1read 100read
2012年6月外国語21: 中国語で会話するスレッド (581) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
★中国語/広東語/台湾華語とスマートフォン活用★ (582)
●ヒッポファミリークラブの外国語(英語 除く)20● (369)
マイナー言語やってる奴集まれ (277)
外人女性と知り合いモテモテになる言語は何ですか?5【国際交流】 (423)
【白水社】エクスプレス・シリーズ6【CD/ニュー】 (510)
□■イタリア語検定■□ (329)

中国語で会話するスレッド


1 :12/03/11 〜 最終レス :12/06/08
中国語で会話するするスレッドです。
中国語で自分の考えを書いたり、詩を作ったり、
または中国語で雑談する等々、幅広く利用していただければと思います。
よろしくお願いします。

2 :
中国語で会話するするスレッドです。
  ↓訂正
中国語で会話するスレッドです。

3 :
中日是一衣带水的邻邦,为了中日友好,加油!

4 :
所谓成熟是指自我最深的觉悟,而非以做观念上的俘虏。
(李小龙 Bruce Lee)

5 :
我不喜欢这个字;中日友好
是不是日中友好!?

6 :
今天是农历二月十九,观世音菩萨圣诞纪念日。

7 :
おお~原来是这样,开新贴了~说中日友好肯定是中国人
每个国家都会把自己的简称放在第一位

8 :
中国人在哪儿看日本动画片

9 :
>>8
> 中国人在哪儿看日本动画片
优酷、土豆、bilibili、AcFun

10 :
那,在日本怎么看这些?
这些从日本拒绝视频

11 :
>>10
> 那,在日本怎么看这些?
> 这些从日本拒绝视频
使用代理,翻墙

12 :
翻墙是什么意思?

13 :
>>12
プロキシを使って制限を交わす、ってこと。

14 :
制限を交わす×
制限をかわす○
ごめん間違った。
とりあえず、壁(制限)を超えるってことだと思う。

15 :
>>14
感谢你帮忙翻译
“翻墙”在这里是指网络用语,“墙”=访问限制,“翻墙”=突破自身IP访问限制,访问国外站点

16 :
“对不起,希望你能理解我,我不是你想的那样。”
如果中国人看上列的文章,马上能理解男生说还是女生说吗?

17 :
说汉语

18 :
>>12
翻墙的意思是“中国でのGFWをかいくぐること”。

19 :
>GFW
Great Firewall、防火长城、中国国家防火墙、长城防火墙、万里防火墙

20 :
这儿不可以使用日语

21 :
日本語を一言も使ってはいけないのか?
とかあまり厳密に考えなくていいですよ。
楽しく雑談等やって下さい。

22 :
那我回去那里

23 :
>>16
不能马上分辨出男女~

24 :
ミヤビ先生,你该知道“Tripcode”。
Tripcode
http://zh.wikipedia.org/zh-cn/Tripcode
由于系统不提供(或不需要)用户注册,所以任何人均可以使用同一用户名留言。
为了区分同一用户名的不同使用者,可在用户名后加入一个唯一的识别码(详细的产生方法见下文)。
所产生的识别码被称为“帽子(英语:cap,日语:キャップ)”,而Tripcode这个字的来源
就是日语的‘1人用(ひとりよう)キャップ’(中文:一人用帽子),
取其中とり及ップ合成了日语トリップ即英语Trip这个字。
一般来说,一个Tripcode通常包含一个用户名、一个已加密的密码以及一个分隔两者的符号。
输入时只需在用户名的一个格内填入用户名、指定的分隔符、以及用户自定义的密码。
显示留言的时候,通常以“用户名◆已加密的密码”这种格式表示。
分隔符起了两种作用:正常情况下只是用来分隔用户名和密码,并显示为◆;或表明伪造的用户名,此时则显示成◇。

以下是一些例子:
例     输入            输出
1  Hello#World        Hello ◆QsCwXAjLjU
2  Big#World          Big ◆QsCwXAjLjU
3  Hello#abc         Hello ◆GmgU93SCyE
4  Hello ◆QsCwXAjLjU   Hello ◇QsCwXAjLjU

25 :
阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。 待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。
各位晚安~

26 :
88

27 :
我是来打酱油的

28 :
我刚下班 累死了 我想睡觉 困得要命 晚安

29 :
好多中国人啊。。。
话说这里很好玩吗?
- -

30 :
日本少年们, 不来一发吗? come on yeah ~
中日友好啊!!

31 :
他灭跌他灭跌

32 :
>>31
什么意思?

33 :
>>32
「やめてやめて」と思う

34 :
现在利用这里大都是日本人吧。

35 :
>>33
あれじゃあ
たーめーてーたーめーてー
じゃね?

36 :
两边都有不友好的人啊

37 :
一句刻薄的话,可能令人把心伤透
一句劝慰的话,可能治愈别人的伤口

38 :
>>35
彼は書き誤ったらしい
僕が知ってるのは「压灭跌」

39 :
>>37
说的太好了
我想起来弘一大师的一句话
以冰霜之操自励,则品日清高
以穹隆之量容人,则コ日广大
以切磋之宜取友,则学问日精
以慎重之行利生,则道风日远
期望发家能够以儒济世,以道修身,以佛治心~

40 :
>>39
不愧是中国人啊。长见识了。

41 :
ミヤビ阴茎粗度大约是3公分,很可怜。

42 :
米納桑,恐搬哇

43 :
>>41
女子学生です

44 :
ミヤビ的陰蒂的大小是三公分,真不好看。

45 :
>>44
你以为这样自己就赢了?丢人的不过是你自己~

46 :
>>44
如果你是中国人,我以有你这种同乡为耻
如果你是日本人,自然有日本人以你为耻

47 :
>>43
小姐,希望你能成为这里的智嚢〜

48 :
>>47
“智嚢”是什么意思?

49 :
台湾朋友们,反攻大陆去吧

50 :
>>49
对台湾来说这个还是有点困难^ー^

51 :
第一次进死宅和右翼脑残的基地 留下点纪念吧

52 :
我们还没解放台湾省
等着再一会儿可以吗

53 :
>>46
以他那样的骂人方式和字体来看,不像是中国人
小雅加油〜

54 :
>>46
以◯◯为◯◯はこんな風に使うんですね
勉強になりました

55 :
>>46
もしお前が中国人なら、こんな同胞がいることを恥とするし、
「如果你是日本人,自然有日本人以你为耻」
こっちはどうやって訳すんだ?

56 :
「もし君が日本人なら、当然君を恥とする日本人もいるだろう」
というニュアンスじゃないかな
この場合の有は、有的とか有时候の有だと思うけど、、
違ってたらごめん

57 :
>>57
自然が当然とかもちろんって訳なんだね。
谢谢!

58 :
>>56
「有」の後の名詞が後の動詞の主語となる(兼語文)

59 :
>我以有你这种同乡为耻
>自然有日本人以你为耻
「以为」ってのは中国古典にも使われてて、漢文では「おもへらく」と訓読する。
「认为」と似ているけど「以为」の場合は「〜と思ってたけど間違ってた」
「〜と勘違いしてた」というニュアンスを持っている。

60 :
「以A为B」で「AをBする、AをBとみなす」という意味ですけど。
たとえば「以农为本」(農業を基礎とする)。

61 :
>>47
智囊?我又不是军师~

62 :
新的一天又开始了~
今天告诉大家一个句子“行不更名,坐不改姓”——出典《水浒传》人物武松
直白翻译,行动(行走)时候不改名字,坐着的时候不改姓
其实这句话的意思就是——做事光明磊落,为人刚正不阿~
以上~

63 :
>>62
学习了!你还是我们的智嚢!

64 :
>>63
> >>62
> 学习了!你还是我们的智嚢!
× 智囊
○ 老师(先生)

65 :
「智嚢」は「知恵袋、ブレイン brainpower」という意味もあるけど。

66 :
「磊落」は
日本語では「豪放磊落」の組み合わせでよく使いますよ。

67 :
>>60
現代語は「农业」「农民」というように多音節語を用いる。
「以农为本」は文語的な書面語。白話ではない。

68 :
うん、「以农业为基础」でもいいよ。
「以工为本」、「以工业为基础」(工業を基礎とする)
という言葉もある。

69 :
毛泽东号召全国要“工业学大庆、农业学大寨”,因此成为全国的榜样。

70 :
>>69
听父母说起那那个年代感觉真是完全无法想象啊~

71 :
我们是工农的子弟

72 :
我们是人民的武装

73 :
老百姓拥护共产党

74 :
该出手时就出手啊

75 :
我不想杀你,是你逼我的!

76 :
林冲
贼牛逼!

77 :
我瞒你说我是用毛泽东思想武装起来的红小兵的后代。

78 :
造反有理!革命无罪!

79 :
http://gb.cri.cn/27824/2009/10/12/1545s2644537.htm
“中国缘·十大国际友人”里有几位日本人。
在中国这位日本人有名吗?

80 :
>>79
小泽征尔,井村雅代比较有名,其他的我没听说过~
不知道其他的国人如何?

81 :
>>79
「白求恩」是加拿大医生。
毛泽东撰写一篇文章《纪念白求恩》。据说原来的题目是《学习白求恩》。
这是“老三篇”之一。
“老三篇”就是《为人民服务》、《愚公移山》、《纪念白求恩》。
《愚公移山》是中国古典《列子汤问》中讲的一个寓言故事。这个故事家喻戶晓。
另外有一个白求恩曾是“海洋守护者协会”(英文:Sea Shepherd Conservation Society)的队长,
因为擅自爬上日本捕鯨船而遭到逮捕。

82 :
みんな何て書いてるの?分からないよwはうちい

83 :
>>82
「はうちい」是什么意思?

84 :
>>83
连我日本人也完全不懂「はうちい」到底是什么

85 :
应该是“好极了”。

86 :
不会是韩语发音的日文谐音吧

87 :
「はうちい」像是说“好奇”

88 :
みんな何て書いてるの?分からないよwはうちい
みんな何て書いてるの?分からないよwwアウチ!
って言いたかったんじゃないか。

89 :
>>86
打错了。。。汉语

90 :
问问本人吧

91 :
はおちい
つまり好吃と言ってみたかったんだと思う

92 :
>>91
おいらもそう思う

93 :
日本語を書くスレでは中国語を書いててウザいし
このスレでは日本語書いてるし
おまえらヘンだよ

94 :
毛泽东思想万岁万岁万万岁!

95 :
你们都去劳动改造处,去,去!

96 :
邓小平,走资狗,反动派,,,!

97 :
解放日本!

98 :
滚出去

99 :
刘少奇,,,,,没有办法,,,,,!

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
NHK教育 テレビでイタリア語 (536)
☆ NHK教育「テレビでドイツ語」を語るスレ 14 ☆ (943)
複数の言語を扱えるようになりたい (350)
実用フランス語技能検定〔仏検〕3級・4級・5級 (202)
ヒッポファミリークラブの外国語20 (304)
〜トルコ語・4〜 (253)
--log9.info------------------
【PS3】実況パワフルプロ野球2012 Part (862)
【PS3】プロ野球スピリッツ2012 Part19 (310)
【GT5】GRAN TURISMO 5 質問スレ【Part.23】 (269)
【Wii】マリオカートWii LAP728【マリカー】 (248)
【PS3】FIFA12クラブ運営交流スレ part12 【EA】 (849)
ウイイレ2012オンラインでのチームスレ (498)
【PS3】プロ野球スピリッツ2012 オン監督専用part20 (715)
ウイニングイレブン2013 part1 (537)
【PS3】パワプロ2011オンID晒しスレPart1 (785)
ウイイレ・FIFA比較スレ21 (426)
グランツーリスモ総合スレ 39周目 (232)
【新作続編】サカつく次回作の要望スレ【PS3】 (442)
ランブルローズ round80 (536)
【PS3】実況パワフルプロ野球2011 オン専用 Part12 (647)
ワールドサッカー ウイニングイレブン10 (596)
【PS3】FIFA12クラブメンバー募集スレ【EA】Part2 (791)
--log55.com------------------
セブンカフェって実際どうよ?
コンビニ店員いじめてストレス解消!!
あやしいコンビニ「タイムリー」 Part2
覚えていますか?サンチェーン(現ローソン)
深夜のコンビニ店員の使えなさは異常
コンビニWi-Fi
コンビニで、万引きとか余裕!
ファミリーマート アルプス支店