1read 100read
2012年3月新・mac24: [S] Scrivenerで物書きを楽しもう - 1 - (760) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
なぜMacの切り貼り作業員はクリエイターを自称するの? (497)
【貴方と】Power Mac G5 Part 78【過ごした日々】 (918)
「Windows 8」がMac OSX Lionを完全に超えた件 (526)
【C#, C♯, C#】 MonoMac 【MonoDevelop】 (189)
iPad 3の予想、願望 part1 (743)
Magic Trackpad Part5 (551)

[S] Scrivenerで物書きを楽しもう - 1 -


1 :10/11/06
物書き好きな人に向けて作られた,Mac用エディタScrivener。
アウトラインを書く,集めた資料を参照する,必要に応じてメモを取る等々,
Scrivenerには執筆をアシストしてくれる機能がたくさん盛り込まれています。
様々なフォーマットで書き出すこともできるので活用範囲も広がります。
ブログ記事を書くため,小説や脚本を書くため,情報管理に使っているなど,
使い方は人それぞれ自由。上手く使いこなして執筆が楽しくなるようユーザー間で
情報を共有していきましょう。
対象は物書き初心者からプロまで。ScrivenerユーザーでなくてもOK。
話題はScrivenerの話はもちろん,執筆に関する雑多な話,チラ裏話まで。
< スレッドローカルルール >
荒らしはスルーで関わらない。
公式サイト
http://www.literatureandlatte.com/

2 :10/11/06
Scrivener日本語チュートリアル
http://blog.yostos.org/2008/06/scrivener.html

3 :10/11/06
お、Scrivenerスレだ
Scrivenerビギナー用紹介動画
http://www.youtube.com/watch?v=MLasH88XqAc
http://www.youtube.com/watch?v=JzvkeobCWvo&feature=related
2からついたネームジェネレーターがすげーおもしろいw
日本語の苗字(surnames)が入ってないけど
適当にネットからリスト拾ってcsvファイルにすると読み込めます
http://www.youtube.com/watch?v=4p1JDwo7Pkw

4 :10/11/06
ついでに
Aeon Timeline
http://aeontimeline.wordpress.com/
いわゆる小説やシナリオの「タイムライン」を管理するアプリ
キャラ分けやイベント始点の設定など、わりと機能的
元々Scrivenerにタイムライン機能をつけてほしいという要望が多かったが却下され
Scrivenerフォーラム発でユーザー有志が作っているアプリ
ベータ版のうちは無料

5 :10/11/06
すげーソフトなのは知ってるけど、多機能な英語のみのソフトって手が出しづらい

6 :10/11/06
>>5
元のチュートリアルがすごく良くできてるから
一番肝心な機能は>>2の日本語チュートリアルやれば
使いこなせるようになるよ
今月リリースの2.0だとプロジェクトノートやコレクション、
アイコン変更できるようになったくらいが大きな変更かな
基本機能は変わってない

7 :10/11/06
すごく良い。
アイコン以外は。

8 :10/11/06
>1乙
Windowsユーザーでも欲しくなるソフト。
これで縦書き・CSS制御で台本フォーマット(公募ガイドなど公募形式準拠)出力
できたらO'sEditorいらずになるのだけど。できれば日本の代理店か日本語wiki。
(日本語で参加できるフォーマット・拡張などの交換/情報共有ポータル)

9 :10/11/06
1.0から2.0へのアップグレード料金は25ドル。いい買い物したなあと思う。

10 :10/11/06
>>8
Windows版ベータ出てるよ
バージョンはMacより遅れるけど

11 :10/11/06
スクリヴナー?
スクライヴナー?

12 :10/11/06
スクリヴナ、だね

13 :10/11/07
スクリヴナ、だね (キリッ
カタカナ表記なんてどうでといいってのw

14 :10/11/07
いや、よくない

15 :10/11/07
うん、よくないね

16 :10/11/07
「どうでといい」に突っ込んであげないと。

17 :10/11/07
Preferencesの設定を自分好みにしたいので,日本語化されるといいなあと思う。

18 :10/11/07
プロモーションスレ参照。Scrivenerの割引クーポン来てるそうです。
http://hibari.2ch.net/test/read.cgi/mac/1274507367/

19 :10/11/07
>>17
英語だってだけで拒否反応起こさなければ
そんなに難しくないと思うよ
Scrivenerは英語のアプリの中でも設定はかなりわかりやすい方だし
初期だと行間の設定が英語っぽくなってるのが
日本のユーザーには微妙な罠なんだよな

20 :10/11/07
> 初期だと行間の設定が英語っぽくなってるのが
そうなんですよ。デフォルトでもいいんですけど,そこをどう設定しようか悩み中。

21 :10/11/07
>>20
あれformatingのところで直せるよ
1.0の時は「single」で直せたんだけど、今回どうしたかが自分でもわからんけどw
プリセットいじってたら直った
プリセットを「body」にしたら直ったかなあ…
適当にどっかのエディタから本文にコピペして「use current」で直るかも

22 :10/11/07
クレーマーと思われない範囲で、その要望を開発者に伝える方法ってないかな?
英語圏向けのソフトなんだから日本の書式なんて知るか、といわれたらそれまで
だし(単語で数える文化じゃ行数×文字数設定の必要性を理解してもらえないよね)。

23 :10/11/07
>>20
追記
行間設定のポップアップメニューから「spacing」を選択
一番下の「Paragraph spacing」のafterをゼロにすると直ると思う
…ここいじったの今回はじめてだw

24 :10/11/07
>>22
フォーラムに要望書くコーナーがあるのでそこに書くといいと思う
Scrivenerのフォーラムはかなり活発だし、作者もしっかり見てる
ページビューにして
文字数設定とか行数設定とかしたものをいくつかDocument Templatesとして
作っておいて使い回すってことは出来ないのかな
テンプレート自分で使わないから今いちよくわからんが

25 :10/11/07
>>23
デフォルトだとafterは0でbeforeが8になってるので,beforeの方を0に設定した。
でもまだ行間が広いし,インライン変換時に出るアンダーラインが文字から
離れ過ぎているので,試行錯誤で好みの設定値を見つけた。
Jedit Xと比べると英字の字間がまだ詰っているのでもう少しだけ開けたいんだけど,
ほぼ満足レベルになったよ。ありがとう。

26 :10/11/07
>>25
beforeの方についてたんだな
日本語で使うと惑いそうだから、今度テンプレに入れるといいかもねー
使いたいフォントやスタイルをほかのエディタからコピペしてきて
「Use Current」しちゃうのが一番楽そうではあるんだけど
字間はフォントとの兼ね合いもあるんで一口には言えないが
「Editor」の「Use fine kerning」のオンオフいじるとうまくいくかもしれん
もっと詰まっちゃう可能性もあるけどw

27 :10/11/07
行間の件は自分自身が忘れちゃいそうなので,ブログにメモしました。
http://blog.macorz.com/1654.html
コピペしてUse Currentでは行間反映されないかも。
字間は「Use fine kerning」チェックOFFでよさそうです。
フォントによりけりなのかもですが,Optimaフォントなら字間が開きますね。

28 :10/11/07
>>27
乙です
設定ファイル保存できるのは知らなかったので勉強になりました
自分がどうやってリセットできたのかためしてみたけど
行間設定の右の「Presets」で「Body」を選ぶと色々リセットされて
パラグラフ間のマージンもなくなりますねー(ほかの設定もリセットされるけどw)
お手軽と言えばお手軽w

29 :10/11/07
こんなん、Finderとプレビューと適当なエディタかワープロソフトがあれば
十分じゃん、と思ってたけど、実際に使ってみると、関連ファイル一式を
まとめておきながら執筆に専念できる安心感は何ものにも替えがたいことを
実感した。

30 :10/11/07
海外にはすでに2.0のディープな使い方をブログで披露している人がいて
http://antonyjohnston.com/articles/scriveningcomics.php
(※チュートリアルは2.0のベータ版を試用しているので正式版とは画面が多少
違う)
どんな設定しているのか興味があって一通り頭から真似してみた。comic用の
テンプレートを使っているので万人向けではないけど自分では気づかなかった
機能をいくつか知ることができたのでおもしろかったよ。
この人はすでに1.xを数年使い込んでいて「snapshot, full screen,keyword の機能は使わない」そうだ。w

31 :10/11/09
>>30
やってみた
前バージョンもそうだったけどモード関連と日本語入力は微妙に相性悪いなw
キャラクターネームのところで最初の1文字がローマ字のまま確定されたりする
バーティカル分割の利用法は勉強になった
まあ漫画の人はフルスクリーンもスナップショットもあんま意味ないよねw
スナップショットは2になってインスペクターから呼べるようになって
やっと真価を発揮しそうなイマゲ

32 :10/11/09
>>28
> 「Presets」で「Body」を選ぶと色々リセット
リセットにはならないような……? とりあえず今は,2.0をいろいろ検証中。

33 :10/11/09
>>32
うちは行間とかパラグラフ間とかの設定がリセットされるけどなあ
文字の大きさとかフォントの話なら、それは持ち越される

34 :10/11/11
フォントの話じゃなくてごめん。1.54にあった Ghost Notes Mode は2.0 にはないみたい。これ重宝してたんだけど。

35 :10/11/11
テキストエンジンの描画の関係かなんかで
パフォーマンスが悪くて削られたらしい
あれがあると、毎回文字を打つたびにチェックしに行くらしくて
footnoteかcommentを使えってことだろうけど
まあ同じではないわな

36 :10/11/13
これってビデオ映像見ながら書き起こしもできるんだな。
ストップしたときに2,3秒戻してくれるのがいい。

37 :10/11/14
http://writerscafe.co.uk/index.htm
どうなんだろね、これは。

38 :10/11/14
macjournalも使っているひといませんか?
どっちがいいんだろうって思ってて。

39 :10/11/14
使ってるが
うちは「書き物にはScrivener」で「雑物はMacJournalに溜める」って感じ
あとYojimboにWebスクラップを溜めてるw
どっちがいいかは用途によるけど
コルクボードや画面分割がいらん人はMacJournalでいいんじゃないかな
日本語で使えるし
MacJournalも試用できたと思うから両方ためしてみるのがいいと思うよ

40 :10/11/14
macjournalにしちゃいました。
ブログの更新ができるのが
素敵なので。

41 :10/11/14
>>40
>macjournal
Windows版も出てたのか!
職場で打ち込んだWin版データを自宅のMac版で修正できるか体験版で試してみよう。

42 :10/11/14
winjournalってmacjournalとデータ互換あるの?
開発別だよね

43 :10/11/16
40ですが、結局scrivenerもレジストして
しまいました。書くアプリとしては
やはりscrivenerのほうが良かった。
使い分けます。

44 :10/11/16
書くことの始まりに向かわせてくれる
アプリだと思います。書き始めるため
の下地づくりの段階から使うことがで
きる。紙に手書きでためこんだアイデアを
マックに移行するタイミングが早くなった。曖昧な着想を曖昧なままつなぎどめて
おけるのが素晴らしいと思う。
書くべきことが見つかってから使うのでは
なくて、書くべきことを見つけるために
使えて尚且つそれが繰り返し行える。
いいアプリだと思います。

45 :10/11/17
ver2.0でついた便利機能の一部
・QuickLook機能
ドキュメントを選んでスペースキーを押すとフローティングウインドウで内容が表示される
いくつも表示できるので、覚書などを見ながら書くのに便利
・プロジェクトノート
⌘-option-Pで「プロジェクトノート」が表示される
プロジェクト全体の覚書ノート
フローティングではないが、タブでいくらでもノートを増やせる
書いてる最中に咄嗟に参照したい物を溜めておくと便利

46 :10/11/17
JDiff X
ttp://www.artman21.com/jp/jdiff_x/
翻訳家支援としてこういう特定のパートにタブやフラグをつけて変更差分比較の
出来る(PagesやAdobe製品テキスト機能レベルのワードラップ含む)機能が
追加されると嬉しい。
すでにJeditX+JDiff Xをレジストして使っているんだけど、もともとそういう
用途向けに開発されたソフトでないせいか設定や履歴が貯まっていくうちに
どんどん重くなってくるし(1.0から2.0になった時点で本体も重くなった)、
Windows環境にフリー・シェア問わずこれ!という決定的なソフトがない。
Macで翻訳業(も、物書きと考えて)やってる人はどんなソフトを使ってるんだろ。

47 :10/11/17
2.0からスナップショットの差分を表示できるらしいが
そういうことじゃなくて?
日本語でどの程度働くかは知らんけど
>翻訳家支援としてこういう特定のパートにタブやフラグをつけて変更差分比較
これが「翻訳家支援」という特定用途になるのがよくわからん
日本語同士を並べて手直しするのは翻訳家に限らないと思うが…

48 :10/11/18
>>45
>・プロジェクトノート
>?-option-Pで「プロジェクトノート」が表示される
適当こいてんじゃねぇよ。Ver.1からあったろうが。
それにもっと他に書くべき目玉機能あるだろ。

49 :10/11/18
だからScrivenerは元々台本(Script)書く人のためのものんだってば。
台本は消したり書いたりするし、以前書いたバージョンが
後の稿で復活したりするからスナップショットは必須。

50 :10/11/18
ServiceからグラブのScreen Captureが使えるので,こちらのスナップショットもイケますね。

51 :10/11/18
>>48
QuickRefについては作者が昨日ツイートしたから書いた
おすすめあるなら自分で書こうぜー
スレ過疎ってるから何か落とした方がいいじゃん
プロジェクトノートは前からあったかw
2の使用レポで感動してる人がいたんでなかったかと思った
何の誤解かしらんがスナップショット機能については何の文句もつけてないぞ

52 :10/11/18
スナップショット?なんじゃそら?と今まで触ったこともなかったorz
履歴比較とか書かれていたらありがたいかも(その手の名前の付け方が
うまかった「一太郎」風に)。
ちょっと日本語リソースファイルいじってみようっと。

53 :10/11/19
Targetsって機能あるけど、一体どう使えば良いの?

54 :10/11/19
目標文字数を指定できる機能
指定するとエディタ画面のフッタにターゲットマーカーが設置される
「○文字書く」という規定がある場合に便利
ちょっと目障りでもあるけどw
デフォだと多分語数(word)カウントになってるので
文字数(character)で指定した方が使える

55 :10/11/19
>>54
丁寧な説明さんくす
全体の目標文字数だけじゃなくてセッションごとの目標文字数まで決められるんだな
使い方によってはかなり役立ちそう

56 :10/11/21
>47
せっかくOSXにDiffコマンドがあるんだから、WinDiffやWinMargeのように呼び出して
複数言語混在環境でも比較しつつその場で編集・更新・新たな履歴を自動保存できる
ツールを追加して欲しい。
スナップショットは差分のカラーリングもないし純粋に「編集履歴の巻き戻し機能」ですよね?
まだうまく使いこなせていないだけで機能が付いてたらごめんなさい。日本語編集も出来る
DiffソフトとしてはMerge for Mac OSXが理想的であるのですが、価格がScrivenerの倍も
するorz

57 :10/11/21
2.0からcompareで比較ができるようになったよ

58 :10/11/21
>>56
とりあえず2.0のチュートリアルの
スナップショットのところをやってみ
お望みの機能かどうかはわからんが

59 :10/11/21
>57,58
ありがとうございます。
Compare????と思って調べたところ、自分が試用していたのは富士通FMV活用サイトの
リンクからDLしたバージョン1.54(Mac版・Windows版)でした。
お恥ずかしい…早速最新の2体験版をDLしてCompare使ってみます!

60 :10/11/24
スペルチェックにも転用可能なユーザー辞書(用語)データベース機能が欲しい。
OS純正の「辞書.app」を応用したユーザー辞書自作ツールがあればそれが一番助かるのだけど
IMのユーザー辞書・辞書管理ツール・サービスメニューのポップアップ表示があればベスト。

61 :10/11/24
IMって考えがないからな

62 :10/11/24
IMなんてものがあるのが中国語と日本語くらいだからじゃない?
[S]開発者に説明しようとしても想像も出来ないだろうな。

63 :10/11/25
>IMなんてものがあるのが中国語と日本語くらい
は?w

64 :10/11/25
まあこのアプリ作者のところにはないよね
多分漢字変換の手間がないからだと思うけど
英語圏で手の早い人は一晩でものすごいword量を稼いでいてびっくりするw

65 :10/11/25
Apple純正のiTunesですら、Tabキー入力を変にフックして、情報入力画面で予測変換中に次のフィールドに飛んじゃったりするからね。
IM使用言語圏ユーザーが不便を感じるのはいつものこと。

66 :10/11/25
スペルチェックて、ここらを調べてけばええんかしら
http://builder.japan.zdnet.com/sp/snow-leopard-09/story/0,3800100196,20411302,00.htm

67 :10/11/25
>>60
>ユーザー辞書自作ツールがあればそれが一番助かる
たしか純正仕様の辞書は自分で作れる筈だが
ちょっと大変そうだけど
>>66
日本語のは駄目だって書いてあるな
英語だったら元々ついてる
日本語のスペルチェックっていうか
校正系は物書堂くらいしかたよりどころがないだろうなー

68 :10/11/25
ジャストシステム製品の校正機能はビジネスレターの登録商標チェックに欠かせません。
ATOKの四季報辞書対応も固有名詞→汎用名詞チェックには便利。
>66
>>校正系は〜
EGWORDに校正機能あったっけ?

69 :10/11/25
>>68
日本語に関するアプリはほかに出しそうなところがないって意味

70 :10/11/26
2.0.1になった。
それはさておき、
あるプロジェクトから一部を取り出して
新規プロジェクトにする方法はあるのでしょうか。
取り敢えず元のプロジェクトから必要なものを選択して
新しいプロジェクトにドラッグ&ドロップしてみましたが、
プロジェクト内リンクは切れちゃうようであまりうまくなさそうです。
元のプロジェクトをコピーして
要らないものを削ってくのが順当なのでしょうか。

71 :10/11/27
ttp://www.literatureandlatte.com/forum/viewtopic.php?f=4&t=8453
ここの1、2番目の投稿見ても
リンク切りたくないならそれしかないかなーと思う
コピーするのもいいし
新しいプロジェクトの中に元のプロジェクトをインポートしてもいいかと
2.0から?内部ファイルへのリンクが別ウィンドウ表示になってたんだな
これは個人的にすごくありがたい

72 :10/11/27
>>71
なるほど、
何か出来合いのコマンドみたいなのが
あるわけではないんですね。
ありがとうございました。

73 :10/12/01
iPad用Scrivenerさえ出来たら、外付け無線キーボードと縦・横置き対応Dockを買って、
ポメラを窓から…

74 :10/12/01
俺がキャッチ。

75 :10/12/02
スケッチ。

76 :10/12/02


77 :10/12/02
スケッチ サンドイッチ。
地域によって順番が違うのか。
ガッチャマンの替え歌の最後も地域別にバリエーションがあるよな。

78 :10/12/05
キャラクターの名前作成機能があるんだな。日本人の名前対応w
ろくな名前出てこない。しかもローマ字のみ。
誰か日本人の名前のバリエーション教えてやれよ。

79 :10/12/05
CSV形式で自分で名前リストを作ってそれを食わせてやれば漢字の名前だってジェネレートできる。

80 :10/12/05
うちも2.0に上げてすぐ食わせた
すげー楽しいw

81 :10/12/11
Scrivener2が有名なMac系のブログで10点満点の高評価!
http://mac.appstorm.net/reviews/office-review/take-control-of-your-writing-with-scrivener-2-0/
グループを複数選択した状態でコルクボードビューにしてから右下のボタンで
さらにそれを複数カラム表示にできるというのは気づかなかったなあ...
ところで記事中に「インラインのコメントや脚注をインスペクタ形式のコメントや脚注に変換できる」とあるんだけどどうやるのかわかる人いますか?

82 :10/12/11
アクトツーかイーフロあたり、完全日本語ローカライズ+日本語表記(文体の一致、
助詞の連続、二重否定、二重敬語、商標・商品名、日本語固有の表記ゆれ指摘)に
対応させたバージョンを出してくれないだろうか。

83 :10/12/11
>>81
やったことないけど、メニューのHelp選んで出てくるSearchの検索窓に
inlineやらfootnoteやれ入れて出てくる奴のどれかじゃないすかね。

84 :10/12/11
>>81
これ?
>You can even convert an inline comment or footnote to an Inspector footnote or comment, and you can convert comments to footnotes and vice versa.
「format」の下のほうにある「convert」でできるよ

85 :10/12/11
>>84
そう、その部分です。変換できました。ありがとうございます。

86 :10/12/12
simplenoteとの同期がいいな。
電車の中で原稿書ける。

87 :10/12/23
保守。ver.2.0.2来てるよー。

88 :11/01/04
バージョンが上がって、バインダーからのファイル名ドラッグの挙動が変わったっぽい
前は本文中にファイル名のリンクができたけど
今は「普通にドラッグ→本文がペースト」で、「オプションを押しながらドラッグ→ファイル名リンク作成」

89 :11/01/04
前からだよ

90 :11/01/04
マジ?
うち2.0にする前はドラッグで普通にリンク作ってたよ

91 :11/01/24
Editorの背景色を黒にした時、
Wordのようにマウスポインタまで反転の白ヌキにならないので
完全に見失ってしまう点だけ改善してほしいな。
Reederの配色を真似たら、それはそれで快適だけど。
未完ながら有志の日本語化セットも素晴らしい。
カネ払ってもいいくらい。

92 :11/01/25
日本語化セットなんて出てるんだ

93 :11/01/25
1.xでしか使えないけど、ググれば出てくるよ

94 :11/01/25
一応2.0対応のも作ってくれてるよー
やっぱり未完だけど

95 :11/01/28
app storeにはいつくるんだろう。

96 :11/02/10
保守。ver.2.0.3来てますね。

97 :11/02/11
>>96
2.0.4じゃない?

98 :11/02/11
2.03は10日で04は今日みたいですね。どーも。

99 :11/02/14
>>27のおかげで行間の問題は克服。
すごく初歩的な質問なんだけどこれインデントってどうやってつけるの?
チュートリアルの最初のページとかみたいな。

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
iPad版BB2Cを待ち望むスレ★2 (662)
Microsoft Office for Mac v.17 (372)
Macセキュリティスレ Part.11 (284)
[iPad] Air Video [App] (157)
Mac OS 用エミュレータ Ver.2.1 beta (444)
iCalってどうにかならんのかね? (960)
--log9.info------------------
Vectorはなぜ改悪を進めるのか (141)
MEDIATOMB (419)
□□■x-アプリ / SonicStage V / CP 61th■□□ (823)
unDonut Part33 (281)
【仮想化】 ORACLE VirtualBox Part2 (429)
タブファイラー・X-Finder [ x ] Part28 (929)
【動画】 Freemake Video Converter 【変換】 (379)
【高速】2ちゃんねるターボ 19壷目【禁断の壷】 (572)
【イメージ】Virtual CloneDrive【仮想ドライブ】 (727)
本当に本当に気軽に適当に聞けるこんなソフトない? (231)
画像振り分けソフトを語ろう!3枚目 (173)
Google Chrome Canary 1 プロセス目 (137)
☆RealPlayer Vol.11☆ (178)
リネームツールをまたーり語るスレ 005 (294)
GetASFStream Part12 (656)
MDIE Part17 (185)
--log55.com------------------
【真の暑さ】不快指数対決対決1【東横名京大神広福】
北海道気象スレ 〜第99章〜
東海気象情報 No.230
☆雷が嫌いな人の集い57☆
関西・近畿気象情報 Part526
九州北部・山口県気象情報Part124【2019/8/7〜】
【立秋】2019夏秋総合スレッド222【お盆休み】
高温大学駅伝17