音楽専用スレも立ったことだし、 本スレでは話題にし辛い、曲名意訳ネタでもやらないか? まず漏れから。 Ghost in the Resonance→「命のやりとり」 直訳「共鳴における幽霊」 Ghostには「幽霊」だけでなく「魂」の意もあることから 「共鳴する魂」から湾岸の言葉を借りて「命のやりとり」に。
ttp://homepage2.nifty.com/tkdate/ysmusic/about/cd/cd_wgmnmt2st.html 以前誰かThis is my DestinyやNothing Can Live Foreverの歌手知りたいと 言ってなかった?ここにあるけど、Paula Terryという人だそうだ。 ttp://www.paulaterry.com/ そして本人のHP発見。