1read 100read
2012年6月懐かし洋画71: 【40周年】 メリー・ポピンズ 【スパカリフラ(ry】 (385) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
プレデター8人目 (801)
ジョン・カサヴェテス (490)
【次こそ】エンニオ・モリコーネ【即死回避】 (303)
ヒドゥン (530)
ゲッタウェイ (408)
】【   ヘルムート・バーガー   】【 (379)

【40周年】 メリー・ポピンズ 【スパカリフラ(ry】


1 :04/12/31 〜 最終レス :12/06/04
ディズニーの実写/ミュージカルの最高傑作
スペシャル・エディションが日本でも出るよ
http://www.movies.co.jp/marypoppins/index.html
今のお姿
Mary Poppins 40th Anniversary DVD Launch - Arrivals
ttp://editorial.gettyimages.com/source/search/FrameSet.aspx?s=EventImagesSearchState|1|0|30|0|0|1|0|0|0|51802046|0|0|0|0|0||0|0|0|0&p=3

2 :
シャーマン兄弟いいよね、「2ペンスを鳩に」が好き

3 :
 この前、カラオケで「スーパーカリ・・」を英語で歌おうとしたけど、やっぱ、とても速過ぎて
ついていけなかった。「スーパー・・」を英語の歌詞カードを見ずに、一度も噛まずに
歌える人は、恐らく、ネイティブでもあまりいないだろう。

4 :
冒頭の家庭教師志願者が風ですっ飛んで行くシーンが
容赦なくて大好きだ。

5 :
今は鳩に餌もやれないそうだ

6 :
絵の中のシーンがスキデス。

7 :
うむ、こっちでもしんどいかな

8 :
DVD発売になれば盛り上がるでしょう。

9 :
この時代のディズニーは「夢」があって素敵な作品を作ってた。
最近の「わたし、この映画感動しました」という有名人による洗脳TVCMするディズニーはちょっと。

10 :
この時代の映画で、唯一ウォルトが関わっていた作品です。

11 :
保育園かそのぐらいの時に初めて見たんだが
杖ついた銀行家爺さんとバートの俳優が同一人物だと最近知った。
よく見れば確かに目もとあたりは似てるんだけど…役者って凄いな。

12 :
すぱかりふらじりすてぃっくえくすぴありどぅーしゃす♪

13 :
幼稚園の時金○ロードショーでやってて、題名分かんないけど“ねちゃだめよ”っていう内容の子守り歌で落ちた事がある。ツーペンスの歌も好き

14 :
>>11
ディック・ヴァン・ダイクですね?
「チキチキ・バンバン」の。
エンド・クレジットで名前の文字が入れ替わって・・・(W

15 :
10年ぐらい前にすばる座のリバイバルで観たな。

16 :
ジュリー・アンドリュース来日
http://www.eiga.com/buzz/050111/06.shtml

17 :
階段の手すりを滑り昇るポピンズ萌え

18 :
♪カラフル ポピンズ ポッピンズ〜♪(花王

19 :
ジュリーも69歳かぁ・・・

20 :
さっき特典DISC含め全て見終わりました。
ディズニーもお気に入りの「2ペンスを鳩に」のシーンで涙ボロボロっす
マイケル役の子ってお亡くなりになってたんですね・・・

21 :
発売日ぐらいあげろ

22 :
地元のヨドバシでは、夕方を待たずに売り切れ。
他店舗でも、無くなってたところがあったし、
自分が買ったとこでも、見てる間に二個売れた。
けっこう、さばけてるなー、と思った。

23 :
DVD特典おもしろかった。 マー二・ニクソンがアニメの吹き替えしてるなんて知らなかったし、ラリー・トーマスも出ているとは!

24 :
DVD発売に触発されてとりあえずビデオを借りてきますた。
おもしれー。たのしー。
最初の片付けの歌の時に、手に鳥をとまらせて歌うシーン
あれ、どうやってるんですかね?
鳥が本物じゃないって事は解かるんですが
どうやって動かしてるのか・・・
当時の技術であそこまで動くとは・・・。

25 :
DVD予約してあったのにまだ届かないー予約の意味がないー(泣
>>24
どういう仕組みで動いてるのかはよくわからないけど
服の下に管を通してジュリーの指に鳥を固定してあるらしく
撮影の合間、指に鳥がいるまんま新聞読んでくつろいでる
ジュリーの写真を見たことがあるw

26 :
>24、25
2本の指がすでに作りもんだよね。

27 :
24です。
借りたビデオが古くて、
なんとスパ(ryのシーンで音が飛びやがったので
DVDを買ってきますたイェー。
>25 >26
音声解説でもちょっと触れられていたので嬉しかったです。
指も作り物にしちゃえば確かに多少楽になるんですけど
あの細い足の中に、嘴、頭、尻尾、そして腰の上下を操作する
ワイヤが詰まってると言うのはやっぱり驚きですねぇ。

28 :
個人的には『チキ・チキ・バン・バン』の方が好きだが、
こっちも面白いな。ヴァンダイク最高。

29 :
ヴァン・ダイクってあんまり映画に出てないんだよなー。
ちょっと、残念。

30 :
バンクス氏とマイケルが何気に似てる。
中の人は赤の他人なのに・・・。

31 :
DVD..悲しさ半分、嬉しさ半分。。
 日本語吹替え版、以前、フジのゴールデンとかテレビでやってた声優と違う。
確か、ジュリーの声は武藤礼子さんだったと思うけどもピッタリだった。
(サウンド・オブ・ミュージック等ジュリーを良く当ててる)
ヴァン・ダイクの声も勿論、山寺宏一じゃなかった。
その点はガッカリしたなあ。
しかし、今回は、歌の部分も完全に日本語に吹きかえられていて
子供達が見ても十分分かるようになってるのは、さすがディズニー。
他のミュージカル映画は、日本語吹替えでも歌の部分は原語のままというのが殆ど。
以前の「メリー・ポピンズ」のテレビ放映も歌の部分は字幕だった。
自分はそれでも全然良かったが、小さな子にはいささか難しかった。
と、いう訳であれこれ書いたけど、結局、自分は字幕で見てるんですよね。
特典はまだ見る暇がないので早速見ますね。このスレみてはよ、見たくなった!

32 :
>ヴァン・ダイクの声
ささきいさおだったっけ?

33 :
なんか、メリー・ポピンズとチキ・チキ・バンバンに出てくる曲は
曲調が似てるなぁ。
シャーマン京大だからしょうがないかもしれないが。

34 :
>>33
もしかしたら、プロデューサーのブロッコリ氏がメリポピが好きで、
ああゆー感じでヨロシク! とか言われたのかもね。
まー、見た感じもモロなんだが…。

35 :
シャーマン兄弟といって有名な映画は
『メリー・ポピンズ』『シャーロットのおくりもの』『チキ・チキ・バン・バン』
がベスト3なんでしょうか?
曲だけでいえば「くまのプーさん」とか「イッツ・ア・スモール・ワールド」とかもありますが…
で、自分が個人的に『メリー・ポピンズ』の次くらいに好きなのが『シンデレラ』なんですが
これにも「???、メリー・ポピンズ用の没曲?」みたいなのがありますね〜
でも大好きなんですけど。

36 :
あとアネットの曲
ttp://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&token=ADFEAEE4781EDD49AF7320CC932B0AC5B176A529D610B48A172F441BD2B07F429D112EB00CF98C98FDFB6AB778B0FD2EA45F43D7C0EE57F6DC612D4CF0&sql=10:cq5a8qtbbtv4

37 :
>3
ネイティヴじゃないけど、もとドモリだけど、舌かまずに、
サントラ盤より速く間違えずに歌ってました!

38 :
>>35
77年の「ラッシー」の映画もシャーマン兄弟ですた!
流れる歌があんまりイイので、この間LPのサントラ探しまくって
買っちゃった。いい曲書きますよね。

39 :
>>38
そうそう!
シャーマン兄弟で好きなのは
『メリー・ポピンズ』『シンデレラ』そして『ラッシー』かな
「ラッシ〜、ラッシ〜」の主題歌だけじゃなくて
デビー・ブーンの歌う「(ナンチャラ〜)ジグソー〜パズル」の曲とか
ジミー・スチュワートまで歌うし、いいよね。

40 :
最高にしあわせ

41 :
さすが、2ちゃんですね。感激だー!うっわー。
「ラッシー」まで、ちゃんとご存知の方がいるなんて。
私は「チキチキバンバン」を未見なので、スペシャル・エディションの
DVD今度買おうと思います。
「シンデレラ」も一度見てみたいけど、今や難しいだろうなぁぁ。
シャーマン兄弟の創る音楽って楽しくてでも心がほんわかあったかくなるものが多いですね。

42 :
■2ch運営が名誉毀損で住人を訴え逮捕させていた■
衝撃事実!!2ちゃんねる武道板運営スタッフ元龍貴(コテハン名・Master)
大阪市中央区南船場1-14-7 アインズ南船場1F飲食店コンタクト自営)は、
自分で書いた誹謗中傷をすべて隠ぺい工作し、2ch武道板で遊ぶ住人を
名誉毀損で訴え逮捕させていたことが明らかになった。奈良県警吉野署、
生活安全課事件担当熊代刑事)は、訴えを起こした側の元龍貴が2ちゃんねるの
運営スタッフであることを見抜けず、被害者側を逮捕していた模様。
尚、元龍貴は、自分に対する誹謗中傷をわざと削除せずいかにも被害者の
顔をして警察に何度も訴えていた模様。この事件は近年の2ちゃんねる
内部情報が少しづつもれることにより、次第に明らかになったものであり、
今後のネット犯罪に対する警察の対処が問われる問題となるのは間違いない。
■2ちゃんねる武道板運営プロ固定・元龍貴(グーグル検索)
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E5%85%83%E9%BE%8D%E8%B2%B4&lr=
★(解説)2ちゃんねるは、犯罪者の書き込みで有名になった掲示板だが、この事件から
わかったことは、どうやら2ちゃんねる内部の人間が数多くの誹謗中傷を書き込み
することによって犯罪的書き込みを誘発し、住人の発言だけを選別し、警察に通報、
逮捕させていたことが理解できる。「ニュースに2ちゃんねるの名前がでると宣伝になる」
と、2ch運営による書き込みも頻繁に見られ、意図的にそれらの書き込みをしている
ことはほぼ間違いない。、今後どうなるか見ものの事件である。

43 :
>>41
『シンデレラ』は2年くらい前にTVでやってたよ(関東圏・深夜)
録画してたのに途中で切れてたんでショックでした。
ラストが好きだったのに…
曲は 『メリー・ポピンズ』『ラッシー』 と比べても有名なのものはない。
魔法シーンの特撮も当時の基準でみても、すっげ〜チープだよ。
名作 『メリー・ポピンズ』とは比較になんない。
でも「シャーマン兄弟好き限定」って条件付きなら楽しめると思うよ。
DVD欲しいね。

44 :
海外では『シンデレラ(The Slipper & The Rose)』のDVD出てるね。
もう少しの我慢なのかな?
シンデレラ役のジェマ・クレイブンって美人じゃなくて庶民派って顔だったよね。
他の映画では見たことないです。
ところで新しい『メリー・ポピンズ』のDVDを購入された方、
画質、音質はどうですか?
特典映像とかは、ちょっと興味あるんだけど結局一度しか観なかったりするし
メインの本編自体は旧Vr.と比べてどんなもんかと気になって。
買い直しするべきですかね。

45 :
>>31-32
自分が子供のときにテレビで放送された時の吹き替えは井上順だったような希ガス。
(子供の頃の記憶なので自信は無い。)

46 :
言われてみれば、昔の井上順はヴァン・ダイクのイメージに
ぴったりだね。

47 :
現代の特殊効果を駆使してリメイクしないかな?
でも、元の作品としての完成度が高いから必要ないか。
笑うと空中に浮いちゃうアルバートおじさんをロビン・ウィリアムスでやってほしいな。
あと、今のハリウッドだったらバートはおもしろ黒人に変えられちゃうかな?

48 :
ジム・キャリーが二役で張り切りそう。
『笑うのが大好き』の変顔とかも。

49 :
どっちも見たくないな。
ダイクのでいいよ。

50 :
>47
>笑うと空中に浮いちゃうアルバートおじさんをロビン・ウィリアムスでやってほしいな。
あまりにツボにハマリそうで想像しただけでワロタw
>>48
ジム・キャリーがやると面白そうだけど張り切り過ぎて1人舞台になりそだね。
やっぱり、>>49と同じく、オリジナルのシンプル&暖かさ、そしてあのキャスティグが
最高だなあ。と多分、みんな根本はそう思ってらっしゃると思いますよね。

51 :
>>49
ヴァン・ダイクで一つの名字だよ。
ダイクじゃ本人にも通じない。

52 :
ヴァン抜きのベートーヴェンも許せない人ですか?

53 :
ヴァン抜きゴッホは許せない。
デ抜きニーロも許せない。

54 :
中学生の時、バスコ・ダ・ガマの事をガマと略したら、
歴史の先生に「お前ら、ビンチとは言わんだろう!」と怒られた。

55 :
昨日一気にDVDを全部見た。
いろんな裏話を聞けたし、DVD買ってよかった。
Dick Van Dyke最高!

56 :
最後の方で、家族そろってタコ上げにいくとき、お母さんが
婦人参政権運動のタスキをタコのシッポにしたシーンで大感激。
やっぱり母親は家庭にいるべきだな。

57 :
というより、これは1960年代半ばの映画。
アメリカではウーマンリブが台頭し始めたころ。
日本でも4〜5年遅れで「男どもを、ぶっ倒しましょう!」って。
そのムーブメントの揶揄なんじゃない?
こんなラスト、田島陽子先生がみたらもう・・・・・・・・・大変だろうね。(W

58 :
薬の色が変わるシーンってどういう仕掛けなんですか?

59 :
瓶の口に赤と緑の染料を、それぞれが触れないように付けておいて
瓶の角度を変えて中の水を出せば出来そうだけど
映像観ると違うっぽいんだよなぁ。
赤と緑に色が変わる試薬とかあったっけ?

60 :
「義足のスミス」はどこが笑いどころなのですか?
原文の英語じゃないとわからないジョーク?

61 :
まぁ深くは考えない
楽しい映画です

62 :
 ハトに豆をやっているおばあさん。
ジェーン・ダウエルだね。
「風と共に去りぬ」のメリー・ウエザー夫人だ。

63 :
>>60
義足を付けている人の名前=スミス、ではなく、
義足の名前=スミス、と勘違いして(おいおい、義足を紹介しねーよ…orz)、
そんなら、もう片方の脚の名は? と、マヌケな質問をするジョークなのかと思ってるんですけど…。
違うの?
それはともかく、吹き替えも新鮮ですね。
歌まで吹き替えてるなんて、なかなか力が入ってます。
あと、ペンギンたちのダンスが好きなんだけど、
後ろで演技するジュリーもいいですね。
実際に観てるみたいですものね。

64 :
ん?ワシが子供の頃のディズニー映画は、
歌まで日本語に吹き替えするのが当たり前だったが。

65 :
>>64
まぁ、そうなんだが。
個人的なカテゴライズでは、ミュージカルだと思ってるものでね。
普通のミュージカルでは、歌は吹き替えしないから。

66 :
初めに、マルチコピペによる宣伝をしますことをご容赦ください。
現在、下記スレにて懐かし洋画板の名無しを決定する最終投票を行っております。
最終候補10案から、自分が良いと思うものを選んで投票してください。
あなたのご一票をお待ちしております。
http://etc3.2ch.net/test/read.cgi/vote/1108220385/

67 :
エンドクレジットの少ないこと。
最近の映画も見習ってホスイ。

68 :
>>64
ディズニーものでもアニメは日本語で吹き替えだけど、実写のメリー・ポピンズは字幕じゃない?
たしかに、小鳩くるみの白雪姫ってあった様気がするけど。

69 :
チムチムチェリーの話題が少ないのが意外。
チムチムチェリーのどこか物悲しい旋律が劇中の雰囲気にピッタリ。
それに比べると、あの、スパカ… スパカ…… スパカ…

70 :
ハトに豆を〜!一袋2ペンスだよ〜!
ジェーン・ダウエウルも「風と共に去りぬ」でピティーおばさんたちとやりあっていた頃と
くらべると・・・寂しい。

71 :
DVD買えない……余裕が出来るのは来月だなあ。
しょうがないのでサントラを聴きなおしています。
サントラ持っている人ってあまりいないかな?
シャーマン兄弟の対談が入っていて、
いろいろと裏話が聞けて面白い&感動です。
ジェーン・ダーウェルは、引退して俳優専用老人ホームにいた彼女を、
ウォルト自ら最高の待遇で迎えようと言い出したとか。

72 :
>>71
サントラね、CDは持ってないんですが
アナログ盤で持ってますー。帯に「ロードショー誌 第15回推薦サントラ」って
書いてあります。だいぶ古いですね。リバイバル上映時のみたいです。永遠の名作の
初の完全オリジナルサントラとも書いてあります。
CDにはシャーマン兄弟の対談が入ってるとは知らなかったyo!
CDでも欲しいと思ってたので買います!!

73 :
レコードといえば、メリーポピンズのナンバーをジャズにアレンジしたアナログ持ってる。
歌なしで、米国のだけどね。

74 :
>72
ああ、今調べてみたら、私が持っているのはだいぶ古かったようで、
現行だと2000年に出たものになるようです。
こちらもシャーマン兄弟の対談(インタビュー?)は入っているけれど、
どうも内容が若干違う様子。アマゾンのレビューで見た限り、ですが。
ってことはこれも買いなおさないといけないのか私! 散財だなあ。
生涯で一番好きな映画だから、しょうがないか。
私の持っている版の対談では、ラストにある、ウォルトについての話が
とても感動的だったので、これが無くなってたら淋しいなあ。
これを聞いて「ウォルト・ディズニー」という人物の見方が、変わりましたから。
それにしてもアナログ盤で持ってらっしゃるのが、逆に羨ましい(笑

75 :
>>59
緑と黄色はBTB液で出来そうだが、赤はなんだろう?

76 :
お父様が歌い始めるときの
"British bank..precesion.British home must.."て力説するのが頭に残てる

77 :
チムチムチェリーの歌詞がヘンだ(日本語吹き替え)

78 :
昔は子供に自分を置き換えてみていたが、
今はメリーポピンズや父親など大人に感情移入しちゃうなぁ。。
メリーポピンズ自身は子供たちに厳しすぎるような気がして昔は嫌いだったけど、
今見ると人生の機微を分かった上での厳しさなんだな、と思う。「片付けゲーム」も
前は単なる映像効果を楽しんでいたけど、「たったスプーン一杯の砂糖で薬も楽に飲める」というのは深い人生訓だと思った。

79 :
>78
よかったらぜひ原作も読んでみれ。岩波のシリーズとか。
そっけなくてで、うぬぼれやで、石の心臓だけど
本当に優しいメアリーが魅力的。
映画にはロバートソン・アイもでてほしかったなー。

80 :
>>29 ディックトレイシーの市長役に、歳老いたヴァンダイクがでてる。エンドクレジットでたまたま観た。
この映画、好きな人の好きな映画なんで観たが微妙。でも嫌いじゃないな。

81 :
この映画の唯一の欠点は、パート2ができなかったことだと思う。

82 :
BSで放送したのと日テレで放送したので訳がかなり違った。
BSは脚本に忠実な感じで、日テレの方は話が日本語で上手く流れるように訳している感じだった。

83 :
>>81
別の視点から見ると、それが長所とも思えるのだけどね。

84 :
>>76
DVD日本語吹き替えの永井氏の歌が頭に残っている

85 :
英語でしゃべらないとを見逃してしまった・・・
なんか悲しい・・・

86 :
>>85
悲しい時にはスパカリフラ(ryを言えばすっきりさ!

87 :
え?
悲しいときは「私のお気に入りを思い出す」とジュリーは言ってたよ。

88 :
やっぱディックヴァンダイクの吹き替えは
広川太一郎でひとつヨロシク

89 :
rosy cheek no... play games..

90 :
I love to laugh〜
ageまーす

91 :
「鳩に2ペンスを」泣ける・・・

92 :
「底なしカーペットバッグ」とか
「物まねをする鏡」とか
「人の性格を計るメジャー」とか
ひみつ道具が楽しかった。

93 :
>>91
泣ける!泣ける!
だって、ハトに豆をやっているオバアサンは、アカデミー賞をもらった女優さん。
「風と共に去りぬ」にも出ている女優さん。
あんまりオバアサンになってるんで気づかなかったほど。

94 :
その後、すぐに死んじゃいましたね。

95 :
私は小さい頃から何度も何度も見返していて
オトナになった今でも何度も見ています。
ビデオテープが見すぎで切れること3回。
いろんなメッセージが隠されている映画だと思っているんですが、
ブーム提督の存在を以ってウォルトは何を伝えたかったのか?
それだけは未だに考えているメッセージです。
みなさんどう思われますか?

96 :
>>95
原作の中の登場人物のひとり

97 :
原作に出てくる「大人の男たち」は
何らかのひねくれぶりを見せている
あ、マッチ売りのバートは別よ。

98 :
原作は「メ"ア"リー・ポピンズ」なんだよね・・
まあ、英語の発音は確かにそちらのほうが近いんだけどw

99 :
なにをいまさら・・・・

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
マイ・フェア・レディ (My Fair Lady) ★2 (343)
チャップリン映画を語ろう! (202)
CUBE CUBE2 CUBE ZERO キューブ総合スレ (223)
プレデター8人目 (801)
昔懐かしの【 モンスターパニック 】映画を語れ! (742)
ロッキー4を語ろう Part2 (530)
--log9.info------------------
◇パール兄弟◇2 (551)
不遇GSアウトキャスト・・・電話でいいから (337)
子供ばんど3rd GIANT HOP STEP JAMP (651)
佐野元春ファンの有名人 (568)
【殺意を】Gilles de Rais【ageる】 (371)
キャンディーズの楽曲4 (361)
マジカルパワーマコ (210)
センチメンタル・バスを略して「セ ン チ バ」 (959)
【I say】ムラマサ☆ Part1【good-bye】 (872)
cali≠gari(カリガリ)を聞け!!!!Part9 (795)
川本真琴 (236)
浅井健一って元不良なのになんで人気なの? (622)
TRACY (436)
【ありふれた】+DEEP+ part2【週末に】 (552)
【プロを】Ryoブランドを讃える会【めざせ】 (293)
PEARL part2 (273)
--log55.com------------------
グレムリン/2
†悪魔の追跡†
アダムス・ファミリー
◆バニシングin60◆
【男優】こんな名前だったら売れない【女優】
汚れなき悪戯【マルセリーノ】
女性が辱めを受けるシーンのある映画といえば?
【ダメ親父は】トゥルーライズ【最強のスパイ】