜)〜????????? ????ν??..._〆(゜▽゜*)??
96 : 1ヶ月で気が滅入り、 2ヶ月で鬱になる。 3ヶ月で強制帰国。 そげな天気だべ。
97 : test
98 : 反日国家ならば、中国、韓国、北朝鮮
99 : ロシア4-2アイルランド 次は2-0以上で勝たないとな。
100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼 ▲
??JSTVってどうですか ?? (883)
テレビのダウンロード (201)
ここが変だよ日本 (386)
NGOに参加したい (350)
ポーランド共和国総合スレ Part 2 (293)
またまたゴールドコーストです。 (348)
--log9.info------------------
藤川ゆりの出自 (373)
アルの乙がする噂話 1 (480)
年賀状の配達は無事すんだかどうか (458)
松本潤と北川景子 (714)
【F】ブログ探偵15日目【F】 (286)
<ルン4> (267)
ダルビッシュと古閑美保の噂 (498)
福原遥の噂 (561)
浅尾美和&ハンカチ王子の噂 (297)
【石塚英彦】ホンジャマカの噂【恵俊彰】 (425)
■金爆の噂■ (491)
ゴスペラーズ低音の人。92人目のお友達 (252)
【人格崩壊】金城武アンチ専用スレ【荒し】 (463)
【いじめ】山本梓の悪い噂【】 (366)
堤真一が中国人って本当? (845)
山□祐ー郎の謎だお(^_^)v (825)
--log55.com------------------
【入退会自由】PTAうざいんですけど【任意団体】41
【写真館】こどもの記念撮影【アリス・マリオ・ライフ他】15
◇2〜3歳児の発達不安吐き出しスレ-47
【せめて】第93回ダサママ反省会【小綺麗に】
極貧育児54
自閉スペクトラム・ADHD併発で母親になった人 ★10
【離別・未婚専用】母子家庭の育児について語るスレ16
【いつまで】イヤイヤ期を語れpart38【魔の2歳児】