1read 100read
2013年04月外国語9: [ハングンマル]朝鮮語/韓国語の総合12[チョソンマル] (418) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
[ハングンマル]朝鮮語/韓国語の総合12[チョソンマル] (418)
[ハングンマル]朝鮮語/韓国語の総合12[チョソンマル] (418)
[ハングンマル]朝鮮語/韓国語の総合12[チョソンマル] (418)
きいちゃん★電視學中文「テレビで中国語」第29課★段ちゃん (384)
きいちゃん★電視學中文「テレビで中国語」第29課★段ちゃん (384)
きいちゃん★電視學中文「テレビで中国語」第29課★段ちゃん (384)

[ハングンマル]朝鮮語/韓国語の総合12[チョソンマル]


1 :2013/03/20 〜 最終レス :2013/04/02
조선어(朝鮮語)・한국어(韓國語)の
総合スレッドです。
*此処は 語 学 板 です。
語学以外の朝鮮談義はハングル板などでどうぞ。
http://awabi.2ch.net/korea/
此処で雑談するならハングルで表記しましょう。

前スレ
[ハングンマル]朝鮮語/韓国語の総合11[チョソンマル]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1359188778/

2 :
★韓国語の表示・入力方法
http://www.kan-kan.jp/community2/guide_kr.php
★推奨2ちゃんブラウザ JaneXeno(JaneNidaの上位版)
http://www3.ocn.ne.jp/~korwatch/janexeno.htm
★韓国語辞書/辞典
・네이버사전(NAVER辞典)[国語辞典、百科事典、マルチ辞書(韓英日中仏)]
http://dic.naver.com/
・네이트사전(NATE辞典)[国語辞典、百科事典、マルチ辞書(韓英日中)]
http://alldic.nate.com/
・Yahoo! Korea 辞書[国語辞典、百科事典、マルチ辞書(韓英日)]
http://kr.dic.yahoo.com/
<<学会等団体>>
*한글학회 (ハングル学会)
http://www.hangeul.or.kr/
*한국어문회(韓國語文會)
http://www.klls.or.kr/
朝鮮語研究会
http://www.tufs.ac.jp/ts/society/tyosengo/
日本韓国語教育学会
http://www7b.biglobe.ne.jp/~hangul/gakkai.html
<<基本解説>>
韓国放送公社 韓国語講座
http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/j_index.htm
韓国語トラベル会話辞典
http://www.1korean.net/

3 :
語学番組】
NHK テレビでハングル講座
http://www.nhk.or.jp/gogaku/hangeul/tv/
NHK まいにちハングル講座
http://www.nhk.or.jp/gogaku/hangeul/kouza/
NHKハングルニュース
http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/korean/ 
放送大学 韓国語入門T('12) シラバス
http://www.ouj.ac.jp/hp/kamoku/H24/kyouyou/B/gaikokugo/s_1357034.html
放送大学 韓国語入門U('12)
http://www.ouj.ac.jp/hp/kamoku/H24/kyouyou/B/gaikokugo/1357042.html
テレビ東京 イラっとくる韓国語講座
http://www.tv-tokyo.co.jp/contents/newtitle/75306.html

4 :
아이구

5 :
우리말は日本人にとっての日本語
中国人にとっての中国語、イタリア人にとってのイタリア語でり
韓国語(朝鮮語)を意味するものではないので外した
한글は文字の事であり
ハングル語とか誤用を招くので外した
両方とも、もともと無かったのに間違ったものを付け加えてるので
外した

6 :
새로운 스레드를 많이 기다렸습니다.
>>5
좋은 생각 같아요.

7 :
ハングル語は確かに完全に変だけど
ハングル文字は別に構わないのではないか
カナ文字って日本語だってあるのだから
どう思う?

8 :
>>7
ハングルのクルだけで文字という意味があるけど
クル+字のクルチャでも文字という意味がある。
これがカナ文字に相当する語といえる。
ハングル文字と言ってしまうと、カナ文字じゃなくて平仮名文字とか片仮名文字に相当することになるので
重複感がハンパじゃない。

9 :
【関連スレッド】
朝鮮語(韓国語)とハングルについて言語学的に語る3 - 言語学板@2ch
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1349966138/l50
イラっとくる韓国語講座2 - テレビ番組板@2ch
http://toro.2ch.net/test/read.cgi/tv/1338732156/l50
☆中国語・朝鮮語(韓国語)併行学習スレ☆ - 外国語板@2ch
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1328677037/l50
ひらがなだけでかくすれっど そのじゅうに - ハングル板@2ch
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/korea/1284041602/l50
NHKテレビ・ラジオハングル講座 - 外国語板@2ch
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1328698084/l50
ハングル文字について語るスレ - ハングル板@2ch 
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/korea/1316600935/l50
ハングルを考えるスレ
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/korea/1348551184/l50
*語学以外の朝鮮事情を日本語で語りたい方
ハングル板 http://awabi.2ch.net/korea/
東アジアnews+板 http://awabi.2ch.net/news4plus/

10 :
>>5
「우리말」は現地人がよく使う表現。知らないと会話に困る。
それに、このスレッドにおいては“俺達の共通言語”に違いない。
「ハングンマル」「チョソンマル」で検索する人はまずいないが
「ハングル」で検索する人はいるだろうから
数個前のスレ表題の両端を語呂合わせで[ハングル][ウリマル]にした時
すっかりチョン呼ばわりされたので それは断念したw
「한글」に関しては、
“このスレッド(板)はハングル表記が可能だ”と示すため
まずその文字の名称も確認しとくべきと思った。
「誤用」云々の話も予想していたので4番目にしていた。
まあいいや、수고하셨습니다.

そして予め言っておく。
>>11-1000
ハングルでOK

11 :
Korean のアクセントは、高低ですよね?
アクセントの違いが、意味の違いを
生むことって在るのでしょうか?
よろしくお願いします。

12 :
>>10
お前は数スレまたいで誤解し続けてる本物の馬鹿
우리말や우리나라って韓国人がものすごく使うので
現地に行った事があれば우리말=韓国語、우리나라=韓国と
誤解しそうになる事はおれ自身も経験してる
でも日本人が우리말といえば日本語の事であり
中国人が言えば中国語
日本人が우리나라といえば日本の事であり
中国人が言えば中国
日本人なら韓国の事を우리나라といったら
韓国人に「?」って顔されてすぐに誤解だと分かるけど
在日韓国人はそれでokだから気がつかないんだよ
だからチョン扱いされて当然
韓国語スレなので韓国語は共通言語かもしれないが
우리말は日本人にとっては日本語
これが分からないなら北朝鮮でも韓国でも行って勉強して来い
分かるまで戻ってこなくていいしM、分かっても帰ってこなくていい
在日にもまともな人間が多いのは知ってるけど
朝鮮学校出身者と民族主義にかぶれてるやつは
日本にとって害でしかない

13 :
>>8
>ハングル文字と言ってしまうとカナ文字じゃなくて
>平仮名文字とか片仮名文字に相当することになる
一体どういう根拠があるのですか?ソースもお願いします
ハングル文字という言い方は慣用的に通用しているので
カナ文字という言い方と同じような言い方と考えて
問題無いように感じます

14 :
>>7
ハングル文字という言い方が変だと言うのはどなたの立場なのでしょう?
色々検索しましたが
ハングル文字という言い方は変だということを
主張するソースが見つかりません
どなたかご存じの方貼っていただけませんか?

15 :
NHKが「ハングル」=「韓国語」という誤った認識を広めてしまったのが悪い

16 :
>>15
「カナカナ語」と同じような意味合いで
「ハングル語」と言うのなら将来
新語として出現する可能性も無くはない(ほぼ百パーないだろうけど)
「チョンガー」「キーセン」「キムチ」
「ビビンバ」「サンチュ」「オッパ」
そういう朝鮮・韓国由来の外来語をハングル語と呼ぶのなら有り得る
まあそれでもチョソングル語にしろってクレームは来るのかもなぁ…

17 :
もともと国交のある韓国語講座にしようとしたのか
総連から「朝鮮語講座にしろ!」と圧力が実際にかかったのか
圧力がかかることを恐れて「ハングル講座」になった
(ちなみに朝鮮語講座にした場合韓国政府と民潭から抗議が来る)
誤用がそのまま使われている例は他にもあるのでハングル語でも
構わないとは思うが、少なくとも誤用である事実は知っておくぺきだし
韓国人が「ハングル講座」や「ハングル検定」の存在を知ると
「日本語検定をひらがな検定と言ってるのと同じ」と抗議され
経緯を語るとこれはこれで新たな問題を生む
始める前からすでに韓国語というのはやっかいな言語

18 :
ハングル文字って言い方に関しては
別にそれで問題無いって結論でいいんでしょ?

19 :
どうでもいい

20 :
ここは日本語、ひらがな文字の総合スレッドです
ここは英語、アルファベット文字の総合スレッドです
ここは中国語、漢字文字の総合スレッドです
>>18
これでいいですか?

21 :
10のせいでスレの表示が面倒くさいことになってる
クソが

22 :
KBSのHPまだダウンしてるわ

23 :
>>20
ではなぜカナ文字やハングル文字という言い方は存在し
アルファベット文字や漢字文字という言い方は存在しないのですか?

24 :
>>19
竹島が日本の領土であるかどうかもどうでもいいってか?w

25 :
>>10の屑野郎

26 :
>> 23
11を読め!

27 :
間違えた
8を読め!

28 :
>>27
>>8じゃ全く答えになってないよ
根拠が全く示されていない

29 :
>>8
>ハングル文字と言ってしまうと、
>カナ文字じゃなくて平仮名文字とか片仮名文字に相当
どういう根拠があんの?
そうは感じない日本語母語話者の方が圧倒的に多いから
ハングル文字はカナ文字と同様慣用的に許容されているわけでしょ
というよりもそもそもハングル文字って言い方に重複感があるだなんて初耳だわw

30 :
한글の由来は韓国語大辞典によると
한나라글の省略、つまり韓国文字(あるいは大国文字)という意味
http://krdic.naver.com/rescript_detail.nhn?seq=235
無理にハングルを日本語に翻訳する必要はないが
ハングル文字は意味的に韓国文字文字という事になる
8にそう書いてあるだろう
これや우리말に違和感を感じないのは単に韓国語能力が低いだけ
ついでにこれも読めアホ!
http://krdic.naver.com/rescript_detail.nhn?seq=5961

31 :
http://krdic.naver.com/rescript_detail.nhn?seq=2306
これも読め!

32 :
>>30 >>31
はぁ?あんたバカぁ?
政府が勝手に決めた常用漢字という思想弾圧の中には無いけど
「字」という漢字には「な」という訓もあるのよ。ソースは漢和辞典を御覧なさい
だから仮名は「仮字」って書いても良いわけよ
「仮りの字」の「かり」の「り」が省略されてできたのが「かな」って言葉なの
いいかしら?「カナ文字」って単語は「仮字文字」って意味なの、わかる?
ハングル文字が意味的に「韓国文字文字」なるから日本語でも止めろって
理屈はおかしな理屈なのよ
日本語の中には既に「〜字文字」って意味の言葉が現前と存在するわけ
だから「〜字文字」っていう意味合いの言葉が他にも存在していいかどうかは慣用の問題に過ぎないの
アルファベット文字とか漢字文字とかとは言わないけど
カナ文字とかハングル文字とかっていう言い方は慣用として存在するわけ
おわかり?坊や

33 :
誤「現前」
正「厳然」

34 :
>>30 >>31
リンク見た
ハングル語って言い方はぎこちないって書いてあるだけ
うん、わしもそう思う
でもハングル文字って言い方についても
日本語におけるその造語の仕方の可否についても
一言も書かれてないw

35 :
韓国語を勉強してるやつでハングル文字なんて馬鹿な言葉を使うやつはいないだろ
ハングルの意味を知らない一般人にもわかりやすいように
間違ってるのをわかっててわざわざ「文字」を付けて言ってるだけ

36 :
>>32
「かりな」って言葉が「かな」になったの
ちょっと説明不足だったわね、ゴメン遊ばせ

37 :
>>35
素直にご自分の間違いをお認めになったらw
日本語の「ハングル文字」って慣用表現は
韓国語をお勉強なさってる方のためにだけ存在してはいないのよw
カナ文字って言い方と同じ造語法の、日本語における慣用表現が
「ハングル文字」って言い方に過ぎないの
「ハングル文字」って言い方が馬鹿な言葉だなんて決めつけるのは
日本語の造語法に対する蔑視と言えるかもしれないわね
お気をつけ遊ばせw

38 :
>>37
意味が分からん
じゃあなんで「アルファベット文字」はないんだ?

39 :
한글 문자(ハングル文字)
https://www.google.co.jp/search?q=%ED%95%9C%EA%B8%80+%EB%AC%B8%EC%9E%90

40 :
『한』は偉大な、雄大なという意味がある
偉大なる文字で誇らしがりたいのよ

41 :
>>31
最初からよく読め!
ハングルについてはハングル語という誤用を招く恐れがある
と説明したところ
それをお前が勝手にハングル語なら大丈夫とか言い出すから
ハングルという言葉の意味から考えると「重厚感がある」「違和感がある」
と疑問を呈したのである
>>37
ハングル文字とか韓国語知らない人が使ってるだけで
学習者ならハングル文字とか言わないしハングル語とも言わないし
その学習者から「その使い方には問題がある」と言われてるのに
何が慣用表現だよ?

42 :
>>38
おまい日本語読めないのか?w
日本語の語彙の造語法として「カナ文字」「〜字文字」はアリで
そして言語には造語法としてはありでも
慣用として使うものと使わないものと
当然2つ出て来るってずっと書いてるだろw
じゃあなぜ韓国語はあるのに英国語や日本国語は無いんだ?w
等称+丁寧の助詞요である-네요, -는가요はあるのになぜ-게요,-세요は無いんだ?w

43 :
>>41
>ハングル語なら大丈夫とか言い出す
そんなこといつどこでだれが言った?
捏造はやめようねwww

44 :
한글 문자(ハングル文字)って言い方、韓国の人も使ってるみたいだね?
http://www.uplus.co.kr/dtel/dzzt/gsms/PsIcGnSevKr.hpi

45 :
>>44
韓国では文字メールの事を문자って言います
ここで使われてる「한글 문자」の日本語訳はハングルメールです
ハングル文字ではありません
そのHPの画像が見えますか?
頭だけでなく目も悪いんですか?

46 :
>>41
最初からよく読むべきはきみでないかい?
>>32が日本語の「かな」って言葉の成り立ちを説明してくれたよね?

47 :
>>45
だから한글 문자って言葉はあるんだろ?w

48 :
因みに39の한글 문자の検索結果も
ハングル文字だけで終わっている分けではなく
ハングル文字入力などのPCスマホ系の入力を
扱ってるものが多いですね
それと一つアドバイスしておきますが
韓国語で検索する場合””でくくらないと
한 글 문 자を含むHPがすべて引っかかります
個人のブログ等誤用の可能性のあるページを排除するために
"한글 문자"でニュース検索してみました
"한글 문자"에 대한 검색결과가 없습니다
マスコミ系では使われていないようですね

49 :
한글 문자がある事は知ってるし
それがハングル文字かハングルメールかを判断できる程度の
韓国語能力はある
その上でハングル文字は違和感があると言ってる
さて次はどんな馬鹿っぷりを晒すんですか?期待してます

50 :
http://wordbook.tk/kankoku.php?word=%ED%95%9C%EA%B8%80%20%EB%AC%B8%EC%9E%90

51 :
http://lang-8.com/84692/journals/534280/
>한글 문자입력는 피곤했습니아.(땀)(ハングル文字入力は疲れました(汗))
   ↓
>한글 문자입력은 피곤했습니다.(땀)(ハングル文字入力は疲れました(汗))

52 :
50のは誰でも登録できる単語帳みたいなもので
>誤りがある可能性がありますので、市販の辞書・辞典での確認をお願い致します。
市販の辞書、辞典で確認してね!

51は学習者の書いたものですが
>>한글 문자입력은 피곤했습니다
の分かち書きの部分に注目してください
「ハングル文字 入力」ではなく、「ハングル 文字入力」です
しかも>>48でまさにビンゴな内容でそれについて指摘しています
馬鹿に馬鹿を重ね続けるって楽しいですか?

53 :
http://terms.naver.com/entry.nhn?cid=2955&docId=1620583&mobile&categoryId=2955
컴퓨터에서 사용되는 기호로,
한글 문자, 로마 문자, 숫자,
특수 문자 등 2진 부호로 표현한 것.

54 :
韓国でもローマ字は로마자といいます
한글 문자 로마 문자と分かち書きしている理由は何でしょうか?
しかもこれも既に>>48で指摘しているとおりPC入力関連の話です
一つアドバイスしてあげましょう
한글 문자で検索するだけでなく
少なくともその前後の文くらいは読んでください

55 :
ハングルが文字のことだと知っててわざわざ「ハングル文字」と言う人いるの?

56 :
한글문자의 제과제
http://search.naver.com/search.naver?sm=tab_hty.top&where=nexearch&ie=utf8&query=%ED%95%9C%EA%B8%80%EB%AC%B8%EC%9E%90%EC%9D%98+%EC%A0%9C%EA%B3%BC%EC%A0%9C

57 :
>뉴스 라이브러리
>한글문자의 제과제

58 :
それ1960年4月10日の新聞です

59 :
>>48
>マスコミ系では使われていないようですね
なるほど

60 :
>>45
教えてくれてありがとう
ただ、한글 문자がハングルのメールって意味であることと
日本語のハングル文字って言い方が別に問題無い普通の言い方であることには
何の関係も無いよねw
>>49
じゃあ君は日本語の語彙の成り立ちについては何もわかってないってわけねw
ハングル文字って言い方には違和感がないって日本人の方が多いし
日本語の語彙の成り立ちからすると別にそれで問題無いようだね
ここまでの議論を読む日本語力があるとするとだけどw
日本語の読解力の無い君のことは馬鹿とは呼ばないのかな?w
君のもってる違和感は日本語母語話者の大多数からはかけ離れたものに過ぎないよ
そしてハングル文字って言葉はカナ文字と同様の語彙の成り立ちなので
普通の日本語母語話者は違和感は持たないわけ
これについてまともに反論してからもの言ったらどう?w
バカを晒してるのは君www

61 :
韓国語の学習者でハングル文字なんて馬鹿げた言葉を使うものはいない

62 :
どうなる、対馬の仏像の行方(1) | こりゃ亜韓.コム
http://koreakan.com/tsushima-butsuzo-2013032201/
大韓仏教曹渓宗中央信徒会による声明全文

63 :
>>12
>우리말
日本国を「わが国」と呼ぶことはよくあれど
日本語を「わ(れら)が言葉」とはあまり言わない。
Englishを「our language」と呼ぶこともあまり無いかな。
少なくとも日本人にとっては特徴的な表現であり、特記事項に思えた。
あと、
国名、文字名、そしてネットスラングとして定着している「ウリ」 の綴りぐらいは
(冷やかしで来た)未学層にも憶えてってもらおうかと思ってな。
>>21
まさか今更「ハングル+α」論争が再燃するとは思わなんだㅋㅋ
最近は「フラダンス」を「フラ」に訂正する動きが一部であるが・・・

あと誰か>>11に答えてやってくれ。

64 :
日本人がㅋㅋとか書くの何かやだ

65 :
일왕=日王という朝鮮語は差別語だから使うべきではない
一方ハングル文字という日本語はカナ文字と同等のところに格上げしてる言い方だ
なぜハングル文字という日本語は間違いだと言えるのか?

66 :
このスレで日本語の話をしてどうしようというのだ。

67 :
>>65
わざわざ日本語母語話者なんていう日本人が使わないような単語を使うの?
日本人って言葉を使うのに抵抗があるの?
それとも使えない事情でもあるの?
日本語母語者で日本人ではない人間なんじゃないの?

68 :
>>65
天皇陛下って入力できる?

69 :
>>63
在韓日本語母語話者で日本国籍を持つ者の多くは
「우리나라=わが国て意味なのはわかるけど
韓国人がこ頻繁に使ってるのを聞くと우리나라って韓国って意味だと錯覚しちゃう」」
といようなな事を言うようになる
正確な意味を知っている在韓日本語母語話者で日本国籍を持つ者で韓国語を理解できる者は
우리나라=日本であり、ハングル文字と言う言葉は使わない

70 :
>>60
「かな」の「な」が「字」と言う意味であることを教えてくれてありがとう
お礼にハングルの意味を教えてあげるよ
ハングルのハンは韓国の韓というい偉大な意味と言う意味がある
グルは文字や文章と言う意味があって
両方とも現在もごく普通に使われてるよ
ん?ハングル文字?意味かぶってない?

71 :
>>63
우리말をあなたの国籍を踏まえて日本語に翻訳してください

72 :
>>63
国名、文字名、そしてネットスラングとして定着している「ウリ」
「ウリ」は国の名前ですか?どこの国をさす言葉ですが
「ウリ」は文字名ですか?どういう文字を指す言葉ですか?
「ウリ」はネットスラングだどしてエンコリで何があったか知ってますか?

73 :
>>60
日本語のハングル文字が問題ないという事を証明するために
>>50、51、53と、56とやってるけど
全部反論してるじゃん
それに対する意見をを言えよ!
出せば即叩き潰される程度の韓国語能力を持って
世の中に出てきてるお前の意見が通じるのは
お前の脳内だけ
>>60で「教えてくれてありがとう」って言ってるけど
お前が言うべき言葉は
「いい加減な日本語知識や韓国語知識をもって
日本人の皆様の集うスレを荒らして申し訳ございません」だよ
日本語も分からない、韓国語も分からない人間は
自分の脳内より外に出てくるな!

74 :
私は韓国で外国人登録をする際
10指すべて取られましたが
これについてどう思いますか?

75 :
↑取られたのは指紋

76 :
指紋偽造テープがあったろ

77 :
>>60
カナ文字って言い方もかぶってる。だからハングル文字って言い方をしても可。
アルファベット文字って言わないのは慣用。
かぶるからダメなんて勝手なきめつけ。
「カナ文字」という被った言い方は存在してる
>>73
カナ文字って言い方もかぶってる。だからハングル文字って言い方をしても可。
アルファベット文字って言わないのは慣用。
これに反論できたレスなんてどこにある?w

78 :
日本語母語話者って言語学の用語だよw

79 :
>>73
>>32の言ってる日本語の知識自体は正しい
32の話とハングルムンジャがハングルのメールを意味するってことは無関係
32の言ってることがいい加減だなんて嘘をつき
捏造した情報を垂れ流すおまえこそ無識

80 :
문자디자인을 통한 한글문자도 지도 방안 연구 : 저학년을 중심으로
http://academic.naver.com/view.nhn?doc_id=47005938&ndsCategoryId=110

81 :
かぶった言い方してるのカナ文字だけじゃん
そんな特殊な例を出されてもねえ

82 :
함께 만들자! 한글 문자도!
http://www.typographyseoul.com/index.php?mid=textyle&vid=tshangul&document_srl=149098

83 :
1.한글문자의 제과제
http://search.naver.com/search.naver?sm=tab_hty.top&where=nexearch&ie=utf8&query=%ED%95%9C%EA%B8%80%EB%AC%B8%EC%9E%90%EC%9D%98+%EC%A0%9C%EA%B3%BC%EC%A0%9C
(뉴스 라이브러리)
2.문자디자인을 통한 한글문자도 지도 방안 연구 : 저학년을 중심으로
http://academic.naver.com/view.nhn?doc_id=47005938&ndsCategoryId=110
3.함께 만들자! 한글 문자도!
http://www.typographyseoul.com/index.php?mid=textyle&vid=tshangul&document_srl=149098

84 :
4.훈민정음해례본의 한글 자형 수정 방안에 대한 연구 :
사진본과 영인본의 한글 문자를 대상으로
http://academic.naver.com/view.nhn?dir_id=0&query=%ED%95%9C%EA%B8%80%EB%AC%B8%EC%9E%90%EB%A5%BC&page=0&doc_id=52802823&ndsCategoryId=10102

85 :
5.한글 문자의 음소 및 음절 문자 특성의 구현 방안
http://academic.naver.com/view.nhn?dir_id=0&unFold=false&sort=0&query=%ED%95%9C%EA%B8%80%EB%AC%B8%EC%9E%90%EC%9D%98&field=0&gk_adt=0&qvt=1&doc_id=16078128&ndsCategoryId=10401

86 :
6.한글 문자의 로마문자 표기에 대한 제안
http://academic.naver.com/view.nhn?dir_id=0&unFold=false&sort=0&query=%ED%95%9C%EA%B8%80%EB%AC%B8%EC%9E%90%EC%9D%98&field=0&gk_adt=0&qvt=1&doc_id=16078108&ndsCategoryId=10401

87 :
>>86
한글 문자의 로마문자 표기에 대한 제안
の英語のタイトルは
A Proposal for Roman Representation of "Hangul Characters"
になっていますね。

88 :
>>79
最初から読め!
誰もハングル文字は止めろなんて言ってないんだよ
重量感がある、違和感があると言っただけ
それを勝手に勘違いして火病してるんだよ
ハングル文字に普遍性がある証拠として
いろいろリンク引っ張ってきてるけど
そのリンク先に書いてある韓国語が読めてないじゃん
日本語の知識自体が正しかったとしても
32はハングルの意味は分かってないし
문자の意味も分からない韓国語能力で
いい加減なリンクを貼り付けてんだよ

89 :
>>86
http://academic.naver.com/view.nhn?doc_id=16078108&ndsCategoryId=10401
한글 문자의 로마문자 표기에 대한 제안
A Proposal for Roman Representation of "Hangul Characters"
この한글 문자はどう読んでも「ハングル文字 Hangul Characters」ですね。

90 :
>>85
http://academic.naver.com/view.nhn?doc_id=16078128&ndsCategoryId=10401
한글 문자의 음소 및 음절 문자 특성의 구현 방안
An Implementation Method for The Phonemic and Syllabic Character Attributes of "Hangul Character"
の한글 문자も「ハングル文字 Hangul Character」になってるね。

91 :
>(ハングル文字という語には)重量感がある、違和感がある
これはキミの感じ方だから結構です。
大いに感じて下さい。
でもここは朝鮮語スレッドなので、ここに書いても無意味です。

92 :
>>89
韓国でもローマ字は로마자って言うのが普通
何でわざわざ로마문자したの?
それについては>>54で指摘済み
そして한글 문자と分かち書きしてる理由は?

93 :
>>91
ハングル文字と言う語には何の違和感もない
これはキミの感じ方だから結構です。
大いに感じて下さい。
でもここは朝鮮語スレッドなので、ここに書いても無意味です

94 :
つまり「ハングル文字」という語に違和感・重量感を感じるかどうかは
本人の主観の問題であってここに書いても無意味ということですね。

95 :
ハングル文字と言う語には何の違和感もないのは
ハングル=韓国語だと思ってる人だけ

96 :
主観の問題は駄話なので他所でやってね

97 :
>>94
「ハングル文字」という語に違和感・重量感を感じるかどうかは
本人の主観の問題であってここに書いても無意味もかもしれません
しかし「ハングル文字」という語に普遍性があるというのであれば
本人の主観の問題じゃないだろ?
その普遍性を証明する必要があるだろ?
そして普遍性を証明するために張られたリンクにも
すさまじい違和感を感じてるから
こういう流れになってる

98 :
普遍性の証明ではないでしょう。
한글 문자を「ハングル文字 Hangul Character」の意味で使う人もいるというだけ。
つまりこの問題は主観の問題に過ぎないということの証明ですね。

99 :
ハングル文字なんて言ってたらど素人だと思われるから
語学スレでは使わない方がいいね

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
きいちゃん★電視學中文「テレビで中国語」第29課★段ちゃん (384)
きいちゃん★電視學中文「テレビで中国語」第29課★段ちゃん (384)
[ハングンマル]朝鮮語/韓国語の総合12[チョソンマル] (418)
きいちゃん★電視學中文「テレビで中国語」第29課★段ちゃん (384)
[ハングンマル]朝鮮語/韓国語の総合12[チョソンマル] (418)
[ハングンマル]朝鮮語/韓国語の総合12[チョソンマル] (418)
--log9.info------------------
【乞食速報】humbleでRed Orchestra 2が$1、 Killing Floorが約$3【嫌儲steam部】 (266)
【画像】 関東が雨でヤバい  トンキン水没か (519)
女が発明したものが無い件 (913)
 春アニメ"進撃の巨人"が神アニメすぎた件 これは今期NO1ですわ・・・・ (537)
韓国人が与那国島で米軍の空爆により死亡した慰安婦の慰霊祭開催 島民「空爆なんてあったかな?」 (377)
尾田はワンピを描いていて「見にくいページだな」って気が付かないの? (593)
【洒落】アニメエンコ職人「J22」引退 (276)
【春の嵐】 降りれない飛行機多過ぎワラタw。 (203)
スラムダンクの山王工業はなぜ負けたのか (495)
女編集者「居留守つかって新人作家の電話無視してる。でも実力低い新人の方も悪いと思うんだよね。」 (498)
未来ちゃん(7)を救う会、募金1億2000万円を1ヶ月でクリア (211)
TOKIOのCDが売れない (202)
咲-Saki-そうごうスレ (243)
女の顔面偏差値70って実際これぐらいだよな (258)
【画像あり】ネットで有名な「女性専用車両インタビューの女の子」の正体が判明 → 現在はタレントに! (203)
アメリカ人少年「2週間前に日本に越して来たけど、スラム街みたいでもう我慢の限界」 (341)
--log55.com------------------
道路板の皆でしりとりしよーぜ
【変更?】伊勢湾岸道の名称議論スレ【維持?】
新宮熊野道路の早期建設を求めるスレ
【矢吹】あぶくま高原道路【小野】
阪神高速道路株式会社
ーー北関東ーー国道50号線ーー北関東ーー
【櫻井よしこ】民主党の高速無料化は真剣な議論に値
名無しさんのお名前を考えてあげよう