2012年1月2期ENGLISH65: 音読 シャドーイング スピーキング (91) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
・ 次のスレ
66: どうすれば英語の音読が楽しくなるか考えよう (281)
67: ネイティヴもLとRの聞き分けなんでできません (748)
68: 音読だけしても発音は良くなりません (147)
71: 片仮名表記はなるべく英語の原音に近づけるべき (352)

音読 シャドーイング スピーキング


1 :11/12/20 〜 最終レス :12/01/19
音読とシャドーイングで本当にスピーキングが上達するのか? 喋る相手がいないときどうやって会話力をあげるかおしえろや

2 :
調子のってすんませんでした 皆様おしえてください(>_<)

3 :
>>1
Why don't you post in English, when you don't have someone to talk to?
Writing is a good way to improve your speaking skill coz there's at least
one thing in common between the two skills - putting into words what you have in mind.
The point is, practice writing like when you speak, and then you speak better next time.
Did I get point across well?

4 :
I mean, my point. sorry for the typo.

5 :
I See, thats a Good idea, thanks Dude!
Lets Talk sometimes Shall we?

6 :
Yes, lets.
Plus, let me make my point clearer.
You can practice writing on your own even when there's no one to talk to.
Post in English like when you are talking to yourself, mumbling.
You might think it's absurd to do that, but believe me, that will help improve.

7 :
>>3
i mean thank You very much I Appreciate it

8 :
ok i Believe in you Your Speaking/writing Skill is enough to Convince me.,

9 :
Fuck im bored, Any Chicks wanna Talk to me?

10 :
holy Cristmas is Almost coming, im gonna hunt that Santa dude This time
he'll be Damned
hehehe

11 :
now I'm trying to forcus On Listening and Reading, of course for TOEIC test that is, but, I want to speak fluently like i used to
im Murmuring
hehe

12 :
すいませんが
日本語でお願いします。

13 :
मिला

14 :
you're my greatest dissapointment

15 :
i wish i could talk to foreign people
especially girls, that would be nice,,

16 :
Im so tired i need some rest

17 :
Do as you please.

18 :
I bet you anything that the person who built this thread was already bored with learning English
and went away to kill time somewhere else on the internet.

19 :
Before I heard writing in English is good for the training speaking English,so can I join here?

20 :
Hello- anybody?
I'd like to talk
hello

21 :
>>18
Im here ah- Mr.?

22 :
>>19
of course
feel free to join anytime, even just Murmuring is fine mate!

23 :
音読教材は何使えばいいかな?

24 :
>>23
I recommend "ESL podcast"

25 :
>>24
No thanks. I prefer more interesting and exciting one to that boring one.
Is there any other English learning materials you recommend that are so interesting
they would keep me motivated. Thanks.

26 :
英語がちゃんと喋れる=実力どおりの力を発揮するための10章
(1) 大きい声で話す
つまんないことのようですが大事なんです。
どうしても英語に自信がないと小声になります。聞こえないんですよ。
すると聞き手は分からないって顔をしているように見えちゃうんです。
でもそうしたとき日本人は、「聞こえなかったのか、じゃぁもう一度繰り返せばいい」とは思いません。
自分の英語が間違っているから通じないんだと思ってしまうのです。
そうなると、知っている限りの英文法が頭の中をぐるぐる回って、
ますます、難しい文型なんぞひねくりまわす。三人称単数現在だから、えっと・・・まで含めて。
そして英作文が終わり何か喋り出すと、向こうはさっきのことがあるから、体を乗り出してくるんですね。
するとこっちはプレッシャーに感じ、ますます口篭もる。そんな悪循環なんですよ、案外。
反応があれば、次回はその2へ続く。

27 :
(2) 自己紹介は練りまくれ
初めにつまづくと、あとはメロメロです。
英語に不安のある人でも、自己紹介だけは、原稿を練って暗誦し、達人になりましょう。反応を見て、どんどんリバイスしましょう。
<<しゃべらないことをプラスに変える術>>
さっき廊下で紹介された時には、すらすらと英語を話したところをみると、どうやらできるらしいが、あとの会議では黙っている・・・?
↑「案外食わせ者だな。根回し役のキーマンか」と誤解してくれればしめたもの。悪くても、「慎重な男」のイメージ作り。
本当はただのメモ取り役だったとしても、時々発言者の眼を見てやること。
↑「あいつしっかり聞いてるな、うかつなことは言えないな」とプレッシャーを感じてくれる。
<<TPOで自己紹介は3パターンを用意しておく>>
日本の人は、自己紹介が面白くない/薄笑い/格調低い/場違い/きもい。
パターン1:円卓会議の向こう側中央には向こうのボス、こっちのボスが一人づつ取り紹介する。そんなときあなたが5分の長演説は非常識。これがもっとも短い。
パターン2:パーティの雑踏のなか、両手はシャンパンとペーパートレイでふさがっていれば、お辞儀もできなければ握手もできない。
そんなとき立ち話している二三人のひとりの顔には見覚えがある。さっきすれ違ったらうちの会社の名前もチラッと聞こえた。よし飛び込んでみよう。
パターン3:土曜日の昼にガーデンでBQパーティ。会議が終わり調印も済んで返礼のレセプション/明日からの合同ミーティングの前夜、カウンターパートがスタッフに引き回してくれる。

28 :
P1は、名前をゆっくり復唱する。皆さんの意見を多いに伺って、実りのある会議にするべく全力を尽くす・・・というだけ。
P2は、「ずいぶん賑わってますね。興味のある話みたい。僕も入れて?」で、会社/組織/学校と自分のポジション。
で関係なさそう/アホ/嫌味なグループだと分かったら、
「BTW、Mr. X 見なかったかい?」「あれっ、あっちで見たよ」「じゃぁ、see you」で離れて別のグループへ向かう。"あっちで見たよ"という奴もMr. Xなんて知らない、これがパーティ。日本人だけで固まって酒だけ飲んでるの最低。
「トイレは?」で抜けるのがいいって書いたアホ日本人の本があったが。けけけ。
P3には、力を入れよう。まず10秒以内に笑いを取る原稿に仕上げること。「ケイって呼んで、いいかい、ケイだよ、ゲイじゃないよ」式に、ユーモアのセンスに自信がなかったら、名前でひねること。名前を覚えてもらえて、つかみもOK。一石二鳥だ。
滑ったら、練習不足を反省するか、別のネタにする。
留学予定の学生には、徹底的に磨かせている。

29 :
英語がちゃんと喋れる=実力どおりの力を発揮するための10章
(3) 核心を突く
関係代名詞を入れるな。広げた風呂敷きは持ちあがらない。
FAXで返事をだしたとする。回線がガブって、一行だけしか相手はまともに読めないとする。そこがその手紙のすべてだといっていい。ならば、そこから切り出す。
相手がOKと言えば、ごちゃごちゃ言わず、先を続けるべきだ。ぐずったら、付け足せばいい。
「請求残、早く払ってほしい」
「OK」
「じゃぁ、いつまでに? この前もそう言ったやないか」とたたみかけるべきであって、
早く払えの前に、ああだこうだ言えば言うだけ、英語力のなさが焦点をぼやけさせてしまう。
そもそも口頭でやり合う前には、手紙で穏便に督促していることが普通であり、会って問いただす/電話をかけるからには、即問即答を得たいのであり、それだけこちらも追いこまれている。なぜ払ってくれないのかの言い訳を聞いてやる必要はない。

30 :
アフリカからアテネでPKを捕まえて帰国するときのことだ。
貧乏国の航空便を乗り継ぐと機内食の貧弱さに腹が鳴って眠れない。
そこで弁当をもう一つくれとスチュワードに頼んだ。
ほいよって感じで持ってきたので食っていると、横に座った日本人学生が、モノ欲しそうな顔で「貰えるんですね。どうやって頼むんですか?」と聞いてきた。
「これも体験旅行の思い出だ、あたって砕けろ」と突き放す。(ひとの飯を邪魔するな)。
そして窓側に座っていたそいつは、しばらくして、通りかかったスチュワード相手に、前述(1)の間違いを犯した。
そこでうろたえ、英作文しなおして、余計なうだうだを更に付け足すという罠にはまった。
「お忙しいとは重々承知してます。手が空いたときで結構です。もし余っていたら、いえ、もうなかったら諦めます。実は前の空港で食事をと思ったのですが・・・ですからとても空腹で」風なことを一行のセンテンスで言おうとパニくってますます小声になった。
(完璧に意味不明だったから、上品な俺が類推)
スチュワードは体を折って窓側の客の要求を聞き取ろうとするのだが、通路側に飯を食っているのがいれば、そうそうかぶさるわけにもいかない。
スチュワードは「お手上げだ、助けてくれ」という表情を俺に投げた。
俺が、食べ終えたトレイを返すと、彼は引き上げる理由ができたのに満足げに消えた。
「もう一つあるか?」とストレートに聞いたものの勝ちだ。

31 :
英語がちゃんと喋れる=実力どおりの力を発揮するための10章
(4) イエス、イエスじゃぁね
日本人が何気なく持ち歩く電子機器は、とにかくクールに映る。
大人だろうが子供だろうが、興味津々、触りたくて仕方がないのだ。
 ところでSonyのDVDプレイヤーのTV CFを覚えておいでだろうか。
日本人のエグゼクティブが747の2階席でDVDを見ていると、ネイティブが何やらかにやら話し掛けるが、得意満面な紳士は「イエス、イエス」しか答えない。
あの情けない姿こそ、我々そのものだ。
 最近の日本製品のマニュアルは数カ国語で書かれているものも多い。当然、英語も入っている。
一度でもいいから、自分の持っているものの英文マニュアルに目を通しておくことをお勧めする。
もし英語版がなかったら、サービスセンターに電話しよう。するとあっけなく送ってもらえる。
これを横に置いて、一通り機能を触ってみると、かなり"スピーキング"に役に立つ。立証済みだ。
 マニュアルの英語は、かなり練り上げられていて分かりやすい。
もともとそういう操作に日本人は慣れているから、自然に読み進んでいる自分に気づくだろう。
(筆者はつい最近も、英語が1と2の間を行ったり来りの高校生に、ケータイの説明書を読ませて、自信をつけさせた)
 同様に、自分が普段使い慣れているWindowsやWord、Excelなども、英語のマニュアルは読みやすい。われわれは時間がない。英語だけを勉強するのは効率が悪い。
「for Busy Peopleシリーズ」はお勧めだ。
出張先の海外支店などで、ちょっとかわいい現法の秘書に、自分宛てのメールをチェックしたいとき、「ここをこうしてね」と英語で頼めなければ、お茶にも誘えないではないか?
自分が今手にしている、デジタルビデオカメラやノートパソコンの、大雑把な特徴を説明できるようになろう。自信がつきさえすれば、細かな部分はついてくる。
上達に必要なのは量だ。それには自信だ。些細なことでつまずかぬためには備えだ。「イエス、イエス・日本人」に堕ちぬ手はある。踏みとどまれ。

32 :
英語がちゃんと喋れる=実力どおりの力を発揮するための10章
(5) 得意なところで撃って出る
映画「プレディター」をご覧になったろうか?
シュワちゃんが全経験を駆使して罠を仕掛け、そこに強敵をおびき寄せようとする。
見習おうではないか。
英会話とは、ある種バトルである。戦闘は自軍有利な戦場、タイミングでのみ行うべし。
いいかえれば、黙るときは黙り、得意な分野にきたら一気呵成にということ。
初級・中級者は、なんでもかんでも、丁丁発止と会話のすべての前線で参加などという見果てぬ夢を見るべきでない。
場数を踏んでくれば、おのずと、相手を誘導できるようになる。「ところでXXXはご存知?/お好き?」で切り出せばいい。それまでは「我慢ぢゃ」
会話はフリー演技のごとしである。
自分の得意技=興味=これだけは言わせてくれ=これは任せておけ=これなら詳しいぞ、を仕込んでおこう。
入っていないものは所詮、出てこない。が、100仕入れて3しか出ない現実を忘れ、1000仕入れんと方法を論じるは愚かなり。
5つ仕入れて3出すにはどうするかが、このスレッドのテーマなのだから、
相手の演技の時間は、適当に聞いていればいい。
そうやってお互いの共通話題を探り、幸い一致するものがあったら、会話は弾むが/なければ弾まない。それだけのこと。
つまり初級・中級者は、なんでもダボハゼのごとく相手の会話に食いつこうとしては、自滅しているように見うける。
一方、以下の規定演技もあることをお忘れなく。(これは次回。なにやら千夜一夜物語?)

33 :
>>25
Okay, how about "Luke's English podcast"?
Most of the podcast is kind of freetalk session (still has a theme)
that gives you natural conversational English and is enough interesting that keeps you motivated
he and his relatives' chat is funny.

34 :
Another advantage of Luke's English podcast is that the podcast doesn't have any script.
The unscripted podcast is really exciting that you cannot guess what the topic will be.

35 :
Ooh, I mean, before the podcast is on air, there are completely no script
that the host Luke speaks in natural way.
the scripts of the podcast is sometimes available AFTER the podcast is on line.

36 :
The last line, I meant "the scripts are ..."

37 :
podcast? you mean from itune?
i think i'll go look for it,
thanks for the useful information Mr.

38 :
>>25
how about just watching and repeating the line of your favorite movies?
i think thats much better than listening to some offcial boring english proglams
lot more fun


39 :
I've found this Luke's english podcast
bear vs shark,, who would win haha

40 :
More importantly, where has >>1 gone? He's responsible for the thread.
He needs to appear to keep it going. If he gives up on it, then he should ask for the deletion of this thread.
He should have known better than to creat a thread like this.

41 :
>>22
Thank you so much!

42 :
>>32
next?

43 :
>>23
I suppose that you are a novice learner because I don't know
how good you are at English.
There are ideal resources for reading them aloud as following:
1. VOA Special English : This site writes by the limited words
less than 2000 words, has a wide variety of topics and provides
the mp3s of some of them.
http://www.voanews.com/learningenglish/home/
2. BBC Learning English : This is also one of the best site for
English learners. In particular, 'Words in the news' is good for
reading containing the transcripts and their mp3 file.  With two
resources, the contents allows us to practice under some methods
like shadowing and repeating. However, vocabularies on the site
might be harder than those of VOA Special English.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/

44 :
>43
>'Words in the news',which has the transcripts and their mp3 file,
is good for reading .
>the contents allows us to practice them under some methods

45 :
>>43
thanks again but its still boring

46 :
>>45
I agree with you, Luke's is the only exciting way.

47 :
英語力が素晴らしい皆様に聞きたいのですけど
音読ってどれくらいやるべきなんでしょうか?
簡単です同じ文章を30回ほど読めばいいというのをよく聞くのですが、何本くらいやればいいのでしょうか?
当方受験生です。

48 :
>>47
まずはセンター試験の過去問を一年くらい掛けてやるべき
来年直ぐ受験?

49 :
>>48
私大(早稲田理工学部)志望なのでセンターはあまり気にしてないです。
来年受験ですが、英語以外は合格取れそうになったのであとは英語に費やそうと思ってます。

50 :
そんな賢い受験生がこんなところで質問しても無駄ですよ。
ここは外国語学部の馬鹿とかばっかりだから。

51 :
>>47
Quality of reading aloud is more important than its quantity. :-)

52 :
>>45
How about these?
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1309077266/
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1324126917/

53 :
高校生だったら、音読に興味があるならば、大御所の本を読んだらいい。
國弘流英語の話しかた 國弘 正雄 ¥1575
國弘さんは500回読んだとか書いてるけど、その数と言うより、学習の
指針を与えてくれる本だから。
すべての道はローマに通じる じゃないけど、すべての音読推進者は國弘を
参考にする というくらいの立場の本だから。只管音読って言葉にしてもこ
の人から来てる。昭和の英語達人Big3の一人(あと二人は、松本亨&松本道弘)

54 :
>>52
Hmm, watching dramas sure is a good way to improve your English skills, and
if there's a drama you are really into, you will improve at a much more faster rate,
but no thanks. Dramas are generally too touch for me.

55 :
I'm sure the time will come soon when speaking computer software is available to the general public.
With such software, there wouldn't be any need to find someone to talk with.
If you speak to the computer, it will respond to you properly as if to talk with a living person.

56 :
音読は中学教科書、高校教科書、大学入試用を一通りやるといいよ。
費用は節約で効果は変わらない。
サイクル回して100回やる。

57 :
No thanks. That's the most boring way to learn a language.
I hate it when people recommend me to use boring stuff like that.
You better come up with some good ideas to convince me to study hard.
I'm as stubborn as diamond.

58 :
I have no idea why some people tend to become quite serious when it comes to learning English,
I mean, I'm often nonplussed at their suggestion(s). Speaking about their first language, they
wouldn't want to read boring textbooks to brush up on the language.
I believe language learning should be fun, to begin with.
Is that the key to keeping up this lonely and endless journey?
Yeah, it's like cursed!

59 :
>>58
Hey! I think you are good enough at writing English.
If you want to improve your oral skill, why don't you try the online lessons?

60 :
Online lessons!! They cost arms and legs!
We are here to pick each other's brains and come up with better ideas
to make learning English fun yet in a complimentary way!
So I'm sorry to say this, but no, no thanks.

61 :
>>60
I've got some native skype friends.
Chat with skype friends is the most efficient way to improve your English.
There are really bad English speakers around the skype community
so that the native speakers are really looking for relatively good English speakers such as you.
because they cannot communicate with bad English speakers and they are frustrated.
Sometimes you have to teach Japanese to them, but don't worry, most of them doesn't speak
Japanese at all, most of chat is by English and if you teach 一 is one, they are happy.
There are a lot of oppotunity to make your English natural.

62 :
シャドーイングで上達すんのはリスニングと発音。
スピーキングは実際に会話すればそのうちできるようになると思うが。その前にリスニングできなきゃ会話もできないわな

63 :
HA!!
You seem to forget one big fact here. When in conversation with someone,
if you ask the person in front of you to speak slowly or articulately and clearly,
s/he will make sure you can understand. On the other hand, you'll be completely stuck
if you are silent even when in trouble understanding. Just like that.

64 :
>>62
シャドウイングの仕方で変わるよ。ただのコピー感覚でやってる人はそうなる。
1,2秒ずらして、少しリプロダクションの要素を加え出すと変わってくる。

65 :
As if!

66 :
how can i improve the pronunciation?

67 :
>>66
http://www.amazon.co.jp/dp/4816344640
http://www.amazon.co.jp/dp/0764195824

68 :
シャドーイングって意外といいのな
http://www2.tokai.or.jp/edu/productsindex2001118.html

69 :
>>66
Record your voice and listen to it. This is a very effective way.

70 :
>>66
What pronunciation do you want to improve? The L sound or what?

71 :
>>68
これライセンス的にマズイんじゃないの?
ここの人達勝手に700選の音声ネットで公開してない?

72 :
>>70
thanks for the recommendation
what device do you use to record your own voice?
cassette tape? never done it before

73 :
>>72
I recommend iPod Touch to record your own voice.
The recording quality of iPod is really good than other similar silicon voice recorders
you can record virtually anywhere.
Of course you don't need to rewind your casette tape.
Extremely easy to listen to your own voice.
iPod touch costs only \15500, and as you know this is a versatile device so that
you can use it to listen to podcasts, to learn words,
to chat with foreign friends via skype, etc... virtually you can do anything by iPod Touch.

74 :
>>73
your Information Convinced me to get that Ipod Touch I think i'll go get one TONIGHT!! thank you Sir

75 :
>>73はthanって比較するならgoodじゃなくて、betterじゃ

76 :
>>75 You are right. I apologize for the grammatical mistake.
I'm an English learner so that my English is far from perfect.
By the way don't afraid mistakes. Why don't you write your message in English?

77 :
i tried one of internet English schools Called rare job, but while talking, the connection goes off very often, how am i Supposed to do?

78 :
>>77
first, take your clothes off.

79 :
ワロタ

80 :
>>78
die already

81 :
>>77
There is a good place for a person like you. It's called "Chiebukuro."

82 :
I want to repent for giving you a trifle thing like that

83 :
>>77 If the source of connection troubles are not you, but to the side of teachers,
you had better demand for teacher to report the trouble to Rarejob and to have them
arrange another class through Rarejob's administrator. In detail, please read the notice
in Rarejob's webpage.

84 :
>>83
thanks, you helped me a lot
I've had them arrange another lesson,
I want to try several trial lessons from several online schools

85 :
國弘さんとか安河内さんとかこの人って音読推進派で、ご自信も音読で
英語力を高めて、現在は生徒達に音読を勧めていますね
http://blogs.yahoo.co.jp/tatahaha

86 :
こういう宣伝のリンクは踏まないに限るわ

87 :
中身があったら別にいいんだけど、
宣伝あるいは特定個人への嫌がらせ目的だったら開いても読まない。

88 :
>>85
Thank you for the link. I wonder if people attending this BBS are people such as the
owner of the page. And, I think I have to appreciate it as I can be taught by such people who
have English a profession of them.

89 :
安河内は発音悪い

90 :
>>89
あの人toeic 界に出てくるべきじゃないよね
出す本ことごとく糞

91 :12/01/19
安河内はTOEIC SW満点だよ
SWは発音も採点対象になる
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
・ 次のスレ
66: どうすれば英語の音読が楽しくなるか考えよう (281)
67: ネイティヴもLとRの聞き分けなんでできません (748)
68: 音読だけしても発音は良くなりません (147)
71: 片仮名表記はなるべく英語の原音に近づけるべき (352)