1read 100read
2013年05月戦国時代358: 【英語】 外国語での戦国時代 #1 【スペイン語】 (252) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
真田幸隆・昌幸・幸村・信幸を語るスレ 5 (515)
北条氏康に天下統一ができるの? (273)
【裸の大将】 日向伊東氏を語ろう 【放浪記】 (479)
3傑以外で天下を取れた可能性が高い武将は? (841)
かなりの人格者だった戦国武将 (466)
戦国期の公家について語ろう (411)

【英語】 外国語での戦国時代 #1 【スペイン語】


1 :2011/09/12 〜 最終レス :2013/03/31
Let's talk a lot about the Sengoku Period in Japan!
¡Vamos a hablar sobre el Período Sengoku en Japón!
让我们来谈谈日本战国时代!/讓我們來談談日本戰國時代!

戦国時代について、現在の海外での動向や当時の宣教師らの文献を語る、
あるいは、実際に外国語を使って語り合ったり情報発信するためのスレッド。
現在の世界共通語とも言える英語と、戦国時代に西欧人たちが使っていた
スペイン語、当時の東アジア共通言語だった中国語が中心になるだろうが、
他の外国語での話題や交流も可能な限り歓迎しよう、というスタンスで!

●海外のウェブサイト●
- 英語 (English) -
"The Samurai Archives" Japanese History Page
http://www.samurai-archives.com/
"Artsales.com" The Jesuit Missionary who introduced Christianity to Japan in 1549
http://www.artsales.com/ARTistory/Xavier/Xavier_1.html
- スペイン語 (Español) -
"ADiCEJ" Historia Japonesa XI: Período Azuchi-Momoyama
http://www.adicej.com.ar/articulos_detalle.php?vid=245
"BUJINKAN DOJO" (武人館道場) La Era Sengoku 戦国時代
http://www.bujinkan.com.ar/index.php/home/historia/141-la-era-sengoku-
- 中国語 (汉语/漢語) -
"史苑" 话说日本战国
http://www.historyfans.com/Sanguo/Ocean/jpwarstates.html
"淡蓝网" 日本战国时代的同性之爱: 织田信长与森兰丸(图)
http://www.danlan.org/dispArticle_24362.htm

2 :
ウィキペディアで外国語の記事がある場合、ページ左下の「‣ 他の言語」を左クリックすると、
それぞれの言語の名前が青リンクで現れて、左クリックすると当該言語のページへ飛ぶ。
各言語のバージョンによって記事の文章量や内容が異なるので、比較すると面白いかも。

3 :
ザビエルの書簡やフロイスの「日本史」の原典が読めるサイトとかない?
著作権の問題がないから、どこかに置いてありそうなもんだけど・・・

4 :
>>3
今のポルトガル人ですら読む事が不可能なのに
そんなもん見てどうするの?

5 :
>>4
別に役に立たないとは思うけど、何かと原文が気になる性格なのでw

6 :
>>3
九州大の服部英雄教授が翻訳を検証した論文ならあるぞ!
2010年10月12日成稿「フロイス『日本史』V 部80 章------松田毅一・川崎桃太翻訳の検証」
服部英雄、Gilberto Nascimento(翻訳部分)
ttps://qir.kyushu-u.ac.jp/dspace/bitstream/2324/18350/3/Frois%28%E5%8A%A0%E7%AD%86%E6%B8%88%29.pdf

7 :
CAPÍTULO IV "A INFLUÊNCIA PORTUGUESA NA CIVILIZAÇÃO JAPONESA"
(第4章「日本文化の中に見られるポルトガルの影響」)
http://armandomartinsjaneira.net/downloads/A_Influencia_Portuguesa_na_Civilizacao_Japonesa_-_Primeira_Parte.pdf

8 :
>>7
日本語に訳して

9 :
無茶ゆーなw

10 :
>>7
◆ ポルトガル語・総合スレッド 14 ◆ [外国語板]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1308311014/65

65 名前:何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2011/09/16(金) 08:14:39.38
全部訳すのはたいへんだし著作権の問題もあるので最初の3段落だけ。直訳・誤訳は勘弁ね (^^;
> ポルトガルの影響力は大きく、科学と芸術のいくつかの分野で今日なお目に見える影響を及ぼした。
> 多くの場合、これらの影響はそれ以前に存在したオランダの影響と一緒にされ、もしくは混同された。
>
> ポルトガルは、日本の知識人とポルトガルの宣教師や航海士のあいだの人間関係においてこれら
> 日本の知識人に直接影響を及ぼし、また科学と芸術の発展を通じて影響を与えた。
>
> この影響は広範だったので、ポルトガル人たちと関わりのあった多数の日本人の日常生活において、
> また流行だという理由でポルトガル人のまねをしたその他の日本人のなかに普遍的なかたちで現れた。
> これはちょうど今日アメリカの影響がアメリカ人を見たこともない多くの日本人のなかに及んでいるのと
> 同じことである。ジェームス・マードックは記している―「1591年のヴァリニャーノ使節の到着以降、
> ポルトガルに対する真の熱狂が日本人の中に広まった」。

11 :
Orient Xpress: ESTADO DE GUERRA !! 戦国時代 Sengoku Jidai
ttp://jidaigenki.blogspot.com/2005/11/estado-de-guerra-sengoku-jidai.html
estado {m} <西> = state <英> = 国   <日>
de       <西> = of   <英> = 〜の <日>
guerra {f}  <西> = war  <英> = 戦争 <日>

12 :
現代ポルトガル語が読める人が、16Cのポルトガル語を読めるようになるための
教科書とか辞書の類って、あるんだろうか。
日本語、英語では当然無いだろうけど、ポルトガル語で。

13 :
ポルトガル人は昔の言語など覚えた所で実生活には何の役にも立たないって事をよく知ってるから
そんな物は存在しない

14 :
そりゃ普通のポルトガル人からすればそうだろうけど、
ポルトガルにだって、日本やアメリカみたいに歴史を
研究してる学者がいるだろうから、探せばあるでしょ!

15 :
そういう研究者の為の本なら売ってません

16 :
>>13
ポルトガル語は、たった1000万人の現代ポルトガル人だけのものではないよ。

17 :
>>16
えっ!!
君はポルトガル以外のポルトガル語が通じると思ってるわけ?
とんでもないドアホだね(笑)

18 :
>>17
外国語スレだけあって、非日本語ネイティブの登場か?
日本語を読むのも、相手に伝わるように書くのも苦手なようだけど。

19 :
>>17
国力で見ると、ブラジル>ポルトガルだよw

20 :
とうとう、ブラジルのポルトガル語が標準だと決定されたし、
その上、中世ポルトガル語に近いし。
この板の住人が、ポルトガルのポルトガル語を勉強する意味は、かなり薄いんだよね。

21 :
河童殿《战国无双》“森兰丸”cos
ttp://www.ct0086.com/cartoon/Cosplay/200904/22975.html
ttp://www.ct0086.com/cartoon/UploadFiles/200904/2009041510140342.jpg
ttp://www.ct0086.com/cartoon/UploadFiles/200904/2009041510140561.jpg
ttp://www.ct0086.com/cartoon/UploadFiles/200904/2009041510140639.jpg
ttp://www.ct0086.com/cartoon/UploadFiles/200904/2009041510140734.jpg
ttp://www.ct0086.com/cartoon/UploadFiles/200904/2009041510140855.jpg
ttp://www.ct0086.com/cartoon/UploadFiles/200904/2009041510140976.jpg
ttp://www.ct0086.com/cartoon/UploadFiles/200904/2009041510141085.jpg
ttp://www.ct0086.com/cartoon/UploadFiles/200904/2009041510141063.jpg
ttp://www.ct0086.com/cartoon/UploadFiles/200904/2009041510141224.jpg
ttp://www.ct0086.com/cartoon/UploadFiles/200904/2009041510141217.jpg
ttp://www.ct0086.com/cartoon/UploadFiles/200904/2009041510141311.jpg
ttp://www.ct0086.com/cartoon/UploadFiles/200904/2009041510141351.jpg
ttp://www.ct0086.com/cartoon/UploadFiles/200904/2009041510141509.jpg
ttp://www.ct0086.com/cartoon/UploadFiles/200904/2009041510141576.jpg
ttp://www.ct0086.com/cartoon/UploadFiles/200904/2009041510141650.jpg
ttp://www.ct0086.com/cartoon/UploadFiles/200904/2009041510141739.jpg
ttp://www.ct0086.com/cartoon/UploadFiles/200904/2009041510141723.jpg

战=戦
无=無
兰=蘭

22 :
カワイイ!

23 :
この子、中国人?
日本人のコスプレ画像をパクった可能性も捨てきれないな・・・

24 :
それにしても、戦国時代なのにスレタイがなんで、英語とスペイン語なんだ?
中国語とポルトガル語(じゃなけりゃラテン語)の方がそれっぽくね?

25 :
三浦按針は英国人だから、と苦しい擁護をしてみる

26 :
>>24
>あるいは、実際に外国語を使って語り合ったり情報発信するためのスレッド。
英語は、>>1にも掲げたこの目的のため。
スペイン語vsポルトガル語については、単純に当時スペイン語が優勢だと思ってた・・・

27 :
次のスレが立ったら>>1のテンプレに↓を加えようぜー
Vamos falar sobre o Período Sengoku no Japão!

28 :
まだ30にも行ってないのに次スレの話をするとは、鬼が大爆笑するなwww

29 :
当時の中国には、戦国時代の日本について記述した文献って、あるのかな?

30 :
倭寇と朝鮮征伐に絡んだ文献なら、なかなか多かったと記憶している。

31 :
つ 武備志

32 :
倭寇を取り締まってもらいたいんだけど、誰に話をつければいいのか分からない・・・(´・ω・`)
しかも、寧波で日本の暴力団(武士団?)同士がケンカし出すし、マジで野蛮人だわ。

33 :
「誰に話をつければいいのか分からない」って外国に思われるのは、日本の宿痾だよな
昭和初期の日支関係なんて、まさにその典型w

34 :
国のトップが1年ごとに変わるのは、チトー没後から連邦崩壊までのユーゴスラビアと同レベル。

35 :
>>30
朝鮮(高麗時代も含めて)の中国語文献も、かなり残ってるぞ!
そもそも、李朝の始祖が直々に倭寇を討伐しているくらいだしw
三浦倭館とか朝鮮征伐の古戦場とか、ツアーで巡ってみたいけど、
民族感情的に無理なんだろうね・・・

36 :
조선정벌? 아니오, 임진 및 정유왜란 입니다.

37 :
朝鮮征伐? いいえ、壬辰及び丁酉倭亂です。

38 :
朝鮮王朝実録を読むと、日本と戦った奴らの過去とその後が面白い

39 :
C大阪側は試合後、AFCに抗議文を提出した。
http://www.sponichi.co.jp/soccer/news/2011/09/28/kiji/K20110928001712500.html
スタンドに掲げられた横断幕
http://www.sponichi.co.jp/soccer/news/2011/09/28/jpeg/G20110928001713650_view.jpg

上記の件。
英語、中国、韓国、ポルトガル、フランス、ロシア、その他多言語でユーチューブに配信できる人いると、大変助かる。

40 :
「朝鮮王朝實錄」(朝鮮王朝実録)の一部は、Wikisource で見ることも可能。

原文(漢文、中国語)
http://zh.wikisource.org/wiki/%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E7%8E%8B%E6%9C%9D%E5%AF%A6%E9%8C%84
韓国語訳
http://ko.wikisource.org/wiki/%EC%A1%B0%EC%84%A0%EC%99%95%EC%A1%B0%EC%8B%A4%EB%A1%9D

41 :
http://sillok.history.go.kr/main/main.jsp
「朝鮮王朝実録」の全文が公開されている。
基本ハングルだけど日本語案内もあり。

42 :
>>41のリンク先、漢文のまま載せればいいものを、重要な単語以外ハングル表記なのがウザイw

43 :
漢文のままでも載せてるぞ。
案内ページ参照

44 :
>>43
↓に書いてあったわ、ありがとう!
ttp://sillok.history.go.kr/etc/jpn06.jsp

45 :
李氏朝鮮の使節だった宋希mの書いた紀行文『老松堂日本行録』もオススメ!
昭和62(1987)年に岩波文庫から出版されている。
http://www.amazon.co.jp/dp/400334541X
古くは昭和8(1933)年に太洋社から出版されているが、こちらは恐らく稀覯本。
http://books.google.com/books?id=NLk-AQAAIAAJ

46 :
>>38
どう面白いの?

47 :
「蜚鳥盡きて良弓藏せられ、狡兔死して走狗烹らる」を地で行ってるからじゃないかw

48 :
魁首の一僧|戦国日本の津々浦々
ttp://proto.harisen.jp/hito1/kaishu-no-sou.html

49 :
>>45
韓国語のページも紹介しますね.
DBPIA - 姜尙雲(Sang Woon Kang) 宋希m 著, 「老松堂 日本行錄」
http://www.dbpia.co.kr/view/ar_view.asp?arid=1002399

50 :
鄭舜功『日本一鑑』窮河話海・海市原文
ttp://www2s.biglobe.ne.jp/~tetuya/REKISI/kaizoku/ikkan1gen.html
鄭舜功『日本一鑑』窮河話海・海市の条、流逋の条
ttp://www2s.biglobe.ne.jp/~tetuya/REKISI/kaizoku/ikkan1.html
ttp://www2s.biglobe.ne.jp/~tetuya/REKISI/kaizoku/ikkan2.html
ttp://www2s.biglobe.ne.jp/~tetuya/REKISI/kaizoku/ikkan3.html

51 :
Culture: Sino-Japanese Wako
http://www.forensicfashion.com/1523SinoJapanesePirate.html
倭寇を単純に「日本の」(Japanese)海賊とするのではなく、
「中国と日本の」(Sino-Japanese)としているだけでも、
しっかり勉強している人が書い、という印象を受けるな。

52 :
なんか倭寇の話ばっかりになってるね。

53 :
戦国時代の日本の国際交流って言ったら、倭寇と南蛮貿易と宣教師くらいだからなー

54 :
粉色的杀机 《战国无双》女忍者COSPLAY 欣赏
ttp://news.178.com/201001/56595649806.html
ttp://img3.178.com/news/201001/56595649806/56595757166.jpg
ttp://img5.178.com/news/201001/56595649806/56595782174.jpg
ttp://img3.178.com/news/201001/56595649806/56595798899.jpg
ttp://img0.178.com/news/201001/56595649806/56595812942.jpg

55 :
视频: 2010南京CJ决赛。地狱之歌。。战国无双3
http://v.youku.com/v_show/id_XMTcwMTI4MjQw.html
日本人が出演しているのか、セリフやナレーション等は、
基本的に日本語で進行しているのが、ちょっと残念だ。
「人間五十年、下天の内をくらぶれば、夢幻の如くなり、
ひとたび生を得て、滅せぬ者の有るべきか。」の下りは
ともかく、他を中国語でやればもっと人気が出るかもね。

〜用語解説〜
・ 视频 (視頻, shìpín) = 動画、ビデオ
・ CJ = ChinaJoy の略 → http://www.chinajoy.net/ (汉语)
・ 决赛 (決賽, juésài) = 最終コンテスト、最終コンペ
・ 地狱 (地獄, dìyù) = 地獄
・ 战国无双3 (戦国無双3) = 日本のゲーム作品名
 → http://www.gamecity.ne.jp/sengoku3/ (日本語)
 → http://www.gamecity.com.tw/sengoku3/ (繁體漢語)

56 :
南京市なんて反日中国人の巣窟かと思いきや、>>55を見る限り案外そうでもなさそう

57 :
>反日中国人の巣窟かと思いきや
全然そんなことはない。
他の地域とまったく変わらないよ。

58 :
View costume: Nouhime from Sengoku Basara 2
ttp://www.cosplay.ph/resume/viewcostume.php?costume_id=6862
ttp://www.cosplay.ph/resume/costume/6862.jpg

59 :
Sengoku Jidai Samurai Warriors Cabaret Cosplay Part 1 The Warring States
http://www.youtube.com/watch?v=765is8whgj0
Sengoku Jidai Samurai Warriors Cabaret Cosplay Part 2 Odawara Campaign
http://www.youtube.com/watch?v=94fQvrdHtBU

60 :
女ヲ見テハ刀ノ刃ノ如二思ヘ。見ル計ハ大事ナシ。手ヲカクレバ必ズ身ヲ損ズト云々ヘリ。
女ハ花ノ如シ。見テハ心イサミ、打チ取リテハ軈(ヤガ)テシボム。
――作者不明「世鏡抄」(室町時代後期)
↑のような原本の英語訳や中国語訳があるのかどうか、あるならどこで入手できるのか?

61 :
世鏡抄って、引用されてるのは何度か見たことあるけど、
史料を活字化した原本は、日本語でも見たことないわ・・・

62 :
続群にはいっとるみたいだね
http://www.books-yagi.co.jp/pub/cgi-bin/bookfind.cgi?cmd=d&mc=m&kn0=20&ks0=4-7971-0102-4&pr=&kw=11

63 :
>>62
情報サンクス!
3〜4万円くらいだったら買いたいけど、品切れなのねw

64 :
山上談義(第7回:信長は戦国時代を終わらせたというが)
http://ameblo.jp/prof-hiroyuki/entry-10627156036.html
山上談義(第8回:中国・日本で「戦国時代」の考え方が違う。)
http://ameblo.jp/prof-hiroyuki/entry-10637799572.html

65 :
'Tiempo de samurais': La lección de valentía y heroísmo del pueblo japonés
「侍の時代」: 日本人の勇敢さと義侠心についての授業
http://www.youtube.com/watch?v=Ji9y7sZdbZE

66 :
意外と注目されてるんだな

67 :
戦国時代というよりも、サムライに注目が集まってる感があるな

68 :
『三国志演技』みたいな全体を描いた小説があれば、もっと外国でも人気が出るんだろうがねぇ・・・

69 :
297: 名無し曰く、[sage] 2011/09/27(火) 10:43:53.98 ID:G2cvMlEK
http://www.4gamer.net/games/133/G013315/20110926013/SS/011.jpg

一瞬なんでアメリカあんだよwwwこれだから外人は、とおもた

70 :
これ、俺の中学の担任の餅ネタだった。
最初の自己紹介は、毎度、
「出身はUSAです。」

71 :
昔アメリカに紛らわしいからUSAって名前ヤメロと言われた都市伝説ホントなのん?

72 :
>>69
大内正弘が登場するなんてスゴイね。ちゃんと歴史考察してそう。
日本のゲームだと、大内義隆がまろ扱いで出るだけなのにw

73 :
Bunker Hill: Shimazu Samurai - Thursday, October 20, 2011
http://christopher-bunkerhill.blogspot.com/2011/10/shimazu-samurai.html
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b1/Samurai_with_weapons_-_Kusakabe,_Kimbei,_1841-1934.jpg

74 :
>>69
なんてゲームこれ?

75 :
ParadoxのHOIシリーズに似てるな

76 :
>>72
信長の野望シリーズの一部では、義興(義隆の父)が出たりもするけどなー

77 :
ageてみる

78 :
How did people in the Sengoku Jidai wash their hair? - Yahoo! Answers
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20111029094639AAxs0q4
How did people in the Sengoku Jidai wash their hair?
just wondering for a story im writing
Best Answer - Chosen by Asker
Probably just used water to wash out mud and dirt. Soap isn't exactly new
but if it was during the era's before japan was an open country then i'm not
positive they would have any. Water btw would mean basically baths in rivers
and ponds since (and im just guessing) only nobles had had indoor baths
which would have been a luxury.

79 :
訳して

80 :
横着せずに英語くらい読めよ

81 :
>>79
btw < by the water = 水洗い
意味を取るのが難しいのは、この btw くらいだろ。
あとは中高生レベルの英文だぜ?

82 :
戦国時代だと、庶民は垢まみれだっただろうね
江戸時代には、風呂が大衆化してたっぽいけど

83 :
川ってものがあるんだけど

84 :
川や池で体を洗う頻度も少ないだろうよ

85 :
根拠は?

86 :
根拠はない(キリッ

87 :
テキトーだなwww

88 :
>>84
そばにあれば、毎日でも体洗ったよ。

89 :
マジっすか! 参考文献を挙げてもらえると嬉しいんだけど

90 :
文献と言われると照れるけど、オカ板の戦国時代前世スレとか

91 :
>>82-90
おまいら全員テキトーすぎwww

92 :
正直スマン

93 :
アフロ侍!
ttp://farm4.static.flickr.com/3594/3394935925_4f39bc1009_b.jpg
ttp://i16.photobucket.com/albums/b11/jodar7/afro-samurai-1.jpg
ttp://0.tqn.com/d/manga/1/7/t/N/-/-/NYCC_AfroSamurai_500.jpg
ttp://fc05.deviantart.net/fs43/i/2009/100/a/d/Afro_Samurai_Cosplay_by_Kakashi0015.jpg
ttp://th04.deviantart.net/fs50/PRE/i/2009/326/4/f/Afro_Samurai_Cosplay_by_Ashleh_Chan.jpg

94 :
こんな黒人とだったら友達になれそうだwww

95 :
意外にしっくりくるなw

96 :
>>78を翻訳してみた

How did people in the Sengoku Jidai wash their hair? - Yahoo! Answers
戦国時代の人は、どうやって髪を洗ってたんでしょうか? - Yahoo! 知恵袋
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20111029094639AAxs0q4
How did people in the Sengoku Jidai wash their hair?
戦国時代の人は、どうやって髪を洗ってたんでしょうか?
just wondering for a story im writing
いま自分が書いている物語の描写に必要なんで、ちょっと知りたいんです
Best Answer - Chosen by Asker
ベストアンサーに選ばれた回答
Probably just used water to wash out mud and dirt. Soap isn't exactly new
but if it was during the era's before japan was an open country then i'm not
positive they would have any. Water btw would mean basically baths in rivers
and ponds since (and im just guessing) only nobles had had indoor baths
which would have been a luxury.
恐らく、水だけを使って泥や汚れを洗い落してたものと思われる。石鹸はそう
新しいものではないが、日本が開国するまでの時代、日本人が石鹸を使って
いたとは考え難い。水洗いとは、つまり川や池で入浴していたという意味だが、
何故なら(私が推測するに)身分の高い人だけが室内で入浴していたからだ。
室内での入浴は、贅沢のひとつだったと思われる。

97 :
質問者は時代小説でも書くのかな?

98 :
サムライの出る演劇の脚本じゃね? 活字本の需要は、さすがに少なそうだ。

99 :
Japan Sengoku Jidai Map
http://sillysoft.net/lux/maps/Japan%20Sengoku%20Jidai
http://sillysoft.net/plugins/images/Japan%20Sengoku%20Jidai.jpg

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
週刊 戦国武将データファイル (315)
【三法師】清洲会議を語る【天正十年】 (709)
ホモの戦国武将 (321)
【紹運】戦国のサラブレッド立花宗茂総合スレ4【道雪】 (742)
【敦賀城主】大谷吉継 2【刑部少輔】 (526)
熊本城の復元どう思います (780)
--log9.info------------------
【復活】5文字で真面目にリレー小説★5 (289)
plalaで規制された人たちでしりとり Part.2 (693)
( ^^ω)… (915)
auひかり/ADSL (dion軍)規制喰らった奴の溜まり場67 (500)
テストinシベリア (802)
自由参加で安価絵 (1001)
カレー小説 郵便編 (365)
孤独な男子高校生inシベリア   参人目 (243)
zaq避難所 50 (1001)
【3DS】とびだせ どうぶつの森inシベリアpart5 (283)
【アクセス規制】人生オワタ会場はコチラ〜浪人編\(^o^)/ part19 (900)
忍法帖テストスレPART10 (779)
VIP+大使館 (640)
(´・ω・`)四字熟語でマターリしりとり★13 (201)
バイクショップ「シベリア」3号店 (705)
【シベリア避難所】真夏の夜のR夢★49 (1001)
--log55.com------------------
実質10972
【画像】3247
【画像】3246
肴23928
ハックル豚〜Fin
育児している女性ンゴ129
肴23929
実質10973