ちなみに・・・ 味噌煮込みうどん ↓ Dish-cooked-in-miso lump Japanese noodles ↓ 皿料理するイン味噌塊の日本のヌードル
ですた
6 :
名古屋の奇祭!大ロメオ祭! ↓ Strange festival of Nagoya! Size Romeo festival! ↓ 名古屋の奇妙なフェスティバル!サイズ・ロメオ・フェスティバル!
いいね。
7 :
名古屋のおばさんは混雑すると前の人を手で押すでいかん。 ↓ if the lady of Nagoya is crowded, she will push the former man by hand -- coming out -- a situation ↓ 名古屋の女性が混雑していれば、 彼女は手(現われること)によって元人を押すでしょう。状況
詩があるな。
8 :
大名古屋ビルヂング ↓ Great Nagoya building JINGU ↓ 大きな名古屋建物JINGU
9 :
女子大小路 ↓ Woman size way ↓ 女性サイズ方法
10 :
かじか ↓ Rudder ↓ 指針
11 :
豊橋名産ヤマサのちくわ ↓ The fishcake tube of Toyohashi specialty YAMASA ↓ 豊橋専門YAMASAのフィッシュケーキ・チューブ
12 :
まあ一本、まあ一本と晩のおかずがわやになるでしょ。 鎌倉さんもいかんわ。うますぎるもん。 ↓ well -- one -- well -- the dish of 1 and an evening -- わ and でしょ come to be alike of でしょ Mr. Kamakura does not go, either. Too nice もん. ↓ よく(1つ)よく(1および夜の皿)わとでしょはでしょに似ているために来ます、 鎌倉氏はまた行きません。よすぎるもん。
まんなかの英語は日系ハワイ人同士の会話のようだ。
13 :
伊勢の名物、赤福餅はええじゃないか。 ↓ It's OK [ lucky rice cake / red / the noted product of Ise, and ] ↓ それはOKです[幸運な米、ケーキ/赤/伊勢の注意された製品、そして]
14 :
金山総合駅 ↓ Gold mine synthesis station ↓ 金鉱合成ステーション
どんな駅やねんw
15 :
>>14ワロタ
バッグ売るなら買い取り君、時計売るなら買い取り君、宝石売るなら買い取りくーん ↓ It buys, if it is bag 売る, it is Mr. acquisition and clock 売る and it is Mr. acquisition and jewelry 売る, and it is く - ん. ↓ それは、それがバッグ売るである場合、買います、それはそうです、氏、獲得および時計売る、およびそれはそうです、氏、獲得および宝石売る、また、それはく―んです。
それはそうだ(w
16 :
両口屋是清のをちこち ↓ It is ちこち about both mouth store Korekiyo's. ↓ それは両方の口店Korekiyoに関するちこちです。
17 :
ばかじか ↓ foolish -- direct ↓ 愚か--直接
18 :
まー1本、まー1本って。 今晩のおかず、わやになってまった。 ↓ ま-1 ま-1 本って. the dish of this evening, and わ -- it came to be alike and waited ↓ ま(1ま)1本って。今夜の皿およびわ--それは似ているために来て待ちました。
19 :
二つの赤い提灯の大須ういろとないろです ↓ They are large 須ういろ of two red paper lanterns, and ろ which is not. ↓ それらは2個の赤い紙ランタンの大きな須ういろ、およびないろです。
今までで一番まともな翻訳になったかもw
20 :
ポポポイのポイ。お口へポイ。白、黒、抹茶、あがり、コーヒー、柚、桜。7つの味を残らずポイ。ポポポイのポイポイポイ。青柳ういろう食べちゃった。 ↓ POI of POPOPOI. It is POI to a mouth. White, black, powdered green tea, stage fright, coffee, a yuzu citron, a cherry tree. It is all POI about seven tastes. POIPOIPOI of POPOPOI. Aoyagi -- sweet rice paste -- 食べちゃった ↓ POPOPOIのPOI。それは口へのPOIです。ホワイト、黒、粉末だった緑茶、舞台負け、コーヒー、yuzuシトロン(桜の木)。それはすべて7つの味に関するPOIです。POPOPOIのPOIPOIPOI。Aoyagi(甘い米糊) 食べちゃった。
21 :
珍走団に一言いってやるスレ ↓ SURE a word as is said to an uncommon 走 team ↓ 単語が珍しい走チームにそのままいったSURE
22 :
>>20 わーい3時だ!大須ういろの時間だー! ボンボンボーンと時計がみぃーつー 坊ーやおやつをたーべーましたー とろーりとろけて とろりーんーこーー ふたつーの赤いー提灯のー おーおすういろと ないーろーでぇーすー ↓ it わ - is and will be in 3:00 it is the time of large 須ういろ - a bonbon bone and a clock -- みぃ-つ- 坊 - and a snack -- た-べ- better た - ろ-り and ろけて - of - paper lantern with thick red - ん-こ--2- - push -- if obtain and it be -ろ-でぇ-す- which is not ↓ それ、わ―あり、3:00にあるだろう、大きな須ういろの時間です―ボンボン 骨および時計--みぃ―つ-坊-およびスナック--た-べ-よりよいた―ろ-り とろけて-の―厚い赤-ん―こ--2--を備えた紙ランタン、押す――場合、得る、 そしてそれ―ろ―でぇ-す(それはそうでない)-である。
勝ったっ!!
23 :
名古屋清水口の美宝堂へどうぞ ↓ Please [ 美宝堂 / of a Nagoya spring water mouth ] ↓ 喜ばせる[美宝堂/名古屋スプリング水口の]
おいでんおいでん!タキソウタキソウ! ↓ It does not take, come out, take and come out! TAKISOUTAKISOU! ↓ それはとらず、現われず、とらず、現われません!TAKISOUTAKISOU!
27 :
静岡おだっくい祭り ↓ Shizuoka だっ stake festival ↓ 静岡だっ棒フェスティバル
28 :
机を後ろにつろう ↓ I will hang to desk back ↓ 私は机に躊躇しましょう。
どんな状況ですか?
29 :
いっぺんたべてみやーち ↓ It eats at once and is や-ち. ↓ それは直ちに食べて、や―ちです。
30 :
いらんものはコメ兵に売ろう ↓ what is not needed -- rice -- I will sell to a soldier ↓ 必要でない(米)もの 私は兵士に売りましょう。
【旧バージョン】 いらんものは米兵に売ろう ↓ I will sell to the U.S. soldier what is not needed! ↓ 私は、米国の兵士に必要でないものを売りましょう!
兵隊さんも大変だな……
31 :
犬山経由・新岐阜行き急行 ↓ One express for - new Gifu via Inuyama ↓ 1台の急行、のために―犬山経由の新しい岐阜
32 :
名鉄セブン館前のナナちゃん人形 ↓ The Nana my doll in front of the Meitetsu seven hall ↓ おばあちゃん、Meitetsu 7ホールの前の私の人形
33 :
納屋橋饅頭 ↓ Barn bridge steamed filled dumplings ↓ 小屋ブリッジは一杯のゆで団子に蒸気を当てました。
34 :
信じるものは得をする、信じられないこの値段、ウォッチマン ↓ What is believed is this price which it gains and that is not believed, and a watch man. ↓ 信じられるものはそれが獲得し、それは信じられないこの価格および監視人です。
35 :
特急新岐阜行き ↓ The one for special express new Gifu ↓ 特別の明白な新しい岐阜用のもの
36 :
♪もぐらのチカチャン行ったとさ なんなん名古屋の地下八丁 あの店、この店、ならぶ店 ネオンもきれいに、咲いたとさ なんなん名古屋の地下八丁 名古屋地下街、ナンバー・ワン♪ ↓ ♪It is さ as CHIKACHAN 行った of a mole. They are eight dishes of underground in Nagoya chatteringly. That store, this store, the store located in a line. Neon is also it さ to have bloomed finely. They are eight dishes of underground in Nagoya chatteringly. The Nagoya underground center, number one.♪ ↓ ♪それはモルのCHIKACHAN行ったとしてさです。 それらは、名古屋でchatteringlyに地下の8枚の皿です。 その店、この店(1列にある店)。 ネオンはさらにそれです、素晴らしく栄えたさ。 それらは、名古屋でchatteringlyに地下の8枚の皿です。 名古屋地下センター(1号)。
このCMソング知ってる漏れってオサーン?
37 :
とってもやわらかどなたも褒める! さんわさんわさんわの若鶏! おいしいったらないね! ↓ 若鶏 of ! Mr. わ Mr. わ Mr. わ which is taken and mist straw or who praise! If it takes, carries out and says, is there nothing? ↓ 若鶏、の!わ氏、わ氏、連れて行かれるわ氏、そして霧ストロー、 あるいは彼らは賞賛する!それがとり、実行し、言う場合、何もありませんか。
なにもありません・・・・・。
38 :
手羽先!台湾ラーメン!台湾ちまき! 本場の味ー!おいしーよー! 台湾料理!味仙! ↓ chicken wing Taiwan ramen noodles! Taiwan -- rice dumpling in bamboo leaves Taste [ of the home ] -! taking -- carrying out - - Taiwan food! 味仙! ↓ 鶏翼台湾ramenヌードル!台湾--竹の中の米ゆで団子は去ります、 味わう[家の]―!獲得--台湾の食物の実行!味仙!
39 :
とてもとっても元気なの 名古屋牛R飲んでるの 牧場(まきば)の牛から搾りたて だからみんな飲んでるの 名古屋牛R飲んでるの ↓ It is fine one even if it takes very much. It is the Nagoya milk 飲ん and is る. Extract up from the cow of a pasture. Therefore, all are drunk and it is る. It is the Nagoya milk 飲ん and is る. ↓ 非常にとっても、それは素晴らしいそれです。 それは名古屋ミルク飲んで、るです。 牧場の雌牛から上昇して抜粋。 したがって、すべては飲まれます。 また、それはるです。 それは名古屋ミルク飲んで、るです。
微っ妙〜に原文に近かったりする……
40 :
天才クイズだドンと来い 帽子の下から友達見ればー 僕だけ白い帽子被ってた どっちんどっちんどっちかな? ↓ it is gifted quiz -- come with a boss friend Tatsumi れば[ from under a hat ] - hat 被ってた only with white me どっちんどっちん -- which kana ↓ それは才能のあるクイズ(上司友達Tatsumiればとともに来る [帽子の下から]―帽子被ってたのみ、で、白い、私、 どっちんどっちん)です、どの仮名
41 :
アー、花のパリーかロンドンか 濃尾平野の緑の中に 燦然と輝く文化都市 船木一夫の一宮、一宮市役所の一宮 アー、せつない、一宮の夜 歌いまするは一宮の生んだ 今世紀最大の大型泡沫タレント つボイノリオさんです。 はりきってどうぞ ↓ It is greatest Mr. large-sized bubble talent つ BOINORIO of this century whom は 一宮 made into 燦然 Ichinomiya of cultural city Kazuo Funaki who shines, Ichinomiya A of the Ichinomiya city office, and now [ painful / of Ichinomiya / 夜歌 ] bore in the green of A, Parry or London of a flower, or Nobi Plain. Please at full strain ↓ それは最も素晴らしい、氏、今世紀の大きく分類する泡才能つBOINORIO、 誰、は一宮、文化的都市Kazuo Funakiの燦然一の宮にされた、誰、光る、 一の宮市オフィスの一の宮A、今[痛い/一の宮/夜歌の]Aの緑に穿つ、花のパリーあるいはロンドン、 あるいはNobi平原。十分な負荷で喜ばせます。
42 :
>>41 船木>舟木の間違いでも、内容は変わらず
43 :
この電車は中京競馬場前にも止まります。 ↓ This train stops also in front of the Chukyo racetrack. ↓ この列車はさらにChukyo競走路のまえにとまります。
44 :
何んでーも 貸します 近藤産興ー レジャー、お祭り、イベントにー キャンプに カラオケ 運動会 イエィ イエィ 楽しいパーティー フーワー フーワー・・・ ↓ It is also - why. It lends. 興- from Kondo It is - to leisure, a festival, and an event. To a camp Karaoke Athletic meet IEI IEI Pleasant party FUWA FUWA ... ↓ それはさらにあります―なぜ。それは貸します。余暇、フェスティバルおよび出来事への興(金堂から、それはそうです)。キャンプ・カラオケ運動競技会IEI IEIに、楽しいパーティーFUWA FUWA...
45 :
これだ!豊橋名産ヤマサのちくわ! ↓ It is this! Fishcake tube of Toyohashi specialty YAMASA! ↓ それはこれです!豊橋専門YAMASAのフィッシュケーキ・チューブ!
46 :
♪俺たちにゃ、明日がある。俺たちにゃ、夢がある。 俺たちにゃ、掟がある。学生服はやまだやまだ。 ↓ There are ♪ we にゃ and tomorrow. There are we にゃ, and a dream. T here are we にゃ, and a rule. a school uniform is やま -- it is やま ↓ ♪があります、私たち、にゃ、そして明日。私たちがいます、にゃ、また夢。 私たちがいます、にゃ、また規則。学校制服はやまです--それはやまです。
47 :
>>45 既出です。フィッシュケーキ・チューブ・・・
このスレにレスしとるんはきっと30↑の人ばっかやの・・・ ↓ And とるん is surely 人ばっ of 30↑, or や... [ this SURE ] ↓ また、とるんは確実に30↑の人ばっ、あるいはやです...[これ、確かな]
48 :
和→英→和でムチャクチャな翻訳@東海板 ↓ a translation @ Tokai board [ MUCHAKUCHA / in the peace -> U.K. -> sum ] ↓ 翻訳@東海ボード[MUCHAKUCHA/平和で―英国>>-合計]
49 :
じゃんだらりん ↓ it is じゃん -- らりん ↓ それはじゃんです。―― らりん
50 :
おみゃーさん、おーみやさんのことおおめにみーやー ↓ Mr. みゃ - Mr. - みや's thing -- おおめ -- seeing - and - ↓ みゃ氏-氏―みや'sもの(おおめ)見ること-そして―
51 :
知多半田行き普通です。椋岡には、止まりません。 ↓ the Chita solder going -- it is common It does not stop at 椋岡. ↓ チタ・ハンダ、行くこと――それは一般的です、それは椋岡で止まりません。
52 :
( ̄□ ̄;)!!
上社のカーブどうにかしろやゴルア 日進バス停渋滞は○キロは聞き飽きたちゅーの!! ↓ (~□~;) !!. the curve of an upper company -- make it how -- や GORUA 日進 bus stop traffic congestion -- O kilo -- hearing it -- 飽きing bored -- leaving -- ゅ - [!! ] ↓ (〜□〜;)!!上部の会社のカーブ--それを作る、どのように――やGORUA日進バス停留所交通雑踏--Oキロ--それを聞くこと(穿たれた飽きing)去ること--ゅ-[!!]
( ̄□ ̄;)!! の顔も変換されていくのね・・・(変換後の方が何となく好印象だ)
53 :
名古屋清水口の美宝堂へどうぞ。 ↓ Please [ 美宝堂 / of a Nagoya spring water mouth ]. ↓ 喜ばせる[美宝堂/名古屋スプリング水口の]。
54 :
もっと食べてみやーち ↓ It eats more and is や-ち. ↓ それはもっと食べて、や―ちです。
55 :
こんばんは、こんばんは、もひとつおまけに、こんばんは。
Good evening, good evening [ good evening, / addition / one も ].
こんばんは、こんばんは[こんばんは、1(/)の/追加も]。
古すぎて脳が耳からちょっと出ちゃった。
56 :
ミユキ ミユキ ミーユキ ミユキ 服地はミユキ ミユキ ミユキ ミーユキ ミユキ 服地はミユキ 紳士だったら知っている 服地はミユキと知っている ミユキ ミユキテックス ミユキ ファンシィテックス ミユキ ミユキ 服地はミユキ ↓ MIYUKI MIYUKI I YUKIMIYUKI Yard goods are MIYUKIMIYUKI. MIYUKI I YUKIMIYUKI The yard goods known if yard goods are MIYUKI gentlemen are MIYUKI and known MIYUKI. MIYUKI textile MIYUKI Fancy textile MIYUKI MIYUKI Yard goods are MIYUKI. ↓ MIYUKI MIYUKI I YUKIMIYUKI反物は MIYUKIMIYUKIです。MIYUKI、私、 YUKIMIYUKI、反物、反物がMIYUKI紳士 である場合、知られていた、MIYUKI および既知のMIYUKIです。MIYUKI織物 MIYUKI想像織物MIYUKI MIYUKI反物はMIYUKIです。
57 :
一番田尾が塁に出て〜♪二番平野が送りバント♪三番モッカがタイムリ〜♪四番矢沢がホームラン〜♪いいぞ〜頑張れ〜ドラゴンズ〜♪燃えよドラゴンズ〜♪ ↓ most -- Tao -- 塁 -- coming out -♪ No. 2 plain -- sacrificial-bunting ♪ No. 3 MOKKA -- timely hit - ♪ No. 4 Yazawa -- home run -♪ -- it is good - Dragons -♪ - do your best and burn -- Dragons -♪ ↓ 大部分--タオ--塁--現われること―♪2番、平原――犠牲の突く♪3番、MOKKA――適時の打撃―♪4番、Yazawa--ホームラン―♪--それはよい(龍―♪)あなたの最善を尽くし燃える――龍-♪-
It comes out to Tao Seibu most, and transfer MOKKA of No. 3 to Lotte It goes back. No. 4 Yazawa It is ぞがんばれ that it is easy to be retirement! [ a No. 2 plain ] Dragons! sprout -- the Dragons [!! ] it is No. 5 Oshima Nippon Meat Packers -- No. 6 Uno -- Lotte -- the tail in retirement of No. 7 -- giant 逝き ぞがんばれ with Lotte sufficient [ Mr. No. 8 Tano Kura ]! Dragons! sprout -- the Dragons [!! ]
グリーングリーン!街に緑をっ!しゃららん! ↓ Green green! It is 緑をっ to a town! しゃららん! ↓ 緑の緑!それは町への緑をっです!しゃららん!
70 :
>>68 元ネタから面白くない
71 :
>>70 煽りもこの方式でお願い。 ↓ Please also give me >>70 influence by this system. ↓ 喜ばせる、さらに私を与える>このシステムによる70の影響。
72 :
鬼饅頭 ↓ Demon steamed filled dumplings ↓ 悪魔は一杯のゆで団子に蒸気を当てました。 ↓ One cup boiled the evil spirit and it applied steam to the dumpling. ↓ 1個のカップは悪霊を沸騰させました。また、それはゆで団子に蒸気を適用しました。
>>73 微妙に変化していってるとこがおもろいな。 ↓ こ is interesting if it is changing delicately. ↓ それが微妙に変わっている場合、こは面白い。
75 :
大曽根 ↓ Ozone ↓ オゾン
予想通りでした…
76 :
元気をピピピ・テレしず ↓ It is PIPIPI and called energy and is ず. ↓ それはPIPIPIで、エネルギーを呼びました、またずです。
77 :
>>76 テレしずって何? ↓ It calls and is ずって何. ↓ それは呼び、ずって何です。
78 :
やっぱイチバン東海テレビ ↓ 8 ぱ ICHIBAN Tokai television ↓ 8台のぱICHIBAN東海テレビ
79 :
テレビ愛知 ↓ AICHI TELEVISION BROADCASTING CO., LTD. ↓ 会社株式会社を放送する愛知テレビ。
80 :
信じる者は得をする 信じられないこの値段 ウォッチマン 自信満々ウォッチマン ↓ Those who believe are this price watch man confidence full watch man whom it gains and that is not trusted. ↓ 信じる人々はこの価格監視人確信です、十分、それが獲得する人お?謔ムそれが信頼されないことに気をつけます。
81 :
名古屋清水口の美宝堂へどうぞ。 ↓ Please [ 美宝堂 / of a Nagoya spring water mouth ]. ↓ 喜ばせる[美宝堂/名古屋スプリング水口の]。
82 :
君達、過去ログを読むという習慣を身に付けてくれ給え。 さもなくば、既出の無限ループばかりになってしまうぞ! ↓ Learn the custom of reading you and a past log and grant it. Otherwise, it will become an infinite loop in existing appearance! ↓ あなたおよび過去の丸木を読む習慣を学習して、それを与えてください。そうでなければ、 それは既存の外観での無限ループになるでしょう!
2つの赤い提灯の大須ういろとないろです ↓ They are large 須ういろ of two red paper lanterns, and ろ which is not. ↓ それらは2個の赤い紙ランタンの大きな須ういろ、およびないろです。
93 :
タイガー ウッズ ↓ Tiger Woods ↓ タイガー・ウッズ
”虎木”にならなくて残念。
94 :
名古屋は栄のど真ん中 安さ一番トップカメラ ↓ Nagoya is the glory throat middle low price top camera of No. 1. ↓ 名古屋は1番の栄光喉中間安値トップ・カメラです。
95 :
備前屋のあわ雪 ↓ Bubble snow of the Bizen store ↓ 備前店の泡雪
つまらん…
96 :
尾張小牧ナンバー ↓ Owari small Maki number ↓ Owari小さなMaki番号
名古屋、三重、三河は試さない方がいいよ。
97 :
今鴈道におるでね。 ↓ でね broken into 今鴈道. ↓ 今鴈道へ故障したでね。
無茶苦茶な文章になりながらも名古屋弁で翻訳されたっ! じゃ、今度は名古屋弁の代表的な語尾がねで。
何にもやっとれせんがね。 ↓ Although nothing is carried out by the ability taking 8. ↓ 何も8をとる能力によって実行されませんが。
なにか・・・。
98 :
カレーハウスココ壱番屋 ↓ Curry HAUSUKOKO store of No. 1 ↓ 1番のカレーHAUSUKOKO蓄積
99 :
メ〜テレ ↓ ME - a call ↓ ME - 呼び出し
100 :
ぴーかんテレビ、元気がいいね ↓ Are ぴ-かん television and energy good? ↓ ぴ―かんテレビおよびエネルギーはよいですか。
よいです。特に稲○女王のエネルギーはよいようで・・・
101 :
>>40のLong version
天才クイズだどんと来い 帽子の下から友達見たら みんなあっかい帽子かぶってた 安心安心一安心 天才クイズだどんと来い 帽子の下から友達見たら 僕だけ白い帽子かぶってた ドッキンドッキンどっちかな ↓ >> 40 long version it is gifted quiz -- come with どん 友達見た et al. from under a hat It had struck in the everybody あっ paddle hat. Safe safe peace of mind it is gifted quiz -- come with どん 友達見た et al. from under a hat Only I had struck in the white hat. DOKKINDOKKIN -- which kana ↓ >> それがそうである40の長いバージョン、 才能のあるクイズ――それが打った帽子の下から どん友達見たらとともに来る、その、皆、 あっかい帽子。それがそうである心の安全な 安全な平和、才能のあるクイズ―― 帽子のみの下からどん友達見たらとともに来る、 私は白い帽子の中で打ちました。DOKKINDOKKIN--どの仮名
102 :
この電車は東岡崎行き普通です。 次はナゴヤ球場前に停まります ↓ this train -- the one for East Okazaki -- it is common The stop in front of Nagoya Stadium next ↓ それがそうであるこの列車(岡崎東部用のもの)共通、 名古屋競技場の前の停止、次
ユーテックプラザ納屋橋 ↓ You tech plaza barn bridge ↓ あなた、テクノロジー・プラザ小屋ブリッジ
109 :
このしごとえれーでかんわー 訳それはこの仕事えれ(そして緩和である)です
110 :
110
111 :
エキサイト翻訳
112 :
>>109-111 うわぁ、久っさしぶりに見たがや。 どこに行っとっただ!とスレルール 通りやれよ!オラ!! ↓ It is や although seen to >>109-111 うわぁ and 久っさしぶり. It can give where as 行っとっ free ! and SURERURU, and is よ! ORA!! ↓ うまく取り計らわれましたが、 それはやである>109-111うわぁおよび久っさしぶり。 自由な行っとっとしてところで、それは与えることができます!そしてSURERURU、 またよである!オーラ!!
113 :
フルフラフルール 何が降〜る 犬が尾を振る ワンダフル レモン色した 花が降〜る もっとよこせと 槍が降〜る お日様 よだれをたらしてる フルフラフルール フルルフール フルフラフルール フルルフール フルフラフルール フルルールー ↓ FURUFU rough rule 降 - る犬 shake [ what ] a tail. Wonderful Lemon was carried out. If a flower should send with 降 - るもっ A spear is 降 - るお日様. It has dribbled. FURUFU rough rule Full RUFURUFURUFU rough rule Full RUFURUFURUFU rough rule Full roux roux ↓ FURUFU荒い支配降-る犬は震動します[何、後部]。 素晴らしいレモンが実行されました。花が、降(るもっA槍は降です) るお日様で送るべき場合。それは滴りました。FURUFU荒い支配十分な RUFURUFURUFU荒い支配十分なRUFURUFURUFU荒い支配十分なルー・ルー
114 :
*
115 :
最近静かですね。 ↓ Is it quiet recently? ↓ それは最近静かですか。
116 :
特捜!坂東リサーチ ↓ Special investigation! Bando research ↓ 特別の調査!Bando研究
こんな番組は見たくない。
117 :
みんな万博に行けよ! ↓ It can go to an expo wholly and is よ! ↓ それは、博覧会に全く行くことができ、よです!
118 :
名古屋と言えば寿がきやラーメン 世界の果てまで寿がきやラーメン やめれえせん 寿がきやラーメン ↓ If it is called Nagoya, for congratulation, きや ramen noodles and the congratulation which does not めれえ will be [ congratulation ] きや ramen noodles to the end in the きや ramen-noodles world. ↓ それが祝賀、きやramenヌードル、およびしない祝賀に対して、 名古屋と呼ばれる場合、めれえはきやramen-ヌードル界の終了への [祝賀]きやramenヌ?[ドルになるでしょう。
119 :
ナナちゃん ↓ Nana ↓ あばあちゃn
120 :
懐かしい、懐かしい、あのリズム エキゾチックなあの調べ、オリエンタルの謎秘め 香るカレーの、夢の味 ああ、夢のひととき、即席カレー 君知るや、君知るや、オリエンタルカレー ↓ that nostalgic nostalgic rhythm -- exotic -- that -- investigating -- the time of 味ああ of a dream of the 謎秘め香る curry of ORIENTARU, and 1 of a dream -- extempore Calais Mr. 知る, 君知る, and oriental curry ↓ そのノスタルジアのノスタルジアのリズム--新種です--それ--調査-- ORIENTARUの謎秘め香るカレーの夢の味 ああの時間および夢のうちの1--即席にカレー 知る氏、君知るおよび東洋のカレー--
121 :
中部国際空港が開港しました。 ↓ Chubu International Airport opened a port. ↓ 中部国際空港は開港しました。
122 :
こういう訳文を読んでいると同時通訳の人が いかに神かってのがよく判るね。
123 :
こういう訳文を読んでいると同時通訳の人が いかに神かってのがよく判るね。 ↓ When such a translation is read, simultaneous interpreter's person :. Han of god how. ↓ そのようなものであるときに、翻訳は読まれて、同時通訳の人: . 神のハンはど のようにです。
124 :
よーし、じゃあ8時に名古屋駅前に集合ね。
Doing of ..dependence.. ー and, then, the set before Nagoya Station in eight o' clock.
します。依存。 '8o'時計の名古屋駅の前のーとそして、セット。
125 :
末広まきこ ↓ Fanning out ↓ 四方八方に広がります。
まあ、ある意味な。
126 :
セントレア ↓ Cent rhea ↓ セントアメリカダチョウ
アメリカダチョウ…orz
127 :
>>124 よーし、じゃあ8時に名駅の壁画に集合ね。 ↓ It is doing of ..dependence.. ー, and, then, a set in the wall painting of a great station at eight o' clock. ↓ それはしています。依存。 'ー、およびそして、8o'時計の大きいステーションの壁画の セット。
128 :
納屋橋饅頭 ↓ Barn bridge bun ↓ 納屋橋の丸パン
129 :
ハードゲイ
Hard gay
困難な同性愛者
130 :
驚き桃の木山椒の木 一気に時を渡りきり ついに出た出た やっと出た、 地球のアイドル ヤットデタマン ↓ Idolyattodetaman of the earth that finally went out went out finally went out being surprised and extending to one tree nature of tree Japanese pepper of peach in time ↓ 最終的に出かけた地球のIdolyattodetamanは、驚いていて、 最終的に出かけて、時間内にモモの木の山椒の1本の 木の自然に達しながら、出かけました。
132 :
ねーさま、はゃーりゃあと一個ちょお。 ↓ , and ..awaking.. . of sleep of 1 piece ↓ , そして、覚醒、1つの睡眠
133 :
このスレ、過疎ってるよね。 ↓ This Sre and depopulation. ↓ このSreと過疎化。
134 :
昔も今も変わらぬうまさ これだ! 豊橋名産ヤマサのちくわ ↓ Good that doesn't change old and now It is this. Hoe after Yamasa of Toyohashi special product ↓ 現在古い状態で変化しない利益 それはこれです。 豊橋ヤマサ特別産の後に鍬を入れてください。
135 :
めっちゃめちゃうまいでいかんわ。 オリエンタルのスナックカレー たった3分温とめるだけ 肉や野菜がいっぴゃーはーとるでよう 皆ウハウハウハウハ喜ぶよ オリエンタルスナックカレー ハヤシもあるでよ ↓ It is and .. The passing three amount temperature of the snack curry is only stopped of Oriental. ...meat and vegetable.. is Uhauhauhauha all ..pleasure.. Orientalsnacc carahayashi. ↓ そしてそれがそうである。 軽食カレーの一時的な3量の温度は東洋について止められるだけです。 ....肉と野菜Uhauhauhauhaはすべてですか?喜び。 Orientalsnacc carahayashi。
136 :
コレを本家でやるか? ↓ Do you fight about this at Book-House? ↓ 本の家でコレについてケンカしますか?
137 :
>13 >伊勢の名物、赤福餅はええじゃないか。 >↓ >It's OK [ lucky rice cake / red / the noted product of Ise, and ] >↓ >それはOKです[幸運な米、ケーキ/赤/伊勢の注意された製品、そして]
これは今思えばすごい。
138 :
店員が無愛想だからカメラが安いって訳じゃないでしょう。 店員が無愛想なのとカメラが安いのって関係ないでしょう。 そんなのおかしいと思います。 そんなの常識じゃ考えられない。 ↓ Because the clerk is unfriendly, the camera will not be ..cheapness.. translation. It might be unrelated that the clerk is unfriendly and the camera is cheap. I think such. It is not thought in common sense drinking ..so... ↓ 事務員が無愛想であるので、カメラは無愛想でないでしょう。cheapness翻訳。
The illegal parking : because it is unpleasant. Mont-Blanc ..entrusting... the car It is Tinjarara in pachinko Fuji. Karaoke cheerful Saunafge Parking lot in three shops It parks fading Imaike Fuji if it needs.
テレしず通りパロパロ ↓ Terre Paroparo mandate as ↓ テレParoparoの使命として
148 :
とっても柔らかどなたも褒める さんわ さんわ さんわの若鶏 美味しいったらないね! ↓ There are the softness everyone very about praise [rusanwasanwasanwa] ..adolescent.. ..[niwatori].. ..[na].. when it is delicious. ↓ 称賛に関してまさしくその皆がrusanwasanwasanwaする柔軟性があります。 思春期。 ..niwatori。 ..Naそれが美味しいときに。
149 :
みやーち ↓ Seeing and [chi] ↓ 見るのとキー
150 :
みちブラっ!静岡十八番 ↓ Full bra! Shizuoka hobbyhorse ↓ 完全なbra! 静岡回転木馬
151 :
ブランドバッグ ブランドウォッチ 高く買います真心で ↓ In the brand backing brand sincerity ..watch.. high on ↓ ブランド支援では、誠意に商標を付けてください。腕時計高値、オン
152 :
まあ一本まあ一本と、たいがいにしとかないかんよ。 今晩のおかずがわやんなってまった。 鎌倉さんもいかんわ。うますぎるもん! ↓ 1 and usually do it make or is one probably missing probably? ..side dish.. [wayannattematta] tonight. Mr. Kamakura doesn't go either. It is too good. ↓ 1、通常、それに造をしてください、またはたぶんたぶん消える1つはします。 ..おかず。 今夜のwayannattematta。 鎌倉さんは行きません。 それはもったいないです。
153 :
お姉さんは お姉さんは ちょっぴりお母さんの匂い お姉さんは お姉さんは ちょっぴりお母さんの優しさ お姉さん お姉さん ちょっぴりのママ ↓ For the elder sister, in the elder sister, the elder sister is a mama in mother's smell elder sister a little the geniality elder sister elder sister a little a little of mother. ↓ 姉という姉にとって、姉が少し、母親のにおい姉というママである、 親切姉姉、少し、母親の少し。
154 :
店でも食べてみやーち 家でも食べてみやーち 名古屋と言えばスガキヤラーメン 世界を超えてスガキヤラーメン スガキヤラーメン ↓ Even the shop and eating and [chi] person are eating and [chi]. [Sugakiyara-mensugakiyara-men] if it is said Nagoya exceeding the [sugakiyara-men] world. ↓ 店、食べる、人が食べているキー、およびキーさえ。それであれば、 Sugakiyara-mensugakiyara-男性は、sugakiyara-男性世界を超えている 前述の名古屋です。
155 :
ゴルフで −10 テンアンダー −11 じゅういちアンダー
156 :2011/10/11
パルコの西はオタッキー ↓ The west of PARCO is a freak. ↓ PARCOの西は異常です。