ウチユウノニヤンコハヨタ々々シテヰル2 (483) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
横見浩彦と【偽鉄隔離スレ】不快な仲間達 (521)
JR西日本アンチスレPart9 【アンチの数→】 (443)
●○£$¥キセルの奥義・其の佰弐拾四¥$£●○ (204)
【復活】阿鼻叫喚!日比谷鉄ヲタフェスティバル2013 (350)
読めるけど書くのが難しい(書けない)駅名&地名 (238)
【復活】阿鼻叫喚!日比谷鉄ヲタフェスティバル2013 (350)

ウチユウノニヤンコハヨタ々々シテヰル2


1 :2012/02/05 〜 最終レス :2013/10/24
かっこいい。

2 :
2番取れました(^o^)/

3 :
無念、小笠原されてしまった。

4 :
閉鎖糸冬了

5 :
Cosmic cat has waddle.

6 :
훈도시 오나니

7 :
차이나드레스 오나니

8 :
미코 오나니

9 :
伴天連タインのニャンコはよたよたしている。

10 :
チョコの食い過ぎで猫はよたよたしている。

11 :
훈도시 시메레

12 :
훈도시 키모치이이

13 :
훈도시 네코미미 미코 오나니

14 :
훈도시 네코미미 차이나드레스 오나니

15 :
훈도시 키모치이이〜!!

16 :
훈도시 네코미미 브르마 오나니

17 :
훈도시 네코미미 메이드 오나니

18 :
훈도시 오쿠가이 오나니

19 :
훈도시 네코미미 차이나드레스 오쿠가이 오나니

20 :
終了ー

21 :
開始ー

22 :
ねこー

23 :
고양이

24 :
震災から1年でにゃんこはよたよたしている。

25 :
白い日のにゃんこはよたよたしている。

26 :
春分の日のにゃんこはよたよたしている。

27 :
 

28 :
요타요타 냔코 칵고이이

29 :
ニック

30 :
宇宙動物ニャバン

31 :
尻尾踏付フギャバン

32 :
隣猫睨合ミギャバン

33 :
隣猫喧嘩モギャバン

34 :
宇宙動物ニャリバン

35 :
宇宙動物ニャイダー

36 :
猫なんだろ?

37 :
もふもふするなよ

38 :
胸のオッパイに

39 :
「ポチ」しろー

40 :
猫はここだぜ

41 :
ひと前足お先

42 :
ネコカン開けたときの速さで

43 :
奪取さ〜

44 :
キジトラキジトラって何だ?

45 :
態度のでかい猫さ

46 :
ミケって何だ?

47 :
気の弱い猫さ〜

48 :
ニャバーン

49 :
あばよカリカリ

50 :
ニャバーン

51 :
よろしくモンプチ

52 :
宇宙動物

53 :
ニャーバーン♪

54 :
黄金週間のニャンコはよたよたしている。

55 :
게고기라면
고양이고기라면

56 :
똥술

57 :
万世橋で만세と叫ぼう

58 :
EF58

59 :
C59

60 :
개고기라면 주세요〜

61 :
ハラワタが飛び出したにゃんこはよたよたしている。
http://livedoor.blogimg.jp/ko_jo/imgs/4/c/4c2ace7e.jpg

62 :
고양이 동지 만세!!

63 :
5月病でにゃんこはよたよたしている。

64 :
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!

65 :
暑くてにゃんこはよたよたしている。

66 :
센멘키UFO 타테니 토부.

67 :
洗面器UFO縦に飛ぶ。

68 :
洗面器UFOゴロンゴロン回転する。

69 :
ゴミ箱型UFO上下に飛ぶ。

70 :
ダンボール型UFO横に飛ぶ。

71 :
점 개고기요리 주세요-.

72 :

점 고양이찌개 주세요-.

73 :
점 고양이고기 라면 주세요-.

74 :
좀 고양이 고기라면이 먹고 싶은데.

75 :
秋葉のクレバリーが倒産してにゃんこはよたよたしている。

76 :
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!

77 :
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!

78 :
UFOがあっち行ってこっち行って落っこちてにゃんこはよたよたしている。

79 :
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!

80 :
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!

81 :
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!
(」・ω・)」우ー!(/・ω・)/냐ー!

82 :
梅雨入りでにゃんこはよたよたしている。

83 :
MBPのスペックが凄くてにゃんこはよたよたしている。

84 :
UFO、言う方。

85 :
平成の竜馬が逮捕されてにゃんこはよたよたしている。

86 :
暑くてにゃんこはよたよたしている。

87 :
寒くてにゃんこはよたよたしている。

88 :
IUHOU
IWANAIHOU

89 :
7月になってにゃんこはよたよたしている。

90 :
90

91 :
真夏日でにゃんこはよたよたしている。

92 :
自殺の練習でにゃんこはよたよたしている。

93 :
雀を頬ばらされてにゃんこはよたよたしている。

94 :
蜂の死骸を食わされてにゃんこはよたよたしている。

95 :
トイレでボコられてにゃんこはよたよたしている。

96 :
葬式ごっこでにゃんこはよたよたしている。

97 :
今更家宅捜索でにゃんこはよたよたしている。

98 :
手足を鉢巻で縛られて口をガムテープで塞がれて暴行されてにゃんこはよたよたしている。

99 :
部屋を荒らされてにゃんこはよたよたしている。

100 :
100

101 :
101系電車

102 :
猛暑でにゃんこはよたよたしている。

103 :
キチガイが喚き散らしてにゃんこはよたよたしている。

104 :
キチガイが怒鳴り散らしてにゃんこはよたよたしている。

105 :
カチカチカッチンでにゃんこはよたよたしている。

106 :
くさくてにゃんこはよたよたしている。

107 :
キチガイが暴れてにゃんこはよたよたしている。

108 :
キチガイが我儘三昧でにゃんこはよたよたしている。

109 :
キチガイがゴリラでにゃんこはよたよたしている。

110 :
キチガイが暴れキチガイでアバキチでにゃんこはよたよたしている。

111 :
\악카리인/

112 :
\악카리〜인/

113 :
113系

114 :
ゲホラーがゲホゲホうるさくてにゃんこはよたよたしている。

115 :
115系

116 :
\악카네〜엔/

117 :
\미락르〜은/

118 :
\치나츠〜은/

119 :
\타케시마는 일본땅/

120 :
\尖阁诸岛是日本领土/

121 :
\Северные территории являются японской территорией/

122 :
オバケコワイ

123 :
オバケクサイ

124 :
オバケジャマ

125 :
オバケウロチョロジャマ

126 :
オバケカチカチカッチン

127 :
オバケヌボ〜ッ

128 :
オバケハヒマヲモテアマシテイル

129 :
キョウモオバケノオトガスル

130 :
オバケアラワル

131 :
オバケノアシオト

132 :
オバケ、タベテバカリ

133 :
オバケ、アクシュウコウイ

134 :
オバケ、ホトンドビョーキ

135 :
こわッ

136 :
オバケ、レイゾウコヲアサル

137 :
オバケ、オバケノオトヲタテナガラセマッテクル

138 :
オバケクサイクサイ

139 :
オバケ、ヨナカニクラヤミカラアラワレル

140 :
ナンカオバケクサイ

141 :
オバケトヒステリージジイハトモダチ

142 :
オバケトヒステリージジイハシンケンニコウフクノカガクノビデオヲミテイル

143 :
オバケハヨナカニガツガツメシヲクウ

144 :
オバケハメイワクコウイヲシテバカリ

145 :
オバケハヨナカニナンドモベンジョニイク

146 :
オバケ、ドナリチラス。ツイニタニンヘノコウゲキヲカイシスル

147 :
ドナルドオバケガウルサイ

148 :
オバケサッサトビョウインイケヤ

149 :
オバケハアタマノビョウインニイッタラドナルドゲンショウハオサマッタ

150 :
オバケハイツモオナジフクヲキテイル

151 :
オバケハウロチョロウルサイ

152 :
オバケ、フタタビドナルドゲンショウガオコル
ハッキョウキチガイ

153 :
オバケ、ツイニケイサツザタヲオコス。ニュウインケッテイ

154 :
オバケハキョウセイニュウインサセラレマシタ。
イママデアリガトウゴザイマシタ。

155 :
オバケシリーズ終了でにゃんこはよたよたしている。

156 :
2012年9月29日 ザラハイ記念日
2012年9月30日 包丁記念日

157 :
키치가이

158 :
아바레 키치가이 하나즈마리〜

159 :
히스테리 지지이 크타바레

160 :
ザラハイボンバー!!

161 :
怒鳴るどダック!!

162 :
包丁アタック!!

163 :
ザラハイル、ヒトラー!!

164 :
アバレキチガイ、略してアバキチ。

165 :
자라하일 히트러!!

166 :
キ日怖い…

167 :
入院から2週間です。

168 :
怒鳴るどダックは今日も病院で怒鳴っているのだろうか?

169 :
アバレキチガイは今日も病院で暴れているのだろうか?

170 :
あげるさげるあげるあげ

171 :
자라하이 봄버

172 :
ザラハイボンバー喰らってから3週間…

173 :
包丁、警察、入院から3週間…

174 :
아, 보통 날이 저물어 간다.

175 :
キ日に食べる団子はキ日団子。なんつって。

176 :
【칼의 올바른 사용법】
무를 끕니다. 결코 사람을 자르지 마십시오.

177 :
リスパダール!!
リスパダール!!

178 :
基地外!!
基地内!!

179 :
ザラハイボンバー喰らってから4週間…

180 :
包丁、警察、入院から4週間…

181 :
キチガイの病院は略してキ病。
奇病を治すにはキ病へ。なんつって。

182 :
ヒステリー!!
ヒステリー!!

183 :
アバレキチガイ入院から1ヶ月…

184 :
キ日まで後約2ヶ月…

185 :
キ日が早まる恐れが…怖い…

186 :
当分キ日が来る事は無いと思われる。

187 :
包丁、警察、入院から5週間…

188 :
http://i.imgur.com/uAPki.jpg
キチリン

189 :
빈보 히스테리 지지이

190 :
キ日団子!!
キ日団子!!

191 :
빈보!
빈보!

192 :
병기!
병기!

193 :
ザラハイボンバー喰らってから6週間…

194 :
警察呼んだのは16時頃でした。

195 :
包丁、警察、入院から6週間…

196 :
빈보!
빈보!

197 :
병기!
병기!

198 :
병기!
병기!

199 :
ザラハイル、ヒトラー!!

200 :
탄쯔보 빨빨 곡큰.

201 :
ザラハイボンバー喰らってから7週間…

202 :
包丁、警察、入院から7週間…

203 :
ザラハイル、ヒトラー!!

204 :
자라하이 봄버!!

205 :
호우초우 아탁크!!

206 :
怒鳴るどダック!!

207 :
リスパダール!!
リスパダール!!

208 :
ザラハイボンバー喰らってから8週間…

209 :
包丁、警察、入院から8週間…

210 :
【칼의 올바른 사용법】
무를 끕니다. 결코 사람을 자르지 마십시오.

211 :
アバキチ!!
アバキチ!!

212 :
キ人変人

213 :
遂にザラハイボンバー喰らってから2ヶ月!!

214 :
遂にアバレキチガイ入院から2ヶ月!!

215 :
ザラハイボンバー喰らってから9週間…

216 :
包丁、警察、入院から9週間…

217 :
히스테리 할아버지는 개구리 같은 소리를냅니다.

218 :
자라하일 힛러!!

219 :
ザラハイボンバー喰らって2週間くらい顔が痛かった恨みは忘れない。

220 :
931931

221 :
ヒステリージジイには自覚が足りない。

222 :
ザラハイボンバー喰らってから10週間…
そして今日は日米開戦記念日

223 :
包丁、警察、入院から10週間…

224 :
危うく臨時キ日がやって来るところだった…

225 :
ヒステリージジイは大人気ない。

226 :
ヒステリージジイアバレル

227 :
탄쯔보 맛있어요〜

228 :
タンツボウメ〜

229 :
ザラハイボンバー喰らってから11週間…

230 :
包丁、警察、入院から11週間…

231 :
実はヒステリージジイの方が攻撃的で好戦的。

232 :
今年中はキ日は来ない見込み。
結構な事だ。

233 :
미치광이 박멸에는 먼저 히스테리 할아버지 퇴치에서.

234 :
고양이는 게로게로 빗치라고 게로를 내 쉰다.

235 :
ヒステリージジイは嫌な音を出す。

236 :
冬至は柚子湯

237 :
ザラハイボンバー喰らってから12週間…

238 :
包丁、警察、入院から12週間…

239 :
クソスマス
대변​​ 끝낸다

240 :
クソスマス
대변​​ 끝낸다

241 :
ヒステリージジイは目が悪い。

242 :
ヒステリージジイは耳も悪い。

243 :
ヒステリージジイは鼻も悪い。

244 :
ザラハイボンバー喰らってから13週間…
ザラハイボンバー喰らってから3ヶ月…
そして、迫るキ日!!

245 :
包丁、警察、入院から13週間…
包丁、警察、入院から3ヶ月…
そして迫るキ日!!

246 :
ヒステリージジイは腕を組んでブラウン管テレビを見る。

247 :
ヒステリージジイはくしゃみがうるさい。
히스테리 할아버지는 재채기가 시끄럽다.

248 :
ヒステリージジイは朝起きるのが遅い。
히스테리 할아버지는 아침에 일어나기가 느리다.

249 :
キ日!!キ日!!
助けてくれ〜!!!

250 :
キ!!キ!!
怖っ!!

251 :
ヒステリージジイは犬みたいに鼻をクンクンクンクン鳴らす。

252 :
ザラハイボンバー喰らってから14週間…
ザラハイボンバー喰らってから始めての新年…
そして、キ!!

253 :
包丁、警察、入院から14週間…
包丁、警察、入院から始めての新年…
そして、キ!!

254 :
キ、去れ!!

255 :
キ、去った。
しかし油断出来ない。

256 :
明日キ日だよ!!
何とかしてくれよ!!

257 :
ヒステリージジイ、ヒステリー起こす。
히스테리 할아버지, 히스테리 일으킨다.
そして、今日はキ日。
그리고, 오늘은 키 일.

258 :
ヒステリージジイは酒に弱いくせに酒癖が悪い。そして、キ!!
히스테리 할아버지는 술에 약한 주제에 술버릇이 나쁘다. 그리고 키! !

259 :
ザラハイボンバー喰らってから15週間…

260 :
包丁、警察、入院から15週間…

261 :
ヒステリージジイはブラウン管テレビが大好きだ。
そしてブラウン管テレビを見始めると他の作業が全て止まる。

262 :
ヒステリージジイは他人の傷つく事を平気で言う。
히스테리 할아버지는 남의 상처받는 일을 아무렇지도 않게 말한다.

263 :
またキ人が怒鳴るどダックになる予感…。

264 :
ヒステリージジイは自己中心的だ。
히스테리 할아버지는 자기 중심적이다.

265 :
ヒステリージジイはプッカリさせる。
히스테리 할아버지는 풋카리시킨다.

266 :
ザラハイボンバー喰らってから16週間…

267 :
包丁、警察、入院から16週間…

268 :
ヒステリージジイは暴力的だ。
히스테리 할아버지는 폭력적이다.

269 :
ヒステリージジイは機械音痴だ。
히스테리 할아버지는 기계 음치 다.

270 :
ヒステリージジイが大便をした後便所に入るとザリガニの匂いがする。
히스테리 할아버지가 대변을 한 후 화장실에 들어가면 가재의 냄새가 난다.

271 :
キ人はソフトバンクが嫌い。
키 사람은 소프트 뱅크가 싫어.

272 :
キ人は我儘だ。
키 사람은 제멋대로이다.

273 :
ザラハイボンバー喰らってから17週間…

274 :
包丁、警察、入院から17週間…

275 :
자리가니

276 :
ザラハイボンバー喰らってから4ヶ月…
そして来月はザラハイ記念日が無いと言う…

277 :
包丁、警察、入院から4ヶ月…
そして来月は包丁記念日が無いと言う…

278 :
キ人は与えられた食事を食べない。
키 사람은 주어진 식사를 먹지 않는다.

279 :
キ人はくさい。
키 사람은 냄새.

280 :
ザラハイボンバー喰らってから18週間…

281 :
包丁、警察、入院から18週間…

282 :
ヒステリージジイは大便をするため便所に入る前に「ウッ!」とか「ヨイショ!」とか気合いを入れる。

283 :
ヒステリージジイもキ人も咀嚼音が汚い。
히스테리 할아버지도 키 사람도 씹는 소리가 더럽다.

284 :
ヒステリージジイは戸の開閉音がうるさい。
히스테리 할아버지는 문 개폐 소리가 시끄럽다.

285 :
キ人はゲホゲホカーッペッとうるさい。

286 :
キ人はコカコーラが好きだ。
키 사람은 코카콜라를 좋아한다.

287 :
ザラハイボンバー喰らってから19週間…
そして今月はザラハイ記念日が無いと言う…

288 :
包丁、警察、入院から19週間…
そして今月は包丁記念日が無いと言う…

289 :
キ人は寝る時間が早い。
키 사람은자는 시간이 빠르다.

290 :
オナニースレ

291 :
キ人もヒステリージジイも食事を食べた後、食器を片付けない。
키 사람도 히스테리 할아버지도 식사를 먹은 후 식기를 정리하지 않는다.

292 :
ヒステリージジイは歯磨きする時「ア゛ッ、ア゛ッ、ゲホッ、カーッ」と言う。

293 :
ザラハイボンバー喰らってから20週間…
そして今月はザラハイ記念日が無いと言う…

294 :
包丁、警察、入院から20週間…
そして今月は包丁記念日が無いと言う…

295 :
ヒステリージジイは身を乗り出してブラウン管テレビに見入る。
히스테리 할아버지는 몸을 앞으로 내밀며 브라운관 TV에 주시.

296 :
ヒステリージジイはつんぼなのでブラウン管テレビの音量がどんどん上がる。
히스테리 할아버지는 농아이므로 브라운관 TV의 음량이 점점 오른다.

297 :
怒鳴るどダック注意報!!

298 :
ヒステリージジイは言葉におかしな訛りがある。
히스테리 할아버지는 말에 이상한 사투리가있다.

299 :
ヒステリージジイは便所、風呂、洗面所を妨害するのが好きだ。
히스테리 할아버지는 화장실, 목욕탕, 화장실을 방해하는 것을 좋아한다.

300 :
ザラハイボンバー喰らってから21週間…
そして今月はザラハイ記念日が無いと言う…

301 :
包丁、警察、入院から21週間…
そして今月は包丁記念日が無いと言う…

302 :
キ人は真夜中にこっそり飯を食う。
키 사람은 한밤중에 몰래 밥을 먹는다.

303 :
ヒステリージジイはつまらない話しか出来ない。
히스테리 할아버지는 시시한 이야기​​ 밖에 할 수 없다.

304 :
ヒステリージジイは必ず朝に風呂に入る。
히스테리 할아버지는 반드시 아침에 목욕을한다.

305 :
嗚呼、ザラハイ記念日や包丁記念日が無いまま今月が終わってしまう…

306 :
ザリガニズム
자리가니즘

307 :
ザラハイボンバー喰らってから22週間…

308 :
包丁、警察、入院から22週間…

309 :
ヒステリージジイのあらゆる不快な音は口から発せられる。
히스테리 할아버지의 모든 불쾌한 소리는 입에서 냄새가 나는데.

310 :
最近ネタ切れ気味である。
최근 재료 조각 기색이다.

311 :
ザラハイボンバー喰らってから23週間…

312 :
包丁、警察、入院から23週間…

313 :
ヒステリージジイはとにかくプッカリさせるのが好きだ。
히스테리 할아버지 어쨌든 풋카리시키는 것이 좋다.

314 :
ヒステリージジイは味噌汁を飲む音と紅茶を飲む音が同じだ。
히스테리 할아버지는 된장국을 마시는 소리와 차를 마시는 소리가 같다.

315 :
キ人は酢タバコくさい。
키 사람은 식초 담배 냄새.

316 :
ヒステリージジイは鼻をクンクンクンクン鳴らす。
히스테리 할아버지는 코를 킁킁 킁킁 울린다.

317 :
ザラハイボンバー喰らってから24週間…

318 :
包丁、警察、入院から24週間…

319 :
ヒステリージジイは馬の様な音を出す。
히스테리 할아버지는 말 같은 소리를 낸다.

320 :
ヒステリージジイは病原体だ。
히스테리 할아버지는 병원체이다.

321 :
病気!!病気!!
질병!! 질병!!

322 :
3月22日に322ゲッツ

323 :
ザラハイボンバー喰らってから25週間…

324 :
包丁、警察、入院から25週間…
そしてキ人が危険!!

325 :
キ人は入院すべきである。
키 사람은 입원해야한다.

326 :
ヒステリージジイは指の動きが気持ち悪い。
히스테리 할아버지는 손가락의 움직임이 기분 나쁘다.

327 :
ヒステリージジイは幸福の化学が好きだ。
히스테리 할아버지는 행복의 화학을 좋아한다.

328 :
ヒステリージジイは無駄行為が好きだ。
히스테리 할아버지는 낭비 행위를 좋아한다.

329 :
忘れていたが、忘れもしない。
昨日はザラハイボンバー喰らってから5ヶ月目であった…。
今日は包丁、警察、入院から5ヶ月目。
そして、ザラハイボンバー喰らってから26週間目。

330 :
包丁、警察、入院から26週間…

331 :
ヒステリージジイは風呂場で小便をする。
히스테리 할아버지는 목욕탕에서 오줌 눈다.

332 :
ヒステリージジイはブーブーさせる。
히스테리 할아버지는 꿀꿀시킨다.

333 :
ヒステリージジイは大便を妨害する。
히스테리 할아버지는 대변을 방해한다.

334 :
ヒステリージジイの汚い咀嚼音は脱糞音に匹敵する。
히스테리 할아범의 더러운 씹는 소리는 탈분 소리에 필적한다.

335 :
ザラハイボンバー喰らってから27週間…

336 :
包丁、警察、入院から27週間…

337 :
ヒステリージジイはブラウン管パチンコ創価学会テレビに夢中になる。
히스테리 할아버지는 브라운관 파칭코 창가 학회 TV에 열중한다.

338 :
病気!!病気!!
질병! !질병! !

339 :
キ人はゲーセンのトイレのにおいがする。
키 사람은 게임 센터의 화장실 냄새가 난다.

340 :
キ人のせいで家じゅうがゲーセンのトイレのにおいがする。
키 사람 때문에 집안​​이 게임 센터의 화장실 냄새가 난다.

341 :
ザラハイボンバー喰らってから28週間…

342 :
包丁、警察、入院から28週間…

343 :
キ人はピザデブである。
키 사람은 피자 뚱보이다.

344 :
キ人もヒステリージジイも鼻を鳴らしながら物を食う。
키 사람도 히스테리 할아버지도 코를 울리면서 물을 먹는다.

345 :
ヒステリージジイはカルトが好きである。
히스테리 할아범은 컬트가 좋아한다.

346 :
キ人はブッシュマンであり、プープーマンである。
키 사람은 부시맨이며, 뿌뿌멘이다.

347 :
ザラハイボンバー喰らってから29週間…

348 :
包丁、警察、入院から29週間…

349 :
キ人もヒステリージジイもキモいと言う点においては同等である。
키 사람도 히스테리 할아범도 기분 나빠이란 점에서는 동등하다.

350 :
キ人は火曜日に病院に行く。
키 사람은 화요일에 병원에 간다.

351 :
今日も家じゅうがゲーセンのトイレのにおいがする。
오늘도 집 전체가 게임 센터의 화장실 냄새가 난다.

352 :
ビョーキ!!
ビョーキ!!
질병! !
질병! !

353 :
リスパダール!!
リスパダール!!
리스빠달! !
리스빠달! !

354 :
ザラハイボンバー喰らってから30週間…

355 :
包丁、警察、入院から30週間…

356 :
ザラハイボンバー喰らってから7ヶ月…

357 :
包丁、警察、入院から7ヶ月…

358 :
ヒステリージジイはいちいち声を出さないと行動出来ない。
히스테리 할아범은 일일이 소리를 내지 않는 행동 할 수 없다.

359 :
キ人は豚のように飯を食う。
키 사람은 돼지처럼 밥을 먹는다.

360 :
ヒステリージジイは朝食の直後に昼食を食べる。
히스테리 할아범은 아침 식사 직후에 점심을 먹는다.

361 :
ザラハイボンバー喰らってから31週間…

362 :
包丁、警察、入院から31週間…

363 :
ヒステリージジイは毎日妨害して来る。
히스테리 할아범은 매일 방해 것이다.

364 :
ヒステリージジイは鼻をピーピー鳴らすので気持ち悪い。
히스테리 할아범은 코를 빽빽 소리 때문에 기분 나쁘다.

365 :
ヒステリージジイの咀嚼音は本当に気持ち悪い。
히스테리 할아범 씹기 소리는 정말 기분 나쁘다.

366 :
ヒステリージジイは今日もヒステリーを起こす。
히스테리 할아범은 오늘도 히스테리를 일으킨다.

367 :
キ人が再び病気的である。
키 사람이 다시 질병적이다.

368 :
ザラハイボンバー喰らってから32週間…

369 :
包丁、警察、入院から32週間…

370 :
ヒステリージジイは邪魔臭い。
히스테리 할아범은 방해 냄새.

371 :
キ人は病気的な発言を繰り返す。
키 사람은 질병 인 발언을 반복한다.

372 :
キ人は家の中をうろうろする。
키 사람은 집안을 어슬렁한다.

373 :
ヒステリージジイは生理的に嫌な音を出す。
히스테리 할아범은 생리적으로 싫은 소리를 낸다.

374 :
ザラハイボンバー喰らってから33週間…

375 :
包丁、警察、入院から33週間…

376 :
ビョーキ、ビョーキ!!重度のビョーキ!!
질병, 질병! ! 심한 질병! !

377 :
ビョーキ、ビョーキ!!本格的にビョーキ!!
질병, 질병! ! 본격적으로 질병! !

378 :
ビョーキ、ビョーキ!!ヤバいビョーキ!!
질병, 질병! ! 위험한 질병! !

379 :
平成22年12月ダイヤ改正ご案内
JR東日本
長野地区211系3000番台の営業開始.茅野〜長野間.E127系.ワンマン営業開始.123系の引退
しなの鉄道169系引退.415系0番台.717系200.900番台の営業開始.戸倉〜長野間ワンマン営業開始
快速みすず.神領車313系の運用.松本〜長野間を乗り入れ廃止.松本で分割します
JR東海
快速セントラルライナ−廃止.代わりに特急セントラルライナ−松本〜長野間1往復のみ運転.下り.朝のみ.上り.夕方のみ
JR西日本
福知山183系800番台を引退.381系に置き換え開始.183系3000番台リニュ−アル車のみ残す.2013年夏頃まで予定

380 :
http://ameblo.jp/chinpachan/

381 :
ビョーキ、ビョーキ!!治らないビョーキ!!
질병, 질병! ! 낫지 않는 병! !

382 :
ビョーキ、ビョーキ!!マジでビョーキ!!
질병, 질병! ! 정말 질병! !

383 :
ザラハイボンバー喰らってから34週間…

384 :
包丁、警察、入院から34週間…

385 :
キ人はプーるが、ヒステリージジイはパーる。
키 사람은 푸 루가, 히스테리 할아범은 파 루.

386 :
キ人はダンボール乞食の匂いがする。
키 사람은 골판지 거지 냄새가 난다.

387 :
ザラハイボンバー喰らってから8ヶ月…

388 :
包丁、警察、入院から8ヶ月…

389 :
ザラハイボンバー喰らってから35週間…

390 :
包丁、警察、入院から35週間…

391 :
ヒステリージジイはヒステリーを起こす。
히스테리 할아범은 히스테리를 일으킨다.

392 :
ヒステリージジイは妨害する事が好きだ。
히스테리 할아범은 방해하는 것을 좋아한다.

393 :
キ人も妨害する事が好きだ。
키 사람도 방해하는 것을 좋아한다.

394 :
ザラハイボンバー喰らってから36週間…

395 :
包丁、警察、入院から36週間…

396 :
ヒステリージジイは貧乏の源だ。
히스테리 할아범은 가난의 근원이다.

397 :
キ人は病気の音を立てて歩く。
키 사람은 아픈 소리를 내며 걷는다.

398 :
ザラハイボンバー喰らってから37週間…

399 :
包丁、警察、入院から37週間…

400 :
ヒステリージジイは真夜中でもヒステリーを起こす。
히스테리 할아범은 한밤중에도 히스테리를 일으킨다.

401 :
ヒステリージジイは遅い朝食を食べ終わるとすぐにパチンコ新聞を唾を付けながら時間をかけて読む。
히스테리 할아범은 늦은 아침을 먹고 나면 즉시
파칭코 신문을 침을 바르며 시간을 들여 읽는다.

402 :
ヒステリージジイは毎朝はげ頭をペチペチ叩くのが日課だ。
히스테리 할아범 매일 대머리를 뻬찌뻬찌 두드리는 것이 일과이다.

403 :
ヒステリージジイはつまらない話しか出来ない。
히스테리 할아범은 하찮은 이야기 밖에 할 수 없다.

404 :
 

405 :
ザラハイボンバー喰らってから38週間…

406 :
包丁、警察、入院から38週間…

407 :
ヒステリージジイは塩辛いものが好きだから血圧が高い。
히스테리 할아범은 짠 것을 좋아하기 때문에 혈압이 높다.

408 :
キ人もヒステリージジイもアナログ野郎だ。
키 사람도 히스테리 할아범도 아날로그 놈이다.

409 :
ザラハイボンバー喰らってから39週間…
そして、9ヶ月…

410 :
包丁、警察、入院から39週間…
そして、9ヶ月…

411 :
ヒステリージジイはトイレのマナーがとても悪い。
히스테리 할아범은 화장실 매너가 매우 나쁘다.

412 :
ヒステリージジイは同じ事を何回も話すので嫌になる。
히스테리 할아범 같은 일을 여러 번 말하기 때문에 싫어한다.

413 :
ゲホラーうるさい!!
ブッシュマンうるさい!!
プープーマンうるさい!!
게호라 시끄럽다! !
부시맨 시끄럽다! !
위니 맨 시끄럽다! !

414 :
ヒステリージジイは自己中心的だ。
히스테리 할아범은 자기 중심적이다.

415 :
ザラハイボンバー喰らってから40週間…
そして、怒鳴るどダック!!

416 :
包丁、警察、入院から40週間…

417 :
ヒステリージジイは8時過ぎにのろのろと起きて来る。
히스테리 할아범은 8시 이후에 느릿 느릿 일어난다.

418 :
怒鳴るどダックは早く入院しろ!!
도널드는 빨리 입원하라! !

419 :
キチガイ!!キチガイ!!
미치광이! !미치광이! !

420 :
ザラハイボンバー喰らってから41週間…
そして、キ人は昨日再び入院しました。

421 :
包丁、警察、入院から41週間…

422 :
平和。
평화.

423 :
入院は平和をもたらす。
입원은 평화를 가져온다.

424 :
ヒステリージジイは相変わらずヒステリーばかり起こしている。
히스테리 할아범은 여전히​​ 히스테리 만 일으키고있다.

425 :
ザラハイボンバー喰らってから42週間…

426 :
包丁、警察、入院から42週間…

427 :
キ人は入院しています。
키 사람은 입원하고 있습니다.

428 :
ザラハイボンバー喰らってから43週間…

429 :
包丁、警察、入院から43週間…

430 :
ザラハイボンバー喰らってから10ヶ月…

431 :
包丁、警察、入院から10ヶ月…

432 :
ヒステリージジイはプッカリーナである。
히스테리 할아범은 풋카리나이다.

433 :
ヒステリージジイは朝遅く起きて来るとまず余計な音を立てる。
히스테리 할아범은 아침 늦게 일어나 오면 먼저 불필요한 소리를 낸다.

434 :
ヒステリージジイは毎日必ず妨害して来る。
히스테리 할아범은 매일 반드시 방해 것이다.

435 :
ザラハイボンバー喰らってから44週間…

436 :
包丁、警察、入院から44週間…

437 :
ヒステリージジイは昔話ばかり繰り返し話すので聞いてて嫌になる。
히스테리 할아범은 옛날 이야기 만 반복 이야기로 듣고 싫어하게된다.

438 :
明日はキ人の一時帰宅日だ。恐ろしい…。
내일은 키 사람의 임시 귀가 일이다. 무서운 ....

439 :
キ人が迫って来る!!恐ろしい、恐ろしい!!
키 사람이 다가 오기! ! 무서운, 무서운! !

440 :
ザラハイボンバー喰らってから45週間…

441 :
包丁、警察、入院から45週間…

442 :
ヒステリージジイは汚い。
히스테리 할아범은 더럽다.

443 :
ヒステリージジイのトイレのマナーは一向に改善される兆しが無い。
히스테리 할아범의 화장실 매너는 전혀 개선 될 조짐이 없다.

444 :
444

445 :
ザラハイボンバー喰らってから46週間…

446 :
包丁、警察、入院から46週間…

447 :
進撃のキ人。
진격의 키 사람.

448 :
再びキ人がやって来る!!恐ろしい!!
다시 키 사람이 온다! ! 무서운! !

449 :
ザラハイボンバー喰らってから47週間…

450 :
包丁、警察、入院から47週間…

451 :
ヒステリージジイは他人の悪口ばかり言っている。
히스테리 할아범은 남의 욕만 말하고있다.

452 :
ザラハイボンバー喰らってから11ヶ月…

453 :
包丁、警察、入院から11ヶ月…

454 :
ザラハイボンバー喰らってから48週間…

455 :
包丁、警察、入院から48週間…

456 :
キ人!!キ人!!
키 사람!!키 사람!!

457 :
8日にはキ人が病院から帰って来るよ!!恐ろしい!!
8 일 에는 키 사람이 병원 에서 돌아 오는 거야! ! 무서운 ! !

458 :
ザラハイボンバー喰らってから49週間…
そして、明日はキ日!!

459 :
包丁、警察、入院から49週間…
そして、今日はキ日!!

460 :
ヒステリージジイは男のくせにくだらない事ばかり良くしゃべるのでやかましい。
히스테리 할아범 은 남자 주제에 시시한 일만 잘 말하므로 소란스러운 .

461 :
ヒステリージジイはくさいにおいがする。
히스테리 할아범 은 냄새가 난다.

462 :
ザラハイボンバー喰らってから50週間…

463 :
包丁、警察、入院から50週間…

464 :
ヒステリージジイは家じゅうの無駄な照明を点けて回る。
히스테리 할아범은 집 전체에서 불필요한 조명을 켜고 다닌다.

465 :
ヒステリージジイはニンニク味噌のにおいがする。
히스테리 할아범은 마늘 된장의 냄새가 난다.

466 :
ザラハイボンバー喰らってから51週間…

467 :
包丁、警察、入院から51週間…
そして、来週は記念すべき日!!

468 :
ヒステリージジイは馬の様な音を出す。
히스테리 할아범은 말 같은 소리를 낸다.

469 :
ヒステリージジイは年寄りのくせに起きるのが遅い。
히스테리 할아범은 노인 주제에 일어나는 것이 느리다.

470 :
ヒステリージジイは毎朝必ず妨害して来る。
히스테리 할아범 매일 반드시 방해 것이다.

471 :
もうすぐ記念すべき日です。
곧 기념해야 할 날입니다.

472 :
ザラハイボンバー喰らってから52週間ですが、明日は記念すべき日です。
재떨이 폭격기 식등 후 52 주이지만, 내일은 중요한 날입니다.

473 :
2012年9月29日 ザラハイ記念日
2012 년 9 월 29 일 재떨이 기념일

474 :
2012年9月30日 包丁記念日
2012 년 9 월 30 일 칼 기념일

475 :
キ人は入院を希望しているのに病院は入院させてくれない。
키 사람은 입원을 희망하고 있는데 병원은 입원시켜주지 않는다.

476 :
キ人はスリッパでゴツゴツ歩き回るので非常にうるさい。
키 사람은 슬리퍼에서 꾸준히 연락하기 때문에 매우 시끄럽다.

477 :
めんどくさいので、これからは月命日のみ掲載します。
귀찮은 때문에 이제는 월 기일 만 게재합니다.

478 :
キ人とヒステリージジイは共通点が多い。
키 사람과 히스테리 할아범은 공통점이 많다.

479 :
ヒステリージジイは鼻をクンクンクンクン鳴らすのでうるさい。
히스테리 할아범은 코를 킁킁 킁킁 울리는 시끄럽다.

480 :
キ人はドアの開閉音がうるさい。
키 사람은 문 개폐 소리가 시끄럽다.

481 :
ヒステリージジイは大便を妨害するのが得意だ。
히스테리 할아범은 대변을 방해하는 것이 자랑이다.

482 :
 

483 :2013/10/24
ヒステリージジイは裸足で家の中を歩き回るので不衛生だ。
히스테리 할아범은 맨발로 집안을 배회 때문에 비위생적이다.
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
駅弁 うまい駅弁 (゚д゚)ウマーい駅弁【41食め】 (166)
青春18きっぷ取引スレ (127)
__中野にあずさ止めてくれ__ (281)
【さくら】客室乗務員を語る【レディ】5人目 (478)
JR総連JR北海道労組を語ろう8 (256)
BVE Trainsim Part112 (404)
--log9.info------------------
老害吉永小百合を語れ! (244)
【改訂版第二刷】50代の読書/どんな本読んでる? (395)
50代以上のロック好き集合、語ろう 2世代目 (238)
【セクハラ】みのもんた身を引いたら【息子は窃盗】 (109)
1951年4月〜1952年3月part7 (100)
【達観】モッケの幸い、木鶏になれました。【呆け】 (200)
★★★ 左翼こそが本当の平和主義者 ★★★ (100)
50過ぎたおっさんが若い女を連れてる (496)
昭和30年代ってよくね? (107)
:::       90歳〜       ::: (391)
50代以上で大学教授 (106)
●●●中年が見た中国の実態●●● (703)
50歳以上で定職に就いてない人集まれ (641)
50代、今の預貯金金額は?まじで答えて。 part 6 (159)
50のババアが自称「女のコ」って? (137)
50歳過ぎた人のファッションを語る (281)
--log55.com------------------
【ワカヤマン】CCENT Part1
【ワカヤマン】(;´д`)もうだめぽ・・・たぶんその313だぽ
【宅建士】宅地建物取引士612【万民の神&宅犬】
中小企業診断士有資格者スレ16
■【本スレ】平成30年度行政書士試験Part4【IPあり】■
日商簿記1級 Part155
高圧ガス保安協会資格総合スレ part39
【実務・コテ禁止】第一種電気工事士試験 Part34