そうなんだ。確かに聞いたことないし、調べても出てこない。 ただ、アメリカで世界選手権とかテレビのコメンテーターやってる、 ジェイ・ヘルファートが言ってるんで、ガセでもないと思うんだが・・・ それにしても、今度スカンクの皮のタップ使うって、何なんだ? Earl just got a new sponsor, the Hathaway Broom Company. He will soon be playing with their new lightweight feather duster model, with the long tapered handle and tight peacock feather bottom. He will be using a revolutionary new tip made out of skunk skin. It smells funny but is very tacky and should make it easy to use extreme english. (>>40 の一番下のリンクのジェイの書き込みの一部)
単体で「でっと」はなくても「でっとすとろーく」って書いちゃう 耳がなかったら、それは自覚したほうがいい。 used to や have to はなんで無声化するのさ。dead stroke も一緒。 それよりも、arm protector を話のネタにしてください。 というかブレイクの格好も笑えるのよストちゃん。