1read 100read
2013年07月ゲ製作技術252: 英語どれくらいできる? (164)
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼 ▼
みんなでラグナロクを超えるネットゲーム作ってみね? (144)
ロクなゲームを作れないあなたがたへ (355)
俺をHSPでSLGを作れるまで成長させるスレ (118)
3Dゲームエンジン】Unity総合スレッド19 (783)
★★★ゲーム製作板を、盛り上げる企画スレ★★★ (187)
【ツクール】俺がドラクエを作っていくスレ【2000】 (110)
英語どれくらいできる?
- 1 :01/11/29 〜 最終レス :2013/04/23
- ヘルプやドキュメントを見ても
どれも、英語だらけ。
もう鬱氏。
英語はどれくらいできる?
- 2 :
- ヘルプやドキュメントならなんとかわかる位。
あまりに専門外のドキュメントはきついと思うが。
- 3 :
- 英語の小説は読めないけど、論文や技術文書は読めるよ。
カタカナになっている専門用語が多いし、
語彙や言い回しもかなり限られている。
とにかく数を読めば慣れるのでひたすら読むべし。
- 4 :
- >2 >3
語彙力はどれくらいありますか?
僕は2000ちょいしかないです・・・。
- 5 :
- ・技術系のドキュメントや記事やBBSカキコは、まあスラスラ読める。
・CNN.comの同時多発テロ&アフガン関連の記事はなんとか読める。
・ネットゲーでしばしば l と r を間違えて笑われる。
・映画見て2割も聞き取れない。
・小説……頭遺体DEATH(;´Д`)
・英会話? 何それ?
ま、プログラマならどこにでもいるレベル?
- 6 :
- >>4
そんな数字でいわれてもなぁ・・・・
h ttp://www.excite.co.jp/world/text/
h ttp://www.babylon.com
- 7 :
- I am a pen.
- 8 :
- >>4
えー、そんなの測った事ないよー。
随分前に新入社員研修で受けさせられた
TOEICは500位だったけど・・・
- 9 :
- っていうか、この板の話題なのかこれ?
一番に反応した俺が言うこっちゃないけど(w
- 10 :
- すいませんでした、
大学受験のときに勉強した単語帳がターゲート1900だったので
>6
情報thanks
>7
500ですかぁ〜
高いですねぇ・・・・。
- 11 :
- ブックマーク漁ってたらこんなん出てきたけどどない?
まだ試してないんだけど。
http://www.asahi-net.or.jp/~uu4k-nki/boca_estimation.htm
日本語ではこんなのがある。
http://www.brl.ntt.co.jp/cs/human/goi/goi-test.html
- 12 :
- 11のテストやってみたけど
点数書くのが恥ずかしいくらい悪かった・・・鬱
- 13 :
- >>12
俺もやってみたけど、
まさに2000ちょいだったよ。
- 14 :
- >>11
157点だって〜。わーい。(T-T)
ドキュメント読むだけならどうにかなるんだけどなぁ。
権利や法律関連はちょとツライ。
ところで下のはネタっぽいね。言葉の選び方に片寄りが激しい。>日本語
- 15 :
- 読む方はある程度出来るけど、書く方はよくて高校生レベル。
海外のローカライズ担当者とのメールは、ほんとに時間を浪費する。
たまに会議に呼ばれても、全くヒアリングとスピーチができない。
(さすがに会議の場では、現地の日本人が通訳をしてくれるけど)
- 16 :
- 海外の技術文章を読むことは結構、プログラマにゃよくあることで
普通の人よりは英語の勉強は楽しくやれるんじゃないかしらね。
技術力がウリであるはずのプログラマが英語のドキュメントも読めな
いようじゃやっぱいけないと思うんだけど、しかし、プログラミング
と同じで英語も長いこと使ってれば自然と分かってしまうもんですよ。
>まだ自信の無い人
何か知らないけど、(プログラマーって世間的にはちょっと敬遠されが
ちだが)英語できる人と言うと必要以上に重宝がられるような感じあり
ますんで、せっかくだから英語の勉強してみるのもいいかも知れません。
- 17 :
- age
- 18 :
- 完全バイリンガルですけど何か?
- 19 :
- >>15
もろ、日本の英語教育の弊害だね。
オレモナー(w
- 20 :
- I am pen.
- 21 :
- でも、最近のリアル厨房は平気で英語のページ読んでるみたいだから教育効果はあったんでないの
- 22 :
- >21
それはどちらかというとインターネットのおかげのような・・・。
そもそも、比較的小さい時に英語でしか読めない面白いネタが
手元にあれば、みんな知らない内に読めるようになるんじゃないかな、と。
そう言う意味では、ネットって良い英語教材かも。
#中高時代にネットが普及していなかった人間の言い訳(笑)
- 23 :
- >>1
>英語はどれくらいできる?
ドキュメントが英語だった場合、とりあえずインターネットで日本語の情報探す。
辞書片手に英文読むのは最後の手段。
- 24 :
- ま、英語も所詮はただの手段だからね。
- 25 :
- >>11 おもしろいね。274点だった。
- 26 :
- >>22
なんだぁ、俺が英語できないのは社会のせいか!安心したよ(TT)
- 27 :
- んなこたーない、・・・とも言い切れないか
ところでヨーロッパ人は平気で何ヶ国語でも覚えられるらしいね。
あそこらの言葉は言語学的に似てるからだけど。
島国の日本人には考えられない感覚だ。
やはり言葉は生き物か。
おかげで日本語は言語学的に孤立してるらしい。
しかも理論的に洗練されてないらしい。
しかし洗練されてないからこその美しさがあるけどね。
- 28 :
- 中学高校でちゃんと勉強してれば読む能力は身につくよ。
後は慣れ。
技術資料読みまくってれば、いつのまにか読めるようになってる。
- 29 :
- ちなみに、>>11のテストを試しにやってみたら 257 点でした。
- 30 :
- 英語は音読。羞恥心こそ言語学習の敵。
- 31 :
- 今週こそは小宮悦子より多く正解したいと思ってみるtest
- 32 :
- http://24hour.system.to/jitb/ayb.htm
http://www.planettribes.com/allyourbase/AYB2.swf
こういうの見ると、英語勉強しなきゃなぁとつくづく思う…。
- 33 :
- >>30 激しく同意。
- 34 :
- >>30
日本男児のプライドを捨ててまで英米に尽くす気は無い。
- 35 :
- 最近は、社内の公用語が英語なんて会社も結構あるようですが
ゲーム系でそんなとこありますかね?
- 36 :
- >>34
プライドと呼べるほどの愛国心があるのか?
プログラム言語はMINDかRubyしか使わんのか?
外国人観光者の方が日本文化への理解は深いぞ。
- 37 :
- 大東亜戦争突入後も英語を使ってた帝国海軍マンセー
敵性語排除してた陸軍はボンクラ
- 38 :
- >>34
アメリカ人に一杯食わせて、連中から金をむしりとってゲームを作ろう
としている私は愛国者? それとも非国民?
どっちでもいいけど、したたかに生き抜いていかないとゲームなんて作って
いられないよ。
あなたが今の文明生活を享受しているのも、明治時代に必死に勉強したひとが
いたからなんだぜ。
もっとも、私は英語はダメダメですけどね。
- 39 :
- つーか日本国民がみんな英語ペラペラならこんなスレ成り立たない
- 40 :
- オレらが受けた教育に問題があるよ。
学校が悪いんだよ。
- 41 :
- 社会いいわけですね!
- 42 :
- 日本語は美しい! もっと自信を持て!!
- 43 :
- ゲーム、例えばシナリオ主体のRPGがあるとして
英語化しようと思ったら、どこにどのくらいで頼めばいいのかな?
翻訳のクォリティとかよーわからんし。
せこせこ同人ソフト作ってるだけの俺っちには縁がなさそうだけど、
なんとなく知りたい。
- 44 :
- >>43
自分達で作ったゲームなら、
どこに頼まなくても自分で翻訳できると思われ
- 45 :
- ほんやく
ttp://www.excite.co.jp/world/text/
ゲーム製作技術?スレ削除きぼん!
- 46 :
- あくまで一時的に情報がほしいだけなら日本語資料探すなり
翻訳エンジン使うなりすりゃいいが、日常的に読もうと
思うなら辞書片手に数をこなすしかないと思われ。別に発音できなくても
プログラマ的には問題無いし。仕事で使うなら別だが。
あと学校で教えてくれなかったから、っていう人には、
じゃあゲームがうまく作れないのも学校で教えてくれないからか、と問いたい。問い詰めたい。小一時間問い詰めたい。
やる気があればなんぼでも独学できるんちゃうんかと。
学ぶ「機会」に関しては日本は世界のトップレベルだと思うんだがなあ。
- 47 :
- >>45
板違いですかね?
この板でいいような気もするけど・・・。
- 48 :
- >>45
残念ながら、Game系(というか3D系か)最新技術は海の向こうから
やってくるから、その点ではこの板でいいと思う。
まあ、ム板にもこんなスレあったけどね。ただ、そこは外資系の人が
多かったような。ここはここで特色がでてるからいいんじゃない?
- 49 :
- >>44-45
自分やexcideで翻訳してどうするううう。完璧にヘボ英語になるじゃんよ。
いや、海外のニュースグループとか見てると、
日本製のゲームの翻訳の質への不満がかなり取り沙汰されてるしさ。
たぶん台湾のマザボメーカーが作ってる日本語ページみたいになってることは
想像に難くないわけで。
- 50 :
- s/excide/excite/
寝起きは駄目だ・・・。
- 51 :
- >>49
All your base are belong to us か?
この訳文の面白さがイマイチわからないのがもどかしいんだが…
- 52 :
- All your bases are belonigng to us.
ってこと?
- 53 :
- やっぱり
All your bases are under my control.
とかのほうがいいのか…?
英語を読むのには慣れても英語で表現するのはなかなかできるようにならないなぁ…
- 54 :
- おおう、今初めて>>32に気づいた。まあ、そんなとこですなあ(w
ストーリーもんの翻訳だと文学的な素養も必要だろうし、
(thyとかhathみたいな古語表現なんかもあるよね)
結局、よほどの英語力があっても
日本人が訳すのはほとんど問題外ってカンジかも知れず。
他では、ゲーム中にしばしば画面上に表示される
"HIGH SCORE"もネイティブには奇妙らしいと聞きました。
それでかどうか知らんけど、最近は"TOP"とか結構見かけるような。
"please deposit coin(s)"なんかもおかしいんちゃうかって気がするし、
どうも疑い出したらキリがありまへん。
- 55 :
- HIGHEST SCORE?
- 56 :
- うーん。悩ましい問題だ。
- 57 :
- >>54
「Stage Clear」も変だよね。
洋ゲーでは「Level completed」を使ってる。
- 58 :
- 日本の文化が否定されていくよママン。
くそう、強力わかもとがRだと思ってるやつらのくせに。
- 59 :
- クリアっていう用語が正しいのかどうかってことだな。。
- 60 :
- 遅れたけど、試しに>>11のテストやってみた。
352点で7520語だった。
でもプログラムはゼンゼン分かんねぇ。
- 61 :
- "こいん いっこ いれる"、
"All your base are belong to us"に続く珍訳目指して頑張ろう。
- 62 :
- and/or とか s/he とか、どう読んだらいいんだろう?
- 63 :
- 「あんどおあ」や「しーひー」でいいんで無い?
「つのだ☆ひろ」と書いて「つのだほしひろ」と読まないのと一緒では。
- 64 :
- >1
ビサが切れるまで、米国でホームレス同様の放浪生活してましたが、
英文のヘルプやドキュメントを理解しようとすると、吐き気がしてきます。
ああ駄目だ。俺。
- 65 :
- 3
- 66 :
- あがったついでに>>11のテストやってみたら292点。
つか、受験の時に覚えていたはずの単語を忘れまくってる…
- 67 :
- >61
BE A PENNY IN.
- 68 :
- 英語圏でゲームプログラマしてますが何か?
- 69 :
- >>11のテストを中卒である俺がやってみると
98点でしたがこれは100点満点ですか?
- 70 :
- 53点 1500未満
なんか文句あんのか(゚д゚)ゴルァ!!
- 71 :
- 実は紹介した俺自身がまだやってないんだよな、この語彙力テスト(w
暇をみつけてやってみるか。
- 72 :
- 語彙力なんぞなくても英会話は成立する。
数年海外逝って生活してみ? 当然日本人居ない環境で。
余裕で英語なんぞできるようになるから。
高校教育なぞ無意味。TOEIC程度900点当然。
- 73 :
- >>11
遅ればせながらやってみた。
277点、4540語か。
精進が足らん・・
- 74 :
- >>72
主婦ならそれでいいけどね、ビジネス絡むとそうもいかんのよ。
- 75 :
- 英検3級3年前に取った。
馬鹿にすんなら馬鹿にしれ!
- 76 :
- >>75
やーい、バーカバーカ!
- 77 :
- tes
- 78 :
- aww
- 79 :
- I am a pen
- 80 :
-
- 81 :あぼーん:あぼーん
- あぼーん
- 82 :あぼーん:あぼーん
- あぼーん
- 83 :
- 世界中で大人気のオンラインカジノ ただ今、チップ$30プレゼント中
http://www.imperialcasino.com/~1ms0/japanese/
- 84 :
- http://homepage.mac.com/hiroyuki43/jaz01.html
- 85 :あぼーん:あぼーん
- あぼーん
- 86 :あぼーん:あぼーん
- あぼーん
- 87 :
- ワタシエイゴペラペーラ
- 88 :
- ___
_l≡_、_ |_
(≡ ゚仝) 2周年おめ・・・・?
<__ヽyゝ|y=ー〜
/_l:__|゚
´ lL lL
- 89 :
- ムジナのがんばる業者一覧 がんばる業者その他
http://www.globetown.net/~mujina/page004.html
アイビーエキスプレス
ダイマル京浜配送サービス
東京都港区高輪3-26-33 TSC153
チラシ配り
英会話学校シーザディ(CtheD)の勧誘するために、
運送会社をよそおい不在票を配っている。
シーザディ (CtheD )
東京都目黒区鷹番2-19-17
愛知県名古屋市中区栄3-7-9 新鏡栄ビル5F
英会話学校 Catch the Dream ドリームライセンス
ワールドワイド(WORLD WIDE)やドリームファクトリー
(Dream Factory)の不在票を利用した勧誘を行う。
ディーエイチエー配送サービス、ダイマル京浜配送サービス、
東都物流配送サービス(Western Adams, TEXAS)からの
ハガキによる不在票を使って勧誘をしている。
- 90 :あぼーん:あぼーん
- あぼーん
- 91 :
- ┌─────────────────────┐
│ __ 郵 便 は が き │
│ / ̄  ̄\ ┌┬┬┐┌┬┬┬┐ │
│├────┤ | x| x| x| ・| x| x| x| x| │
││料金別納│ └┴┴┘└┴┴┴┘ │
│ ヽ 郵 便 ノ │
│ `'ー--−'´ │
│ │
│ 東 京 都 ○ ○ 区 も な 町 │
│ │
│ 尾 間 江 藻 名 様 │
│ (お客様用) │
│ ご 不 在 連 絡 票 │
│  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ..│
│ お荷物をお届けに参りましたがご不在でした。 |
│ 誠に恐れ入りますが、至急表記までご連絡 .|
│ ください │
│┌───────────────────┐│
││@ご不在日 月 日 時 分││
│├───────────────────┤│
││Aご連絡期日 迄にお願いします││
│├───────────────────┤│
││B伝票番号 ││
│├───────────────────┤│
││ Western Adams 様からのお荷物で ││
│├───────────────────┤│
││ ナマモノ・食品・衣類・その他( )です││
│└───────────────────┘│
└─────────────────────┘
- 92 :
- 東京都消費生活センター【郵便はがきによる荷物配送の「不在連絡票」に注意】
http://www.shouhiseikatu.metro.tokyo.jp/s_sodan/kinkyu/k_jirei_011026.html
悪徳商法マニアックス掲示板「どう思いますか?(ダイマル京浜配送サービス)」
http://www.makani.to/akutoku/bbs/qa/pslg39355.html
> 39484 東京都消費生活センターにも警告が! えーにゃん 12/21-00:37
>
> 記事番号39412へのコメント
> 「ダイマル京浜配送センター」の件、東京都消費生活センターのホームページにも警告が
> ありました!
>
> 【郵便はがきによる荷物配送の「不在連絡票」に注意】
> http://www.shouhiseikatu.metro.tokyo.jp/s_sodan/kinkyu/k_jirei_011026.html
>
> 送られてきたはがきのレイアウト、上のページに載っているものとまったく同じです。
>
> 紀藤正樹先生のページにある消費者問題総合掲示板を見ると、電話番号を答えてしまった
> 人には、「シーザディ」という英会話学校から勧誘の電話がかかってくるみたいです。
>
> 私も例外ではなく、今日シーザディから勧誘電話を受けました(3回目の電話でついに番号
> 通知でかけてきました)。
>
> もちろん、色々突っ込んでやった挙句、「興味ないのでお断りします(ガチャ)」とガチ
> ャ切りしてやりましたが(向こうの話し方からすると、テレアホ初心者君みたいでした)。
> その後、夜11時過ぎまで電話機から電話線を引っこ抜いて放置プレイ(笑)。
> 後で調べた所、この会社からの勧誘電話をガチャ切りした人がいたずら電話をされたとい
> う情報を見つけたので、結果的には良かったのかな(^^)。
- 93 :
- http://www.systrat.co.jp/myview/articles/impr990101.html
> 英会話スクール産業に暗い雲が立ちこめています。
>
> 原因はもちろん、今回の不況です。
>
> しかし、その中で異彩を放っている英会話スクールがあります。
> CtheD という、ちょっと変わった名前のスクールです。
> CIを実行したのが97年9月。それ以降、対前年比200%の伸びを示していると言われる極め
> て元気なスクールです。
> 学校数はまだ全国で4校と小規模ですが、旧名サンケイ・インターナショナル・カレッジからわ
> かるとおり、サンケイグループの英会話部門でした。ちゃんとした歴史とプレステージを誇る
> 英会話スクールです。
>
> そのCtheDが英会話スクール業界で一人勝ちという様相を示しているのです。
> 一体、何が起きているのでしょうか。
- 94 :
- NESプログラミング、海外はあんなに凄いのに、
ファミコン発祥の日本では、、、あのスレも腐りきってるし。
- 95 :
- みんなで英語勉強してさ、マイナーなサイトとかの翻訳してゲーム製作初心者に貢献しないか?
自分自身のためにもなって一石二鳥だし。
- 96 :
- >>95
ゲーム製作初心者に役立つようなマイナーなサイトきぼんぬ
(別にマイナーじゃなくていいけど)
- 97 :
- >>96
英語が読めないので探しにくいです。まずは英語の勉強をしないと・・・
1か月後くらいにはちょびっとずつでも探し始めたいと思っています。
- 98 :
- 英語が読めるようになる頃には翻訳するのが面倒になる罠
- 99 :
- >>95
http://delphi.about.com/library/weekly/aa082900a.htm
このページお願いします
言語:英語
ジャンル:Delphiプログラミング
概要:コールバック関数
文字数:6000文字弱
- 100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼 ▲
ゲームのデータファイルについて語るスレ (148)
【UDK】Unreal Development kit ver.4【無料】 (260)
バイオハザードすぺしゃる〜ぼくタイラントくん〜 (137)
みんなでラグナロクを超えるネットゲーム作ってみね? (144)
英語どれくらいできる? (164)
【ライブ】こんなギャルゲーがしたい【メーカー】 (158)
--log9.info------------------
少年疾駆は確実に突き抜ける (275)
【今日和老】 放課後☆アイドル 【ジャンプ読切】 (105)
ジャンプ巻末コメントにツッコミ 69発目 (201)
さっさと戦えよ糞ナルト (513)
ハイキュー!!は確実に突き抜ける (105)
【はるまちダンス】佐藤両々15【あつあつふーふー】 (504)
【先生と僕】香日ゆら【博士の白衣女子攻略論】 (219)
【GA】きゆづきさとこ総合スレ 7【棺担ぎのクロ】 (641)
【猫ラーメン】そにしけんじ【ザリガニ課長】 (171)
【癒し】 おーい 栗之助 その2 【四コマ】 (106)
【課長さま】吉田美紀子【裸眼でGO!】 (182)
宮原るり27 (877)
【器械】アキタランド・ゴシック 5 (601)
【井上純一】中国嫁日記22【井上純弌/希有馬】 (173)
【毎月28日発売】まんがタイムきららキャラット(Carat)46【芳文社】 (901)
【楽屋裏】魔神ぐり子 4【漫画家デビュー】 (212)
--log55.com------------------
奈良の青果卸売
高知の農協ってどうなが? その2やき
自転車で旅しよう
生活保護と農業ってどっちが楽?
JAよこすか葉山について
草刈機のチップソーJISマーク
山奥で晴耕雨読したい
【TPP】自民党が言う「聖域」とは何だったのか?
-