2011年10月1期カラオケ洋楽の歌詞は片仮名で流して欲しい
TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼 ▼
・ 次のスレ
一曲目の声出ない現象
下手なのに高い声出る奴が妬ましい
冬の歌あれこれ。
おまいら何時、何処でボイトレしてんの?
洋楽の歌詞は片仮名で流して欲しい
- 1 :11/12/07 〜 最終レス :11/12/23
- そう思うのは俺だけ?
- 2 :
- 賛成!
- 3 :
- 嫌だよ逆に読みづらい
ていうか英詩の上にカタカナ振ってなかった?
- 4 :
- カタカナ基本はふってある
- 5 :
- 邦楽の英詞部分や中国語バージョンも歌詞をカタカナで流して欲しい
- 6 :
- >>1
対俺専用の釣りスレなんだろうが業者が多数派の意見とみなしたら嫌なので言わせて貰う
カナ振ってあるだけで十分邪魔
日本語のカタカナと英語は発音が全然違う
ほったいもいじんな的に書いてあるならまだしも
だいたいはほわっとたいむいずいっとなうな感じで書かれる
邪魔でしかない
- 7 :
- 読めないわけない漢字にも仮名振ってあったりするよな
あれは外人向けなんだろうか
- 8 :
- 歌詞全部覚えるから、なんも邪魔にならん。
- 9 :
- >>6
禿同
読みカナがウザいのは勿論だが間違い多すぎるしな。最近で一番噴いたのがJewelsがジュエルw
>>1の歌詞の意味が和訳を指すのか読みカナを指すのかイマイチわからんが和訳だったとしたらCDの歌詞カードでさえデタラメなの多いのに
カラオケで正確な和訳は無理でしょ。
外国語の和訳にはニュアンス的表現を使わないと無理だからね。知りたければ頑張って勉強するしかないよ。
- 10 :
- 俺はカタカナを無くしてその余白に後二行ほど英詞つめてほしい
- 11 :
- >>7
子供向けでしょ。
- 12 :
- >>11
アニソンや童謡ではなくJ-POPを歌って大人ぶるガキ向けか。
- 13 :
- 洋楽にはふってあるけど、日本人が歌う英詞にはふってない事多い
ドリカムのウィンターソングとか恋に落ちての二番とか
- 14 :
- つまりは、洋楽流行った頃の英語ろくすぽ読めなくて発音だけで覚えてきた世代向けってことかもな。
- 15 :
- get awayにゲタウェイってふってあってそのまま歌ってる友達がいたわ
すごくまぬけだった
- 16 :
- 中国語なんかとくにカタカナあると読みづれえ
読めないのに歌おうとするやついんのか
- 17 :
- 振り仮名みづらいからカタカナと英字を大きさ逆にしてくれ
- 18 :
- >>16
英語ならともかく中国語の歌なんて歌詞に日本語のフリガナが無いと歌えない。
>>17
賛成。
- 19 :
- 「外国語に日本語のフリガナ」
「カタカナに外国語のルビ」
「外国語のみ」
「カタカナのみ」
の中から歌う人が自由に選べるようにすれば良い。
- 20 :
- 英語は綴りと発音が一致しない言語として悪名が高いので振り仮名は必要
- 21 :
- >>20
振り仮名ふるやつが間違ってんだけどな
- 22 :
- オマイ等、日本語が出来ない外人たちが、アルファベットのルビを見ながら歌ってるのを聴いた事あるか?
それを聴いた日本人がどのように感じるのか、考えてみろ。
- 23 :11/12/23
- アイウォンチュ〜
アイニージュ〜
アイラービュ〜
と字余りにならないように書いてあったらいい。
TOP カテ一覧 スレ一覧 削除依頼 ▲
・ 次のスレ
一曲目の声出ない現象
下手なのに高い声出る奴が妬ましい
冬の歌あれこれ。
おまいら何時、何処でボイトレしてんの?