1read 100read
2011年12月2期ENGLISH24: 翻訳業界関係者の泥舟 205 艘目 (266)
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼 ▼
・ 次のスレ
25: 速読速聴・英単語 Basic/Daily/Core/Ad/Bus ver.16 (511)
26: Chat in English (英語で雑談) Part 164 (953)
27: 【能動的才能】TOEIC:SW限定スレ (83)
29: 【NHKラジオ講座】基礎英語1・2・3 part17 (779)
翻訳業界関係者の泥舟 205 艘目
1 :11/12/15 〜 最終レス :11/12/18 翻訳家・翻訳者を目指している人と翻訳業界関係者に 質問したい一般の人は ≪その他のスレ≫ で質問してください。 翻訳者各位の日常生活に関するお悩み相談、カミングアウトなどもオケです。 荒らしに反応する人も荒らしです。次スレは>>950 が立ててください。 翻訳業界関係者の泥舟 204 艘目 http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1323344651/
2 : 2げとー >>1 乙でございます。
3 : 願い事しようと思ったけど、もう諦めたわ、色々
4 : 願いよかなえいつの日か そうなるように生きて行け゚+.ヽ(≧▽≦)ノ.+゚
5 : 常に背後にいるヌメヌメした存在 自分が落ちこぼれだからってそこまで他人のせいにしたいか
6 : 5だったらこれから来年までずっとハッピー 根子犬小動物みんな大元気 商売繁盛家内安全良縁祈願所願成就海運承伏無病息災 >1乙
7 : 6だったらこれから来年までずっとハッピー 猫犬小動物みんな大元気 商売繁盛家内安全良縁祈願所願成就海運承伏無病息災 >1乙
8 : どれだけ気分が悪いか つけねらい変質者が
9 : 願いなら すんなりかなった
10 : 前スレで話題になってたトランスマートだが、 まず最初のテストで満点をとらねば参加自体できず、 さらにそのあと、道場生だか何だかで一定期間継続的に 良い評価を得て、それを何段階かレベルアップ繰り返して 初めて正式に登録できるんだよね なかなか厳しいね
11 : 単純なメールの内容すら理解できないマヌケが(笑)
12 : 皆さん何社と取引されていますか? 自分はずっと1-2社しか取引してなくて、 それで十分な仕事があったんですが、 今は2社で仕事量がかなり少ない。 けど取引先を増やすのは受注重なったときのことを考えると 短納期の仕事が多いので躊躇する。 そこを覚悟して増やさないといけないのかなあ。
13 : >>10 正式に登録してるけど 今は存在すら忘れてる状態
14 : まず自分の心配しろよ あんたの業界、ほかのものは元気そうだが
15 : 翻訳道w
16 : そういや、トランスマート登録したの大学卒業のときだわ
17 : マヌケ面さらした後、大人しくしてるかと思えば 馬鹿は生きやすくていいな
18 : 九段下の駅を降りて壁を取る 人の流れ円滑になればー
19 : ザ・ビューティフルR and/or
20 : おまえら、Rと、どっちがかっこいい?
21 : あっちこっちで取らんスマートとやらの宣伝してるのはなんのため? 情報がほしいワナビなのか、中の人?
22 : いつものワナビじゃない? このワナビ、不安になると手を変え品を変えて明らかにワナビー的な質問を連発 今も不安タイムなんだろう
23 : >>20 の方が流線型で速そうでかっこいい
24 : >>18 なにその微妙な替え歌
25 : >>23 二次元で描くとそうだけど・・・
26 : 地震キター
27 : 新堀ギター
28 : また茨城か、関東大震災が近づいていやしないだろな
29 : 布袋のギターかっこいいー
30 : おトイレに座ってた時、横揺れした 止められなくて困った
31 : >>30 おしっこや便が便器から飛び散らなかった?
32 : それは大丈夫でした 微震だったし 震災並みの揺れの予兆だったらまずかった
33 : ∫ ヘ⌒ヽフ ( ´・ω・) ∫>ええい面倒だ、全部だしてしまえ //\ ̄ ̄旦\ // ※\___\ \\ ※ ※ ※ミヽ__ / γ⌒ミ⌒`( >ω<)ぎゃぁぁぁ ミ(_ ∪∪
34 : こたつAAお気に入り?
35 : ヘ⌒ヽフ ( ´◕ω◕) v コタツサイコー //\ ̄ ̄旦\ // ※\___\ <ブリュッ \\ ※ ※ ※ ヽ
36 : http://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org2386685.jpg ,,--―--、 γ´,-―v-‐、 ゙i { 彡 _ _V `(リ ━' ━'l ( ,.、_j、 ) 無理かもしれません /ヽ 〈-=- ノ / \ ー イ \
37 : @AB C ・ω・ D がおー EFG .c(,_uuノ
38 : ___________ | 2011年12月 . | |日|月|火|水|木|金|土| |*|*|*|*|1 |2 |3 | |4 |5 |6 |7 |8 |9 |10| |11|12|13|14|15|16|17| |18|19|20|21|22|23|24| |25|26|27|28|29|30|31|  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ノ川ヽヽ (*V▽V) もういくつ寝ると //\ ̄旦 ̄\ // ※.\___\ \`ー──────ヽ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
39 : 納期〜納期〜
40 : ドリームボ〜ル〜
41 : \ / \ / \ / \ / \ / \∧∧∧∧/ < 私 > < 予 し > < か > ─────────< 感 い >────────── < な > < !!! い > /∨∨∨∨\ / \ / ノ川ヽヽ \ / (*V▽V) \ / _(__つ/ ̄ ̄ ̄/ .\ / \/___/ \
42 : 今100万転がりこんできたら、海外旅行に行ったり買い物したりして、 あっという間に使い果たせる自信がある
43 : なんか馬鹿みたいにトライアルの量が多いくせに レートがクソ安いところとか笑っちゃうね メディア総研みたいな トランスマートもその手合いなのか
44 : トランスマートの仕組みさえ知らないのか 馬鹿は考えてからモノ言えよ おまえ翻訳者じゃないだろ
45 : 43じゃないけどトランスマート知らない 一応翻訳で食ってます
46 : アホに構ってる暇ないっす 納期納期納期納期の期の期の猪木
47 : トライアルってPDFのとこ多いね ネットに転載されないようにしてるのかな
48 : そういえばメインクラもPDFで結構長いトライアルだった
49 : プーチン露首相、反政府デモを「若者の自己表現は喜ばしい」 http://www.afpbb.com/article/politics/2846053/8203149?utm_source=afpbb&utm_medium=topics&utm_campaign=txt_topics ロシアって旧ソ連時代から恐ろしいわw 北朝鮮は気味悪いだけど、ロシアおよびソ連は背筋が凍る怖さ。冷帯だから? プーチンは嫌いじゃないけど怖い。
50 : >>43 よそ者が卑しい お前は身をわきまえることができんのか ここで何も言える立場じゃないことが分からんのか
51 : その人は卑しいと言われても 何が、どのように、そうなのか、理解できる頭がない
52 : 自分もトランスマートしらない そこの人がここに営業に来てるの?
53 : トランスマートって、こんな会社があったんだね。 アメリアみたいなのかなと思ったら翻訳会社っぽいし。 >>43 メディア総研はほんと、バカみたいに課すよね びっくりしたわー
54 : ハイエナの探りが自演にトランスフォーム
55 : メディア総研のトライアルは別に長くないでしょ 自分のメインクラはもっと長かったよ 個人的にここでよく挙げられる例の会社のトライアルは本当に長かった ぱっとみて断念した(笑)
56 : ただでさえ嫌いなのにその品のない喋り方が余計に癇に障る
57 : >>54 http://www.youtube.com/watch?v=-h5Ow4pKME0&feature=related
58 : とことん薄っぺらくて品のない男だ
59 : あのトライアルが長い? あんた翻訳向いてないわ やめな
60 : 相変わらずクラクラとwww
61 : >>57 この極かっこいい
62 : お前は卑しい この一言に尽きる
63 : >>53 だけど 分野によって違うのかな メディア総研の映像だけど尋常じゃなかったよ 普通のトライアルだと10-20分程度、もっと短いと5分程度を翻訳して出すだけ 或いは過去の自分の作品送ったりでOKな場合も。 メディアの場合は映像翻訳の上に、さらに英作文や、A41ページの原文を○○字以内、 あり得ないと思ってしまった しかもロール、ウン千円だし、なぜそこまで課すのだろうと思った。
64 : >A41ページの原文を○○字以内 >A41ページの原文を○○字以内に要約せよとか
65 : トランスフォーム
66 : メディアのトライアル、全然長くなかったけどなあ 大腸よりはレートもマシだし
67 : 単価激安になってきた。廃業した方がいいかな?
68 : 大腸は今年翻訳者にカレンダー配るのやめたの?
69 : トランスなんたら何ぞ知らん 取引あるところしか知らんわ
70 : >>68 え、もらったよ?
71 : 事業仕訳
72 : まあカルシウム飲んで肩の力抜きなよ その言い方すごく感じ悪いよ
73 : お前は卑しい この一言に尽きる
74 : 常に背後にいるヌメヌメした存在 自分が落ちこぼれだからってそこまで他人のせいにしたいか
75 : ただでさえ嫌いなのにその品のない喋り方が余計に癇に障る
76 : >>73 - >>75 連投? こわいわー、練炭とか持ってないよね?
77 : すみません、これはなんと言っているのでしょうかm(_ _)m I CALLED THE USPS AND THEY SAID IT HAS LEFT FOR YOUR COUNTRY. PLEASE FOLLOW UP WITH ME IF YOU DO NOT SEE IT BY NEXT WEEK. THANKS
78 : >>77 警察(United States Police Services)に通報しました。 今あなたの国に逮捕に向かっています。 来週までにあなたは連行される予定です。頑張って
79 : >>78 ちょw
80 : >>78 上手な翻訳、感心する
81 : まともに反訳できないと思われて利用して貰えなくなるぞ
82 : 反訳…
83 : inform とか recieveを使ってしまうのが日本人なのかな こういうちゃっちゃとした文が書けたらな
84 : 目が覚めるような名訳だw
85 : 何この自演
86 : 平凡な英文に沸き立つワナビ
87 : 英文じゃなくて訳文
88 : ついでにどこにinformとreceiveをねじ込めるのか>>83 に伺いたい
89 : ちなみにfollow up withは海外クラが 「〜の案件に関してですがFollowing up on --」 と頻繁に使う表現だから、それすら知らない人って何って思う
90 : ひとつひとつの英語の表現が新鮮で騒いでるんだろ 分かりやすい時にしか反応しないしな
91 : 翻訳依頼した本人かワナビ、あるいはその両方だろ
92 : わざわざ気に入る文章を見つけてきて貼り付けて喜んでる人じゃないの 前から一体何やってんだ?と思ってたけど、なるほど分かち合いたいわけね そういうウィットにとんだ系統の表現は映画や海外ドラマみてりゃいくらでも見つかるよ 頑張って
93 : 日本語でよく「〜をフォローしておいて」というけど、 フォローってどういう意味なの?
94 : >>93 英語では前までの流れを汲んでることだよ
95 : ワナビは放置しる
96 : >>93 完全に置き換えられる日本語ないのでは
97 : 後工程よろしく→後始末よろしく→尻ぬぐいよろしくって感じになるかな? 「フォローして」は立場上から立場下は言えるけど、 立場下から立場上は、「フォローありがとうございました」しかないようなw で、そのフォローはたいした助力は得ていないけどとりあえずお礼言いたいときに使う言葉
98 : ( '・_つ・`) ありがとうございました
99 : >>98 なんだよ、その顔は!文句があるなら言えよw
100read 1read 1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼 ▲
・ 次のスレ
25: 速読速聴・英単語 Basic/Daily/Core/Ad/Bus ver.16 (511)
26: Chat in English (英語で雑談) Part 164 (953)
27: 【能動的才能】TOEIC:SW限定スレ (83)
29: 【NHKラジオ講座】基礎英語1・2・3 part17 (779)