1read 100read
2012年1月1期ENGLISH14: その日覚えた英語を書いていくスレッド 8 (879) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
・ 次のスレ
16: 【St片岡数吉】聖書で学ぶ英語 2 (739)
17: 英語できなさすぎて、脳に障害がある気がしてきた (270)
18: スレッド立てるまもない質問スレッド part254 (993)
20: 中高生の英語の宿題・質問に答えるスレlesson170 (572)

その日覚えた英語を書いていくスレッド 8


1 :10/09/18 〜 最終レス :12/01/03
どうももう過去スレはサルベージされないんじゃないかという感じなので立てます。
英語は地道にぼちぼち頑張りましょう。

2 :
defamation 名誉毀損、中傷、誹謗
  sue 人 for defamation 人を名誉毀損で訴える
ridicule あざけり、嘲笑、冷やかし、からかい
  draw ridicule 嘲笑を買う
  an object of ridicule 嘲笑のまと
  hold 人 up to ridicule 人を笑いものにする、あざける、冷やかす
  expose 人 to ridicule 人を笑いものにする
    He was exposed to the ridicule of the public. 彼は人々の笑いものにされた。

3 :
windswept 吹きさらしの、風にさらされた
  a windswept beach 吹きさらしの海岸
tricky @手の込んだ、慎重な扱いを要する Aずるい、だます、策にたけた
  a tricky question 微妙な質問
  a tricky lawyer 油断のならない[狡猾な]弁護士
  a tricky situation @微妙な立場 A慎重を要する事態
  a tricky fellow ペテン師
  You handled those tricky questions well. あのひねった問題をうまくさばいたね。
pharmaceutical 製薬の、薬剤師の
  a pharmaceutical factory 製薬工場
  a distributor for a pharmaceutical firm 製薬会社の販売代理店

4 :
あ…いま気がついたがkamomeと一緒に飛んだ旧スレは9だった…。
まあいっか。

5 :
pot stickers 餃子

6 :
http://img07.pipa.jp/tegaki/user_img7/12604/1260431356800340.png

7 :
bower 木陰(の休息所)、あずまや
  relax in a bower of lemon trees レモンの木の(木陰の)あずまやでくつろぐ
  in a leafy bower 緑陰のあずまやで
wisteria (植物の)フジ
  a wisteria bower フジ棚の休憩所

8 :
confiscate (罰として)〜を没収[押収]する、差し押さえる
  confiscate a weapon 武器を没収する
  confiscate 人's belongings 人の所持品を没収[押収]する
confiscation 没収、押収、差し押さえ
  He was deprived of his estate by confiscation. 彼は財産を没収された。

9 :
concise 簡潔な
  concise and accurate information 簡潔で正確な情報
  She was concise in her description of events. 彼女は起こったことを描写した[語った]が、簡潔であった。
crystalline @水晶からなる A《文》水晶のような、澄み切った、透明な
  a crystalline sustance 結晶性の物質
  the crystalline lens of the eye 目の水晶体
rising 新進の、成長過程にある
  a rising author 新進作家
  the rising generation (これから伸びようとする)若い世代
nebulous あいまいな、曇った
  a nebulous plan 漠然とした計画

10 :
cuckold  寝取られ
cunt    お○んこ
DP     2穴ふぁっく
3sum    3p
orgy

11 :
reconnect 〜を再びつなぐ
  reconnect a telephone 電話を再びつなぐ
spin 〜を回転させる
  spin a coin on a table テーブルの上でコインを回す
revive 〜を生き返らせる、復活させる
  revive traditional handicraft 伝統的な手工芸を復活させる
  revive a heart attack victiom 心臓発作患者を蘇生させる
restrain 〜を静止する、抑える
  restrain inflation インフレを抑制する
  restrain foreign trade 外国貿易を制限する
  restrain oneself from smoking タバコを吸うのを自制する
  restrain an impulse to phone 電話したい衝動を抑える

12 :
technically 厳密にいえば、理論上は
  Technically, this has two implications. 厳密にいうと、これには2つの合意がある。
outward 外に向かって、海外へ
  judge A from outward appearance(s) Aを外観で判断する
  The gate opens outward. その扉は外側に開く。

13 :
regist 登録する、帳簿、記入する

14 :


15 :
pandemonium   悪魔の巣窟

16 :
the cream of the crop 最もすぐれた人[物]、トップ中のトップ
  the cream of the crop of this season's movies 今季の映画で最高の作品
  She is really the cream of the crop[the best in her group]. 彼女は本当に最高だ。
an approval rating 支持率
  get an approval rating of 41 percent 41パーセントの支持率を得る
  a twenty-percent approval rating 20パーセントの支持率

17 :
English gentlemen are philanthropists,
assisting the weak and striking down the strong.
They detest all unfairness and fight for justice,
while showing great respect for the law.

18 :
My joints ache[hurt]. 体のふしぶしが痛い。
Did you hurt yourself? けがはありませんか。
Entry to the aristocracy was exclusively by birth. 貴族階級に入るにはもっぱら生まれ[血筋]によっていた。
The problems are decreasing progressively. 問題は次第に[徐々に]減りつつある。
I groped my way through the smoke. 私は手探りで煙の中を抜け出した。 

19 :
vocation (献身を要するような)職業、天職
  miss one's vocation 職業(の選択)を誤る
  a sense of vocation 職業意識
specter 恐怖
  the specter of financial ruin 財政破綻という恐怖の影
  the specter of nuclear war 核戦争の恐怖
  She dreads the specter of loneliness. 彼女は孤独という怪物を恐れている。
assembly 立法府、議会
  The law was passed by the assembly. その法案は議会で通過成立した。

20 :
idyllic 牧歌的な、のどかな
  an idyllic life 牧歌的な生活
  It was an idyllic afternoon. それはのどかな美しい午後だった。
long-running 長く続く
  a long-running TV series 長年続いているTVシリーズ
  a long-running dispute 長期の論争[紛争]
suspenseful はらはらさせる
  This novel was very suspenseful. この小説はサスペンス満載だ。

21 :
violently @激しく、猛烈に A乱暴に
  behave violently 暴力的にふるまう
  She violently hates me. 彼女は私をひどく憎んでいる。
agitate 〜を動揺させる、扇動する(=stir up)
  He was violently agitated. 彼は激しく動揺していた。
  What are you so agitated about? 何をそんなに動揺しているのですか?

22 :
She's not.

23 :
 これは自分が、とある外人人気の高い観光地で、レストランのバイトしてたときの話
 片言の英語しかしゃべれなかったけど、最低限の接客英語は調べて使ってた
 その日は、わりと客入りがいい方だったんだけど、大半が日本以外の国からのお客さまだったのね
 自分も他の従業員さんも、目を回しながらどうにかこうにかオーダーを捌いてた
 そんな時、食事を終えた、壮年の白人夫婦が、ベルを鳴らしたから、私は飛んでって要件を伺った
 「ビル、ビル」って言ってらっしゃるんだけども、こちとら何のことやらさっぱりわからない
 ようやく、ビールの事だって見当をつけてメニューを示しながら「でぃす?(Thisって言いたいけど英語の発音にならない)」
って聞いてみたけど、どうやら違うらしくて「No,No,nono……」ってめっちゃ手を振って否定される
 ようやくわかったのは、他のお客様がレジへ向かった時
     bill-会計
 なるほど、 ようやく理解できたぜ
 海外では店員が食事の席まで会計しに行くんだな とんだカルチャーショックだよ
 ちなみにもうひと組若い外人カップルがいたんだが、彼らも会計してもらうのを待っていたらしく、ぞろぞろついて来た
 少し申し訳ないことをしたなと思いながらも郷に入っては郷にしたがえってことでレジまで来てもらって会計しましたとさ
 
 おわり

24 :
have a fever 熱がある
welsh onion ネギ
response 反応
recognize 〜だと分かる
That's about it. 以上です
opinion 意見
protest 抗議する
release 釈放
assembly 議会
unanimously 全会一致で
adopt 採択する
resolution 決議
ram 〜に激突する
vessel 船舶

25 :
suspicious 疑わしい
skeptical 疑い深い

26 :
pry 〜をこじ開ける
  pry the can open=pry open the can 缶をこじ開ける
  pry a lid off a box 箱のふたをこじ開ける
condense 〜を凝縮[圧縮]する
  condensed soup 濃縮スープ
  condense a paragraph into one sentence 1段落を1文に圧縮する
今日は仕事で、書類中の「title」に「タイトル? 何の?」と首を傾げてしまい、
ネイティブに聞いたら「人の役職・肩書のtitleだよ」と言われ赤っ恥。
そうでした、titleにはそういう意味もありました…。

27 :
今日寝てないからいまひとつだ、ごめん

28 :
hamigaitekuru

29 :
trump ... up/trump up ...
〈でたらめな話・口実などを〉でっち上げる,捏造(ねつぞう)する.

30 :

Keep saving ! Beat china first !
備えよ!  まず中国をやっつけるのが先決だ!

31 :
どれほどウザイかわかる?

32 :
小日本的のくせに、うざ過ぎ

33 :
poignant @(悲しみなどが)心を刺すような、痛烈な A心を揺り動かす、感動させる B鋭い、しんらつな
  poignant sorrow 痛切な悲しみ
  a poignan scene 感動的な光景
  It is of poignant interest. それは強い関心を起こさせる。
  It is very poignant that his son died so young. 彼の息子があんなに若くして亡くなるとは痛恨のきわみだ。
poihnancy @痛切、痛烈 A鋭さ、しんらつさ B感動
  a moment of great poignancy 大変つらい瞬間
  His poems possess touching poignancy. 彼の詩には人の胸を打つ感動がある。

34 :
adopt an attitude of skepticism
 懐疑的な態度をとる
assume an attitude of skepticism
 懐疑的な態度を呈する

35 :
expensive 価格の高い 価値のある
zip code 郵便番号

36 :
dope

37 :
contamination  汚染

38 :
tower そびえ立つ、そそり立つ、はるかに高い
  tower high above 〜 〜の上に高くそびえる
  He towers a full head above me. 彼はまるまる頭1つ分私より背が高い。
  The Statue of Liverty towers above the harbor of New York. 自由の女神像はニューヨーク港の上にそびえ立つ。
ginkgo イチョウ
  Towering up above its neighbors stood a tail gingko tree. 群を抜いて高くそびえるイチョウの木があった。

39 :
Love is never without jealousy. 愛に嫉妬はつきもの。
Discovery is always accompanied by a feeling of gratitude. 発見には感謝の思いがつきものだ。

40 :
reluctance to 〜 いやいや〜すること
  show[display] reluctance to 〜 〜するのをいやがる
  I have no reluctance to 〜 . 〜するのはいといません。
with reluctance いやいや(ながらの)

41 :
>>31 >>32 CHINK

42 :
bedstead ベッドスペース
drinkstead ドリンクバー
farmstead 農場
homestead 荘園
roadstead サービスエリア

43 :
factor behind 〜の背後にある要因
 Women getting married lately is a major factor behind declining birthrate.

44 :
UNKO

45 :
lately 最近

46 :
recently 最近

47 :
friendly 友近

48 :
hint at 〜 〜を暗示する、ほのめかす
  hint vaguely at one's resignation 辞職をにおわせる
  hint at the possible changes 変更もあり得ることをにおわせる
  What are you hinting at? 何を言いたいの?
  His desire cooled when she hinted at marriage. 彼女が結婚をほのめかすと彼の欲情は冷めた。

49 :
divine 
《形容詞》神の、神聖な、神にささげる 
  divine beauty 神々しい美しさ
  a divine vocation 聖職
  divine victims 神への犠牲
《他動》@〜を占う、予知する A〜を見抜く、推測する
  divine for water under ground 地下の水脈を(占いで)発見する
  divine her future 彼女の将来を占う
  What have you divined about the future? 将来についてどう予測しましたか。

50 :
wither 枯れる、萎れる、弱る

51 :
If you forecast the future cash flows and the PV of your actual investment, you can calculate the discount rate, which you call the internal rate of return.

52 :
underneath 〜の真下に、〜の内側[裏]に隠されて
  dive underneath the water 水中に飛び込む
  Underneath his outgoing behavior, David was shy. デビッドの外交的な振る舞いの裏には内気な面があった。

53 :
stoop
 かがむ、堕落する
stoop over a table
 テーブルにかがみこむ

54 :
2ヶ月くらい書き込めなかったけどようやく書き込めるようになった!

55 :
怒鳴る
give a shout
let fly at
mouth off〈俗〉
shout angrily
sing out
throw tongue
thunder out
【自動】
bark(きつい調子で)
bawl(大声で)
bellow
growl(人が)
rave
roar(怒りや苦しみなどで)
snarl(歯を剥いて)
storm
yell
怒鳴りつける
bang someone about
be all over
bust out
chew out〈俗〉
chew up
give someone fits
raise [lift] one's voice

56 :
blighted heart 傷心(=broken heart)
heartbreak hit 大当たり

57 :
obviate 未然に防ぐ(=nip a bud)
(Synonyms:)abstain, avert, avoid, bypass, circumlocute, circumvent,
deflect, desist, ditch, divert, dodge, duck, elude, escape, eschew,
evade, fake out, fend off, flee, give the slip, hide, hold off, jump,
keep clear, lay low, nip a bud, recoil, run for cover, shake,
shake and bake, shake off, shirk, shrink from, shuffle off, shun, shy,
sidestep, skip out on, skip town, skip*, skirt, stay away, stay out,
steer clear of, step aside, turn aside, ward off, weave, withdraw

58 :
しぶしぶ出す 渡す
cough up
stump up(金を)

59 :
痛み
ache(長く続く鈍い)
algi
hurt(心の)
kink(首・背中などの)
lameness(筋肉などの)
owie〔小さな子が使ったり小さな子に話すときに使う言葉〕
painful sensation
pain(急性の)
pang(鋭い)
prickle(チクチクする)
smart
soreness〔ヒリヒリするような〕
dolorology 痛覚学

60 :
leap 跳ねる、跳ぶ
  leap for joy 喜んで跳びはねる
diverge 分岐する、それる、離れる
  diverge from a course 進路からそれる
  diverge from the truth 真理からはずれる
  diverging paths 枝分かれしている小道

61 :
bough 大枝、主枝
  a road arched over with green boughs 緑の枝のトンネルになっている道
  The boughs swayed in the wind. 大枝が風に波打っていた。
aquarium 水族館、水槽
  a public aquarium 公共の水族館
  keep goldfish in an aquarium ガラス鉢で金魚を飼う
scion @(特に貴族・名門の)子孫、子 A接ぎ穂
  a wealthy scion of the nobility 裕福な貴族の子弟
  the scion of a rich, ancient family 金持ちで古い家系の御曹司

62 :
Do you think it will rain tomorrow?
Do you think it will be rainy tomorrow?

63 :
gone bust 壊れる

64 :
spouse 配偶者
sibling 兄弟姉妹

65 :
wallboard 《主に米》化粧ボード、壁板
  a wallboard partition ウオールボードの仕切り
contorversy (長期にわたる)論争
  fuel (a) controversy 論争をあおりたてる
  arouse controversy 論争を引き起こす
  engage in a controversy with[against] 人 人と論争する
  The bill was passed without controversy. 議論は特に論議もなく通過した。
contention 競争、論争
  an issue of contention 議論の対象となる問題
  He is in contention for the position. 彼はその地位を得ようと争っている。

66 :
gash 割れ目、深い切り傷
  a gash in his cheek 彼のほおの深い傷
  get a deep gash in the leg 脚に深手を負う
fissure 裂け目、亀裂、分裂
  fissures in a political party 政党内の分裂
  A fissure opened in the ground. 地面に割れ目が生じた。

67 :
wish for 〜 〜を願う
  I wished for inspiration. 私は名案を願った。
  Do you wish for any particular brand? 《文語》何か特定のブランド[銘柄]のご希望はございますか?

68 :
to 〜 〜に合わせて
  wake up to the sound of an alarm 目覚ましの音で目が覚める
  dance to music 音楽に合わせて踊る
  a job to one's liking 好みに合った職
to go 《名詞に後置して》残りの〜、あと〜
  We still have ten days to go before the semester starts. 新学期が始まるまでにまだ10日ある。
覚えた「用法」だなコリャ。

69 :
get the hang of 〜のこつをのみ込む;〜を理解する

70 :
know 〜 by sight 〜を見知っている(だけである)
by mistake 誤って
by chance 偶然に
go from bad to worse ますます悪くなる
pass sentence(on +人) (人に)刑を宣告する

71 :
chemicals 化学物質
nutrition 栄養(物)
obstacles 障害
neutrons 中性子

72 :
concerned about 〜 〜を心配する、懸念する (= be anxious about )
quota (生産・販売,輸出・輸入などの)割当
your take on 〜 〜に対するあなたの受け取り方(口語)
Strictly speaking 厳密に言えば
Frankly speaking 率直に言えば
be compared to[with] 〜と比較される
seasoned 経験豊かな、熟した
seasonable (天候)季節にふさわしい
seasonal 季節的な

73 :
let it sit overnight 今直ぐ決めずに少し考える

74 :
fertilizer 肥料
pollutant 汚染物
enact 〜を制定する
enforce 〜を実施する
overlook 〜を見落とす
overhaul 〜を分解修理する
overbook 定員以上の予約をとる
overcome 〜を克服する
prodigal 放蕩な
productive 生産力のある
proficient 堪能な
professional 専門(職)の
bilateral  両側[面]のある;相互的な
foresight 先見、見通し、将来への備え、用心深いこと
take steps 手段を講じる、手を打つ

75 :
tranquil 《堅》穏やかな、静かな
  a tranquil death 静かな[安らかな]死
  a tranquil smile 穏やかな微笑
  lead a tranquil life in the country 田舎でのんびり暮らす
defining 定義する、決定的な
  a defining moment in the history 歴史上の決定的瞬間
  It was a definig moment in his life. それは彼の人生で決定的な瞬間だった。
sterling 英貨の、ポンドの《略:stg》
  five pounds sterling=£5 stg 英貨5ポンド
bohemian 自由奔放な
  a bohemian lifestyle 自由奔放な生き方

76 :
have [carry on, hold] a conversation with 〜と会話をする
open [start] a conversation with 〜と会話を始める
break off a conversation 会話を止める
get the best out of 〜の最高の状態を引き出す
make the best of 〜 〜を最大限に利用する
be oblivious to ... …に無関心な
have the nerve 神経が図太いこと
be imprisoned for 〜は 〜のかどで投獄される
wretched ひどい、目もあてられない)

77 :
電車内で隣に座った三人組の外人が噂話で使っていた単語
目を瞑りながら聞いて…
work-well 小回りの効く
generated 自然発生的な
deligent 勤勉な
magnificent 壮大な
profound 悲しみや欲が深い
noble 気高い
nervous 神経質な
weird 風変わりな
mindful 心を配る
gramercy かたじけない

78 :
whereabouts 所在
abduction 誘拐
be freed 釈放される、出所する
parole 仮釈放、仮出所
enforcement 執行
heed 留意する
desperate 絶望的な
pleas 嘆願
ordeal 試練
squalor 汚らしさ
predator 略奪者
captive 人質
delusional 妄想的な
give oneself up 打ち明ける
bizarre 奇怪な、異様な

79 :
confess 自供する
confidence 自白する

80 :
pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis 塵肺症

81 :
>>80
こういうとき、漢字って優秀だな

82 :
中国人は優秀だから。
尖閣くらいあげるべきだよ。
それが大人の対応だ。

83 :
文化大革命さえなけりゃ…な

84 :
off the top of one's head あまり考えないで、即席で、即興で、頭のてっぺんからパッとでてくる

85 :
pop culture 大衆文化、ポップカルチャー
the news media マスコミ
a resort for invalids 療養地
an extra (edition of a newspaper) 号外
an insurance broker 保険あっせん人
a conspiracy theorist 陰謀説を唱える人
a man of marked piety 非常に敬虔な人

86 :
thrift 《やや古》質素、節約
  practice thrift 節約する
  a thrift storu[shop] 中古品店、古着屋
  corporate thrift plans 会社の倹約計画
sarcasm 皮肉、嫌味、当てこすり、風刺
  biting[heavy] sarcasm しんらつな皮肉
    be hurt by biting sarcasm 痛烈な批判に傷つく
  a hint of sarcasm in one's voice 人の声にこめられたとげ
  His sarcasm had a special poignancy. 彼の皮肉には特別なしんらつさがあった。

87 :
>>82
chinky

88 :
at[in] one[a (single)] sitting 一気に、一度に
  read a book at one sitting 一気に本を読む
  win one hundred dollars in a[one] sitting ひと勝負で100ドル稼ぐ
in the name of God=in God's name 《疑問詞のあとで》いったいぜんたい
  What in the name of God did you do? いったいぜんたい君は何をしたんだ。
  Where in God's name did you get this? いったいぜんたいこれをどこで手に入れたんだい?
let alone 〜はいうまでもなく
  I don't have a cent, let alone a dollar. 1ドルどころか1セントも持っていない。
  He can't even walk yet, let alone run! 彼はまだ歩くことさえできない、まして走るなんて!
at times 時々、時折
  At times he was absent from work. 彼はときどき欠勤した。

89 :
前回、前々回共に大変な盛り上がりで、誠に有り難うございました。
今回も下記の様なスレが立ちましたので、皆様のご参加をお待ちしております。
http://news.yahoo.com/s/afp/20101016/wl_asia_afp/japanchinadiplomacydisputedemo_20101016105606
http://news.yahoo.com/s/afp/20101016/ts_afp/japanchinadiplomacydisputedemo_20101016175553
なお、場は国際舞台です。各国が注視しています。(時差も考慮して下さい)
ので、昨日のデモ行進と同じく、日本人として恥じぬ行動を心掛けていただければ嬉しいです。
又、気の利いた発言には賛同等、相応の反応が来ます。もっと素晴らしい発言だと、書込制限
filter の作動や削除といった扱いもあります。
今までの例ですと、日本人としての品位を疑われる様な発言はスルーされる一方で、一度掲載された後に、数十秒に削除されたケースが散見されましたので、オペによる偏向操作が行われている可能性が高い状況です。
しかし、即時削除を食らう事は、揺るがせに出来ない発言であった事の証ですので、
皆様もそれを目標にご参加下されば幸いです。

90 :
arigato
gozaimasu
papa ni
ituka
tuemasu

91 :
でも本当にエーリッヒもローラも関係ないじゃん
ましてシュミなんてもっと関係ないでしょう?

92 :
commendable 称賛されるべき、立派な、感心するほどの
  a commendable ambition 立派な望み
  with commendable presence of mind 見事に落ち着いて
sordid みすぼらしい、不潔な、卑しい、惨めな
  sordid crimes いやしむべき犯罪
  a sordid neighborhood 汚らしい地区
  a sordid desire 劣情
  The love affair had a sordid aftermath. その情事の結果は惨めなものだった。
age-old 長い年月を経た、昔から続いている
  one's age-old enemy 宿敵

93 :
overleaf 裏面に、次ページに
  continued overleaf 裏面に続く
  Please turn overleaf. 裏面を見てください。
absurdly 不条理に、ばかげたほどに
  be absurdly antiquated 話にならないほど時代遅れである
  The price was absurdly high. 値段はお話にならないほど高かった。

94 :
Confucius(Kongzi) 孔子
Sun Tzu(Sun Zi) 孫子
Mencius 孟子

95 :
たわごと
applesauce
baloney〈話〉
blatherskite
blather〈話〉
borax〈俗〉
bull's dust〈豪俗〉
bull-dust〈豪俗〉
bunk〈俗〉
cobblers〈英俗〉
cold case〈英俗〉
crap〈卑〉〔shitほど激烈ではないものの、やや下品な表現。〕
falderal
folderol
gumf〈俗〉
hocky〈米俗〉
hokey-pokey
jargon
moonshine〈話〉
nonsense
piff〈英俗〉
rot
shit〈卑〉

96 :
triskaidekaphobia  13恐怖症
実践ビジネス英会話11月号に登場します。

97 :
ぎっくり腰になる
get a slipped disk
have a crick in the back
put one's back out〈英〉
strain one's lower back
throw out one's back

98 :
spare なしで済ます
ordeal 災難
sufferance 苦難
squalor 汚らしさ、卑劣、あさましさ
shack ほったて小屋
authority 当局
captive 人質
casualty 被災者
almost certainly ほぼ間違いなく
delusional 妄想的な
give oneself up 身を任せる
give up on 見切りをつける
abandon 断念する、放棄する
resign 放棄する、任せる、委ねる、辞める
consignment 委託
precedent 前例
disturbing 気掛かりな、不穏な
anticipation 予想、期待
participate 参加する
withdraw 閉じこもる、引き出す
drawer 引き出し
kindergarten-style 子供騙しの

99 :
amass 〜を集める
  amass debts 負債をためこむ
  amass money 金を蓄える
switch (話題・仕事など)を切り替える
  Switch your attention to the screen. 画面にご注目ください。
  He quickly switched the talk to another subject. 彼はすばやく話をほかの話題に切り替えた。
  switch on=turn on 〜のスイッチを入れる、〜をつける
    switch[turn] on a computer コンピューターの電源を入れる
glimpse (意図せずに)〜がちらりと目に入る
  glimpse a passing car 通りすがりの車をちらりと見る
  I glimpsed him in the crowd. 人混みの中に彼の姿がちらりと見えた。 

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
・ 次のスレ
16: 【St片岡数吉】聖書で学ぶ英語 2 (739)
17: 英語できなさすぎて、脳に障害がある気がしてきた (270)
18: スレッド立てるまもない質問スレッド part254 (993)
20: 中高生の英語の宿題・質問に答えるスレlesson170 (572)