1read 100read
2011年12月2期外国語46: 〜☆クルド語スレッド2☆〜 (124) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
・ 次のスレ
47: ☆ ポルトガル語 ★ おすすめの参考書 ☆ (163)
49: 【四週間】大学書林 3【会話練習帳】 (92)
50: ギリシャ語総合(希臘語総合―古典も中世も現代も) (152)
51: 世界で一番難しい言語を決めるスレ (256)

〜☆クルド語スレッド2☆〜


1 :11/11/07 〜 最終レス :11/12/16
 中東でアラブ人、ペルシア人(イラン)、トルコ人に次ぐ人口を誇る
クルド人の言語、クルド語について語るスレッド。北部、中部、南部
どの方言についてでも良し。

 知ってる諸賢は、どんどん書き込んで下され!


【前スレ】
〜☆クルド語スレッド☆〜
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1047974053/

2 :
前スレ>>1より、日本語で出ている参考文献(※2003年3月18日時点での情報)
縄田鉄男(1995)『クルド語基礎語彙集』大学書林
縄田鉄男(2002)『クルド語入門』大学書林
↑両方とも中部方言のソーラーニー語(イラン、イラク)のもの。
ペレティエ, S.C./前田耕一訳(1991)『クルド民族』亜紀書房
中川喜与志(1994)『クルディスタン=多国間植民地』拓殖書房新社
勝又郁子(2001)『クルド・国なき民族の今』新評論
中川喜与志(2001)『クルド人とクルディスタン』南方新社
川上洋一(2002)『クルド人 もうひとつの中東問題』集英社(新書)
高橋和夫(2003)『アメリカのイラク戦略―中東情勢とクルド問題』角川書店(角川Oneテーマ21)
松浦範子(2003)『クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民』新泉社

3 :
【古代から】ペルシャ語は美しい【現代まで】
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1291527630/

4 :
クルド語各方言に使われるアルファベット一覧(キリル、ラテン、アラビア)
http://www.omniglot.com/writing/kurdish.htm
カテゴリ:クルド語 - ウィクショナリー日本語版
http://ja.wiktionary.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%86%E3%82%B4%E3%83%AA:%E3%82%AF%E3%83%AB%E3%83%89%E8%AA%9E
Kategorî:Peyvên kurdî - Wîkîferheng
http://ku.wiktionary.org/wiki/Kategor%C3%AE:Peyv%C3%AAn_kurd%C3%AE
Category:Kurdish language - Wiktionary
http://en.wiktionary.org/wiki/Category:Kurdish_language

5 :
>>2
2003年3月18日ってことは、イラク戦争開戦直前の頃か・・・
サダム・フセイン政権崩壊後のクルド情勢について書かれた
参考文献のリストも欲しいね。

6 :
クルド語で書かれた書物がないのがな。
トルコのクルド人もイラクやイランその他のクルド人たちも
流暢にそれぞれの暮らす国の言語を操るしな。

7 :
>>5
>>2より後の年代に出版された参考文献を追加してみた。
中島由佳利(2003)『新月の夜が明けるとき―北クルディスタンの人びと』新泉社
朝日新聞「クルドの肖像」取材班(2003)『クルドの肖像―もうひとつのイラク戦争』彩流社
中川喜与志(2005)『レイラ・ザーナ―クルド人女性国会議員の闘い』新泉社(クルド学叢書)
松浦範子(2008)『クルド人のまち―イランに暮らす国なき民』新泉社

8 :
>>6
イスラエルを建国する前のユダヤ人みたいだね

9 :
トルコ軍によるクルド人自治区への越境攻撃関連スレ [イスラム情勢板]
http://toki.2ch.net/test/read.cgi/news5/1193285915/

10 :
クルド語の話題というより、クルド人の話題になってるなw

11 :
...تکایە

12 :
>>2
小島剛一(1991)『トルコのもう一つの顔』中央公論新社(中公新書)
↑もオススメ。当時のトルコ国内にいたクルド人の境遇が伝わって来る。
古本なら、中央公論新社ではなく中央公論社のものが見つかるかもね。

13 :
小島剛一氏の新作が出てたハズ

14 :
>>13
漂流するトルコ―続「トルコのもう一つの顔」
http://www.amazon.co.jp/dp/4947702680
内容(「BOOK」データベースより)
政府に弾圧され続けるトルコの少数民族の言語と、その生活の実態を、
スパイと疑われながら、調査し続けた著者。前著『トルコのもう一つの顔』
(中公新書)が、まるで推理小説のようなスリルに満ちた物語と、著者の
少数民族に対する愛情に涙が出たと絶賛され、長らく続編が待望され
ながら20年。前著でトルコを国外追放されたあと、再びトルコへの入国を
果たし、波瀾万丈のトルコ旅行が開始される。著者の並外れた行動力と、
深い知識、鋭い洞察力が生み出した画期的トルコ紀行。
単行本: 349ページ
出版社: 旅行人 (2010/09)
ISBN-10: 4947702680
ISBN-13: 978-4947702685
発売日: 2010/09

15 :
>>6
トルコはともかくイラクには結構あるんじゃない?イラクでのサイトのアクセス数ランキングで
クルド人の見るサイトが結構上位でいくつもあった。私にはそれがアラビア語かクルド語
かは解からなかったがw

16 :
>>15
>イラクでのサイトのアクセス数ランキングで
>クルド人の見るサイトが結構上位でいくつもあった。
サイト情報kwsk!

17 :
ソーラーニー方言が解かれば他の2つも解かるのかな?
クルド人同士でも方言が異なれば通用しないと聞いた事があるような・・・

18 :
>>15
ペルシア語とクルド語の見分け方は知らんが、アラビア語か否かは分かる。
ة (ター・マルブータ)が使われていたら、その一点だけで確実にアラビア語。

19 :
Beyanî baş! (!بهیانیت باش)

20 :
>>11>>19を見て思ったが、挨拶や簡単な受け答えのテンプレが欲しいなー

21 :
>>20
Basic Phrases of the Kurdish Language | Kurdish Translation, Transcription and Interpretation
http://www.outsourcingtranslation.com/resources/phrases/kurdish-sentences.php

22 :
トルコのクルド人ばかり注目されているけど、イラクやシリアのクルド人は今どうなってるんだろう?

23 :
Iraq's Kurds satisfied with autonomy, premier says - Washington Times
http://www.washingtontimes.com/news/2011/nov/8/independent-kurds-can-live-within-iraq-leader-says/

24 :
クルド人はなぜ独立ではなく自治を要求するのか?ヘタレなの?
それともその方が楽でおいしいとこ取りできるから?

25 :
今までに何度も独立を要求したことがあるけど、ことごとく潰されてきたから

26 :
>>24
国が分散してるから、クルド統一国家なんか作ろうとしたらよってたかって潰されるからだろ

27 :
トルコ・イラク・シリアの利害が一致しているもんな

28 :
でも確か硬い週刊誌にでてたんだけど、アメリカの国防省
が作成した近未来を予想した世界地図にクルド人の国家があったよ。
少ないながら海もちゃんとあった。

29 :
>>22
イラクのクルド人は、>>23にあるように安定した自治の下で生活している模様。
たぶん、米軍が撤退するまでは、今のまま平穏な日々が続くんじゃないかな?
ここ数か月、シリアでは内紛が続いていて、アラブ人もクルド人も関係なしに、
反アサド派が弾圧されている模様。既に3000人くらいされているとか・・・

30 :
>>27
イランも追加

31 :
スレが伸びてるのは結構なことだが、クルド語ではなくクルド情勢を語るスレになりつつあるな

32 :
まぁ、その辺はあまりこだわらずに行きましょう

33 :
縄田さんの入門書で学んでますが、
ソーラーニーより、クルマンジーの方がメディアなどでより多く使用されてるという事はないでしょうね?
何か後者はトルコで使用されてますし、話される国や面積が縄田さんの説明では多い気がします。
南部方言は論外ですが。相互に通じ合えるなら贅沢はいえませんが

34 :
Kurdistan's Maps and Flag - Dr. Jawad Mella's Website
http://www.jawadmella.net/id13.html
http://www.jawadmella.net/sitebuildercontent/sitebuilderpictures/westkurdistanarabianbelt11.gif
http://www.jawadmella.net/sitebuildercontent/sitebuilderpictures/contemporarykurdistanmap2005.jpg
http://www.jawadmella.net/sitebuildercontent/sitebuilderpictures/memapafter.jpg
http://www.jawadmella.net/sitebuildercontent/sitebuilderpictures/kurdistanflag.gif

35 :
http://www.jawadmella.net/sitebuildercontent/sitebuilderpictures/memapafter.jpg
>>28の言ってた「アメリカの国防省が作成した近未来を予想した世界地図」って、これのことか?

36 :
パキスタン涙目www

37 :
>>35
クルド人とバローチ人を優遇しすぎだろ・・・

38 :
>>35
想像以上にデカイなw

39 :
バルチスタンはこんなもんでしょ。
居住地域は確かにこれぐらい広い。
やっぱパキスタン涙目www

40 :
クルド人がこれだけの国土を経済、文化の両面で維持発展させていけるのか・・・
羊を飼ってるイメージしかないw

41 :
キルクーク油田があるから、結構、潤ってるんじゃね?

42 :
キルクーク油田のある町キルクークをウィキペディアで調べてみたら、
クルド語版の記事もあったので、最初の段落だけ読んでみた!
Kerkûk - Wîkîpediya
http://ku.wikipedia.org/wiki/Kerk%C3%BBk
> Kerkûk (bi zaravayê soranî: كه‌ركووك, asûrî: ܐܪܦܗܐ, tirkî: Kerkük, erebî: كركوك)
> bajarek e li Başûrê Kurdistanê.
 キルクーク(ソラニー方言: كه‌ركووك, アッシリア語: ܐܪܦܗܐ, トルコ語: Kerkük,
 アラビア語: كركوك)は、南クルディスタンにある1つの都市である。
・ bi     前置詞「〜で」 (by)
・ zarava  名詞「方言」 (dialect)
・ -ê     斜格接尾辞 ※前置詞の後に来る名詞や目的語となる名詞の語尾に付く
・ soranî  固有名詞「(クルド語)ソラニー(方言)」 (Sorani)
・ asûrî   固有名詞「アッシリア語」 (Assyrian)
・ tirkî    固有名詞「トルコ語」 (Turkish)
・ erebî   固有名詞「アラビア語」 (Arabic)
・ bajarr   名詞「都市、町」 (city, town)
・ -ek    不定接尾辞「ある1つの〜」 (a/an)
・ e < bûn  動詞「〜である」の三人称単数現在 (is < be)
・ li      前置詞「〜の中で」 (in)
・ başûr   名詞「南」 (south)
・ -ê     所属接尾辞「〜の」 (of)
・ Kurdistan 固有名詞「クルディスタン」 (Kurdistan)
不勉強ゆえ、たったこれだけ読むのでも、結構、苦労してしまいました。
間違いがあれば、どんどん訂正してやって下さい m(_ _)m

43 :
クルド人問題研究 A Study of Kurdish Issues
ttp://www1.odn.ne.jp/~cbq97680/

44 :
専ブラだと"كه‌ركووك"が"ركووك كه‌"のように見えてしまいますね・・・
どうにかできないんでしょうか、これ?

45 :
⊂二二二( ^ω^)二⊃ bûn

46 :
>>42
南クルディスタン?

47 :
http://www.jawadmella.net/sitebuildercontent/sitebuilderpictures/contemporarykurdistanmap2005.jpg
この地図の赤い部分がクルド人居住地なんだが、居住地全体からすれば南にあるから「南クルディスタン」なわけ。
日本で「クルディスタン地域」やら「イラク領クルディスタン」と呼ばれている、イラク国内のKRG施政の自治区を指す。
同じ要領で、未回収のクルディスタンもあるw
北クルディスタン=トルコ東部(+アルメニア南部)
東クルディスタン=イラン西部
西クルディスタン=シリア北部

48 :
クルディスタン地域政府 (Kurdistan Regional Government, KRG) 公式サイト
http://www.krg.org/

49 :
縄田先生のクルド語本、今日アマゾンで注文した。
楽しみだ。

50 :
謝罪来た!

51 :
>>42
縄田本ではそこまで到達できないと思います。
どうやってそこまで勉強したんですか?

52 :
>>50の「謝罪来た!」ってのは、>>49>>50で、
「アマゾンでクルド語の本を注文して、届くのを楽しみにしてたのに、
アマゾンから在庫がなくてすみません、って謝罪メールが来て残念」
ってこと?

53 :
>>52
在庫切れじゃなかったよ。

54 :
>>53
ああ、じゃあ発送が遅れてすみません、って謝罪メールか

55 :
>>54
今見たけど、今日付けで発送になってた。
あと6人ぐらい出品してる。
7−8000円台。

56 :
ちなみに俺は49だけど50じゃないよ。
50は定価で買おうとした人じゃない?

57 :
>>51
実は、ハーバード大学で教授を務めていたW.M.サクストン氏の著作も活用してます!
 クルマンジー: http://www.fas.harvard.edu/~iranian/Kurmanji/
 ソラニー:   http://www.fas.harvard.edu/~iranian/Sorani/
W.M.サクストン元教授については、英語版ウィキペディアの記事が簡潔にまとまってる。
 http://en.wikipedia.org/wiki/Wheeler_Thackston

58 :
>>57
貴重な情報サンクス
俺も買ってみるわ

59 :
>>57
嗚呼感謝です! クルマンジーにも興味があって助かります。

60 :
バカは無視して、これはすばらしい!
これが無料でいいのか?
http://www.kimsuor.com/home/kmer-text0100.pdf

61 :
>>60
それ、カンボジア語じゃんw

62 :
クルド人虐を謝罪=30年代に1万3000人超−トルコ首相
http://www.jiji.com/jc/c?g=int_30&k=2011112400067
【エルサレム時事】トルコのエルドアン首相は23日、テレビ演説の中で、1930年代後半に東部デルシム(現トゥンジェリ)で発生した同国軍によるクルド人大量害について、初めて公式に謝罪した。
「国家を代表する謝罪が必要なら、私が謝罪する」と述べた。AFP通信が伝えた。
 自治などを求めたデルシムのクルド人に対し、トルコ政府は1936〜39年にかけて軍事作戦を展開。1万3800人が害されたという。
これ以降、トルコ国内のクルド人民族運動は、80年代に反政府武装組織クルド労働者党(PKK)が台頭するまで下火になった。
 エルドアン首相は、デルシムで軍事作戦を行ったのは、当時一党独裁体制を敷いていた共和民主党(CHP)だと述べ、現在は野党の同党を非難した。(2011/11/24-06:33)

63 :
>>61
クメールと書いたスレの直ぐ近くにクルドとあったので間違えました。
すいません。

64 :
Malpera Nûkurd: Li pey şopen nû! (www.nukurd.com) Nûçe, Ziman, Çand, huner, magazîn, vîdyo, wêne û hwd.
http://www.nukurd.com/

65 :
マガジンとビデオだけは分かったw

66 :
>>42
>・ zarava  名詞「方言」 (dialect)
  zar だと「言語」 (language) って意味なんだよな。クルド語って面白い!

67 :
〜クルド語版ウィキペディアに記事がある9人の日本人〜
 Kategorî:Japonî - Wîkîpediya
 http://ku.wikipedia.org/wiki/Kategor%C3%AE:Japon%C3%AE
 Eisaku Satō (佐藤栄作)       - 第61〜63代内閣総理大臣、ノーベル平和賞受賞者
 Hideki Yukawa (湯川秀樹)     - 理論物理学者、ノーベル物理学賞受賞者
 Hîrohîto (裕仁)           - 昭和天皇、第124代天皇
 Mayumi Iizuka (飯塚雅弓)     - 女優、声優、歌手
 Kawabata Yasunari (川端康成)  - 小説家、ノーベル文学賞受賞者
 Kenzaburo Oe (大江健三郎)    - 小説家、ノーベル文学賞受賞者
 Masatoshi Koshiba (小柴昌俊)   - 物理学者、ノーベル物理学賞受賞者
 Ichiro Mizuki (水木一郎)      - アニメソング歌手、作詞家、作曲家、声優、俳優
 Sin-Itiro Tomonaga (朝永振一郎) - 物理学者、ノーベル物理学賞受賞者
昭和天皇、ノーベル賞受賞者、アニメ関係者のみで、佐藤栄作以外の首相経験者はゼロ!
クルド人からも、「日本の首相なんて誰がなっても同じ」って思われているのかもwww

68 :
今上陛下や徳川家康を差し置いてノミネートか・・・この9人、できるな・・・

69 :
>>65
そうやって地道に単語帳でも作るかwww

70 :
>>33
クルマンジーは ソーラーニーの3倍程度の話者がいます。
また表記もローマ字で日本人にはこちらがありがたいでしょう。
ただし両者で意思の疎通は大体、困難ではないそうです。

71 :
クルマンジーから入ってソーラーニーにも手を伸ばす、って形で勉強するのがベストだねー

72 :
>>70
3倍?類似の方言も含めてでしょ。
正味は2倍から2.5倍くらいでしょ。
それでも多いけどw

73 :
昨日縄田氏のクルド語入門届いた
文法は簡潔でいい
特にペルシャ語やったことがある俺には向いてると思った
だが
会話文がない。。。
挨拶すら見つからない。。。
どうしなさいと。。。

74 :
>>73
>>21>>57は使える

75 :
>>67
故人ばかりやね

76 :
>>74
これらはどうですか?
ソラニー?
ttp://www.youtube.com/watch?v=SuwsjudwbRk
クルマンジー?
http://www.criticallanguagesseries.org/mod/resource/view.php?id=667
トルコ?のクルド語?でしょうか?
ttp://www.youtube.com/watch?v=MXr8vX40VZk

77 :
>>76
おおっ、紹介ありがとうございます!

78 :
上のも役立つかは分らないんですが・・・・(アラビア語もクルド語もわからないので)
他にみつけたものは
スウェーデンのサイトで(英語/クルド語?/スウェーデン語)
テーマ別絵辞典(音声つき)
http://lexin.nada.kth.se/lang/trio/sk/sydkurdiska.htm
クルマンジー&ソラニーあり、他多言語学習サイト(英語話者)
オンライン学習サイト(レベル別、音声あり)
http://gloss.dliflc.edu/Default.aspx

79 :
アラビア文字(クルド語の文字)はどうやって覚えていけばいいのか苦悩してます。

80 :
クルド語本があるフランスWeb図書サイト(一部PDFで公開あり)
http://bnk.institutkurde.org/?l=en

81 :
>>78 & >>80
すごいね、よく見つけてくるもんだ。
中東関係を研究するには、英語以外だとフランス語が強いよね。

82 :

>>81
みなさん学術関係なんですかね。アラビア文字?ペルシャ文字?の壁が・・・。
スウェーデンは何となくコミュニティがありそうで、サポート体制が多少手厚そうですね。

83 :
学生時代にアラビア語の講義を受けたことあるけど、文字よりも発音と文法の方がずっと難しかったな

84 :
現地のランドオペレーターのサイト
ミニクルド語フレーズ 音声あり 
http://www.polyglot-learn-language.com/language/kurdish/post/5071
ガイドとの会話実例(英語とクルド語)上記リンクに音声あり
http://www.kurdistan-adventures.com/audio/Kurdistan%20Adventures%20-%20Kurdish%20(Sorani)%20Language%20Guide%20Script.pdf

85 :
あちゃー長すぎた。
>>83
たしかに。発音も難しそう。本を買った方がいいか今迷っていますw
73さんの感想を待ちたいところです。

86 :
>>84
訂正。リンクを間違えました。
現地のランドオペレーターのサイト
ミニクルド語フレーズ 音声あり 
http://www.kurdistan-adventures.com/language-guide-and-mp3s.html
ガイドとの会話実例(英語とクルド語)上記リンクに音声あり
http://www.kurdistan-adventures.com/audio/Kurdistan%20Adventures%20-%20Kurdish%20(Sorani)%20Language%20Guide%20Script.pdf


87 :
すごいなー
日本語のウェブサイトの中で、ここが最もクルド語に詳しい人が集結してるんじゃね?

88 :
>>82
ペルシャ文字そのものでもないよ。
表記法が確かになじめない

89 :
アラビア文字を借用したペルシア文字を更に借用したのが、
クルド語アルファベット。(但し、クルマンジーはラテン文字)
文字の表記でアラビア語やペルシア語と決定的に異なる点は、
クルド語では、長母音以外でも必ず母音を表記するということ。
そのため母音が語頭に来る場合、クルド語独特の表記をする。
〜アラビア語・ペルシア語で使う文字との比較〜
چ … アラビア語にないペルシア文字、音価は /ʧ/
گ … アラビア語にないペルシア文字、音価は /g/
ژ‎ … アラビア語にないペルシア文字、音価は /ʒ/
ک … アラビア語にないペルシア文字、音価は /k/
پ … アラビア語にないペルシア文字、音価は /p/
ه‎ … クルド語だと ﻫ‎ とは別の文字、音価は /ɛː/
ﻫ … クルド語だと ه‎ とは別の文字、音価は /h/
ێ‎ … クルド語独自の文字、音価は /e/
ڵ‎, ڶ‎ … クルド語独自の文字、音価は /lˤ/
ۆ … クルド語独自の文字、音価は /o/
ڕ‎, ڒ‎, ڔ‎ … クルド語独自の文字、音価は /r/
ۇ … クルド語独自の文字、音価は /uː/
ۈ … クルド語独自の文字、音価は /ʉː/
ڤ, ۋ … クルド語独自の文字、音価は /v/
※ここで言う「クルド語独自」とは、「アラビア語でもペルシア語でも
  使わない」という意味で、一部はウイグル語などで使われている。

90 :
>>89
アレフの使い方も独特だよね
ウイグル語からアイディア借用したような表記法

91 :
ウイグル語もアラビア文字(ペルシャ文字?)を使うのか・・・

92 :
世界クルド民族会議?というのが今年あったみたいです。
http://www.kurdishcongress.org/
http://kurdishcongress.org/publication/cultur.php
のA Study of European, Persian, and Arabic Loans in Standard Sorani
(1999著Jafar Hasanpoor)の先にPDFが。
クルド語のソラーニにおける借用に触れてありそうな英語論文
一部文字化け?なのかよく分らない記号が・・・。

93 :
>>89さん
文字への抵抗が減りそうです。ありがとうございます!

94 :
>>91
かなり複雑ですけど使ってますよ
もちろんウイグル語独自の文字が多いですが
母音表記がかなり厄介ですよ、ウイグル語は

95 :
これの文字がパソコンの画面で見え難いのですが、
みなさん普通に見えるものなんですか?
200とか400%に拡大して、おおーこれ文字かというかんじなんですが・・・。w

96 :
>>95
アラビア文字は確かに小さく表示されて見づらいよ。
文字の形ははっきり見えなくてもいいから
文字の最後の払いの角度をよく見るべし。
点が一つか二つか分からなかったら、なんとなく横かナナメに長い感じがする方が二つ点だ。
そんな感じで要所だけに注目して判読する。

97 :
>>96
コツをありがとうございます!
日本語のパとバもたまに判読が厳しいので自分だけかと・・・苦笑
ちびちび文字を覚えてみます。

98 :
あと文字数は
文字数というのは
アラビア語が28文字? 
ペルシャ語が32文字??
ソラーニのクルド語が借用のペルシャ文字と併せて33文字?
という理解でよかったのでしょうか??

99 :
文字はそれで合ってる。
「クルド語では使わないペルシア文字」よりも「クルド語独自の文字」の方が多いので、
32文字→33文字で単純に1文字だけ増えているって訳ではないんだけどね。

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
・ 次のスレ
47: ☆ ポルトガル語 ★ おすすめの参考書 ☆ (163)
49: 【四週間】大学書林 3【会話練習帳】 (92)
50: ギリシャ語総合(希臘語総合―古典も中世も現代も) (152)
51: 世界で一番難しい言語を決めるスレ (256)