2013年17外国語26: イタリア語で会話するスレッド (284) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
エストニア語 (126)
☆ ポルトガル語 ★ おすすめの参考書 ☆ (211)
パトリス・ルロワはフランス文部省のスパイ (178)
★NHK第二 ラジオ 中国語講座★ (365)
【満州語総合スレッド】 (109)
【聖書】 ヘブライ語 Part.4 【イスラエル】 (257)

イタリア語で会話するスレッド


1 :2011/05/10 〜 最終レス :2013/09/07
COMINCIAMO!

2 :
TIRO FINALE!

3 :
Ho mal di testa.

4 :
E kusosure.

5 :
>>4
Ciao!Benvenuto!!
Come stai?

6 :
Che cosa farete alla fine settimana?
Io studiero` l'italiano tutti i giorni!

7 :
Perche` non partecipate in qui?
Vorrei fare esercizio in l'italiano con tutti!

8 :
Ho mal di tutto il corpo.

9 :
は?

10 :
ひ?

11 :
おもしろい

12 :
Voglio morire.

13 :
Come va?

14 :
>>13
Va bene, grazie.
Che cosa hai fatto oggi?
Io ho studiato l'italiano tutto il giorno.
Adesso, io faccio esercizi alla composizione.
Ma, e` molto difficile. Per favore mi insegni un'arte.

15 :
in passato c'e stato un italiano in questo Thread.
ma,adesso non c'e qui.
Vorrei che lui ritornasse qui ancora.
Se lui resta qui, puo` studiare la conservazione dell'italiano.

16 :
3 anni dopo...

17 :
E Oppai M'om Italia.

18 :
?

19 :
oui

20 :
Ho fallito l'esame dell'italiano.

21 :
Alice

22 :
イタリア語全くわからないので、和訳おしえて下さい。
veramente buono!
La settimana scorsa ho per un iphone da questa azienda
originale e nuovo, ottime finiture
vendono anche tanti prodotti
ora io vi dico, spero che tu possa divertirsi!
<a-bbb.com>
Non perdere l'occasione!

23 :
こりゃ、でーら凄いぜ!
先週アホーンでこのショップからオリジナルのものや新商品、すんげ−アクセサリー
なんかゲットしたべな。
まだ他にもいろいろ売ってんぞー。おまえさんがたも楽しんでくれや!
チャンスを逃すな!
禿電社員のスパムか?w iPhone の宣伝する前にSBは電波状況どうにかしろやボケ

24 :
No entiendo italiano, por eso ¿no les importa que yo escriba en español?

25 :
本当によい!
私が現在これからiphoneのために確実な原語と新しい、良い仕上がりをまた、私があなたに話すそれほど多くの製品を売ってもらうこの週、私はあなたが利益を彼の時間を計ってもらうことができることを望みます!
bbb.comに〈>
出来事を失わないでください!

26 :
wikiのイタリア語には独島しか記載されず。
誰かイタリア語できるやつ頑張れ。
他の言語はちゃんと竹島の領有権主張の記載あり。


27 :
C'e nessuno ?

28 :
Ho fame.

29 :
Non c'e nessuno? じゃないの?

30 :
>>29
"Non" non e necessario alla proposizione interrogativa.
> 2 Qualcuno (riferito a persona o cosa, spec. in prop. interr. o
> dubitative): hai visto nessuno?; e` venuto nessuno a cercarmi?
(Zingarelli)

31 :
Quanti anni hai tu?

32 :
Ne ho diciannove.

33 :
vi giovane!
ho 40 anni.

34 :
Neta?

35 :
Nonneta, >>33 e majiresu

36 :
Poiche il mio professore di lingua italiana non puo parlare giapponese, e assai difficile per prendere le lezioni.

37 :
Basta TPP!

38 :
>>37
Morrai, traditore della patria.

39 :
>>38
Moriro` io? Si`, naturalmente uomo moriro` alla fine.
Comunque il TPP impoverisce 99 percento del popolo giapponese.

40 :
Mario che studia al universita incontra suo veccio professors alla scuola media.
Buongiorno professore !
Buongiorno
Non ricorda ? Sono arrievo della terza C.
Aspecta... Ah si ora ricordo la famosa terza C! Tu sei Mario Mario Vorpi ! Come stai !
E lei professore ? Insegna ancra Mellon stressor scholar?
No non insegnopiu sono in pensione da due anni.
E tu Che fai labori?
No sono students al universita . Friqient ultimo anni

41 :
なんかiPhoneの予測変換みたいのでうまく入力出来ない
って予測変換だけびゃなくて自分もわかってないんだけど^^;

42 :
il TPP significa Tetsuko no Pantsu Pandoranohako.

43 :
完全に流れを凍らせたな。なんなんだこいつは。

44 :
>>43
Devi parlare solo in italiano.Ok?

45 :
>>44
Perche non dici stessa cosa anche a >>41?

46 :
カソッテルッカラ、アゲルーノ!

47 :
イタリアーノでしゃべってほしーの

48 :
女が喋ればイタリアーナ?

49 :
女がしゃべっても「イタリア語」はイタリアーノだよ。

50 :
イタリア女はイタリアーナ?

51 :
そうだな

52 :
E' molto duro memorizzare le parole italiane... Sono ormai stanco...

53 :
どうすんだよこのスレ

54 :
Ho da fare e me ne vado, ciao !

55 :
C'ho fame

56 :
Ciao!

57 :
Benvenuto !

58 :
Ci sono ancora persone...?

59 :
Sto qua

60 :
眺めていると、イタリア語かラテン語かわからなくなる。
昨日、カラオケで「ダンタリアンの書架」の主題歌をやったんで、余韻が残ってるw

61 :
Buona sera! Come stai?

62 :
Un po' male. Mi fa male il collo.

63 :
Ha un dolore in un collo?

64 :
Si', l'avevo ma ora sono gia' guarito.

65 :
Che autobus devo prendere per andare alla stazione ?

66 :
Non lo so. Muori.

67 :
La ringrazio. Vado a piedi. E moriro'.

68 :
Dura ogni conversazione per solo poco tempo...

69 :
Devo studiare di piu'.

70 :
Ho trovato il film <I Promessi Sposi> caricato in YouTube.
Come studente ho letto (sono fatto leggere) questo romanzo.
Don Abbondio e i bravi sono come fingevo.


71 :
Come posso fare bene gli spaghetti alle vongole ?

72 :
La neve fiocca.

73 :
makke dici

74 :
ぼなぺてぃ あ とぅってぃ

75 :
Ho fame

76 :
Mangi tanto.

77 :
Grazie tante.

78 :
ciao a tt!!

79 :
>>26
外務省でやってくれないかな

80 :
Ho dormito poco...

81 :
Brava !

82 :
C'e qualcuno che sosterra la prova d'abilita italiana?

83 :
C'ho

84 :
Sono di Tokyo, Sono Giaponese

85 :
come sta?

86 :
Sto bene, e lei?

87 :
domani e un'altro giorno

88 :
Posso fare una domanda ?

89 :
Dica!

90 :
>>88
Come?
Dai,su!

91 :
Buonasera
こういうスペルだったはず

92 :
Guten Morgen

93 :
Come posso fare bene gli spaghetti alle vongole ?

94 :
>>93
Ma,fatto Io!
Eccolo qui.
Che ne dici?
Le vongole sono molto care.


95 :
fatto lo?

96 :
oui oui cest tres bien merci beaucoup

97 :
Non usare il francese.

98 :
Non capisco.

99 :
Neanch'io

100 :
Nessun dorma.

101 :
>>100
Come?Non ho capito proprio tutto.

102 :
Mi sono dimenticato di mettere la sveglia e sono arrivato in ufficio in ritardo.

103 :
Non fa niente. Oggi è domenica.

Vaffanculo a te.

104 :
io sono cazzo

105 :
Sento la mancanza dell'Italia.

106 :
>>105
Perche?
Mi dica?

107 :
Stasera c'e' la luna piena.

108 :
non vedrai mai la mia ombra o di sentire il suono dei miei piedi

109 :
Siaberitaio il Italiago motto.

110 :
Sono abito Fukusima.

111 :
Ho sbalgiato...
Io abito a Fukusima.
Ho paura trramoto cosi tanto.
E ho paura vivere qui.
Pero,abito qui. Ci aiutate!
Non dimenticate noi.

112 :
Ciao !

113 :
come stai?

114 :
Sto bene.
E tu ?

115 :
anch'io sto bene, grazie

116 :
Di niente.

117 :
Di natale

118 :
sono sicuro

119 :
Penso che sia utile questo thread.

120 :
Penso di no.

121 :
お前らどうやってesercizio del parlare l'italiano してる?
読むのはかなりできるようになったpero` 全然会話がnon posso

122 :
Non puoi parlare su Skype con chi sa parlarlo? Secondo me sarebbe meglio cercare nel facebook o negli altri posti dove ci sono italiani.
Ma stai attento, i ragazzi italiani non potrebbero parlare in italiano corretto, anche quando scrivono omettono le parole.
Scusatemi se sia brutta opinione. Grazie.

123 :
>>122
Non ho mai usato Skype ma mi sembra che sia meglio per parlare.
Cherchero` una volta.
Grazie :?D

124 :
Di niente.

125 :
minchia !

126 :
la minchia

127 :
se vuoi possiamo CONOSCERCI anche dal vivo!
って一緒にお互いの事知り合おうよ、であってますか?
そして一緒に生きるって言ってるんですか教えてくださいエロいひと

128 :
スレ違いだとはおもいますが、ついでに間違ってたら訂正してもらわないといけませんが…
「君が望むなら、知り合うことだってできるよ!実物としても(dal vivoは、実際に会うことを差しているのかな?)」
…うまく訳せませんが、こんな感じじゃないか、と。
Se io avessi sbagliato, potresti perdonarmi! Buona giornata.

129 :
確かにスレ違いですね、すみません。
そして翻訳ありがとうございます。
scusi,ho fatto errore.comunque grazie mille.
anche a te buona giornata!

130 :
Che ora e' ?

131 :
Sono le quindici e quarantacinque in Italia.

132 :
Come si chiama Lei ?

133 :
Chiamatemi come volete!

134 :
Dunque te chiamerò Rantaro, grazie.

135 :
Sono curioso. Perché hai deciso di chiamarmi "Rantarò"?
Beh, lo so che ho detto di chiamarmi come vuoi, ma perché?

136 :
Secondo me, sta solo scherzando con te e senza senso,

137 :
L'autobus era tanto pieno che non c'era spazio per muoversi.

138 :
Sono al lavoro. Stasera mi prendero' una bella ciucca con i miei amici. Ci scasseremo! Yuppiiiiii

139 :
Beato te! Ti sei divertito o eri ubriacone?
Invece io berrò da solo stasera!

140 :
Comunque sia, per me e' la stessa cosa.

141 :
Ci sono Italiani qua?

142 :
Sono Italiano ですけど何か

143 :
Cuor contento il cielo l'aiuta

144 :
>>142
ソーノ ウーソ バレバレーノ!w

145 :
se tu menti ti faro bere mille spilli.

146 :
ドヴェエ ルフィッチョ ポスターレ ?

147 :
ノン チェ
ミディスピアーチェ

148 :
グラッツィエ
マ オダファレ エ メネヴァド
チヴェディアモ

149 :
Puoi darmi il tuo indirizzo ?

150 :
No.Perche,tu non me lo ritorni senpre.

151 :
Perche' non esci con noi stasera ?

152 :
No,grazie.
Perche ci saranno molti terremoti.
Ho paura molto.

153 :
Ne hai paura? Hah?

154 :
No ne hai paura tu, 153?

155 :
Non que no ossan chincuo marudashi, bene?

156 :
cinque cinco
11111

157 :
Vi piace le oppai?

158 :
Mi piacciono le oppai molto.

159 :
Io ho due oppai.
Ma io non so raggaza.


160 :
助けて下さい、朝鮮人がこんなこと言ってます
【祝・イタリア人16人死亡記念】  私たち全ての日本人は ボローニャ大地震を熱烈にお祝いますwww
http://engawa.2ch.net/test/read.cgi/poverty/1338355697/l50
7 名前: 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です [sage] 投稿日: 2012/05/30(水) 14:30:24.40 ID:7x3ErQah0
  >>1
  在日チョン(岡山県) 272231の立てたスレ
  韓国旅行楽しすぎ!カジノ、実弾射撃、焼肉、韓流スター… ネトウヨは何もない台湾でも行ってろw
  日 本 人 の モ ラ ル は 世 界 最 低 最 悪 レ ベ ル で す
  韓国産MMOと、日本産MMOをご覧下さい どっちがいい?  (長いので略
210 名前: 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 投稿日: 2012/05/30(水) 20:03:59.58 ID:iICq42fi0
   【【【スレ見ているまっとうな日本人へ】】】
   これから馬鹿がこういうスレ立てたら
   英語と、>>1が侮辱した国の言語(この場合イタリア語)でそのスレに説明しようぜ。
   そうなれば外国人は韓国人が日本でやってる悪事がまるわかりだし
   馬鹿工作員も外国のフォーラムにもリンクを容易に転載できない。
お願いします。あなたがたの出番です

161 :
Suleci

162 :
preferisco le chiognu

163 :
けおれその

164 :
Quando e' il suo compleanno ?

165 :
Eu não sei italiano.
Pode falar em português?
:(

166 :
Cuor contento il cielo l'aiuta

167 :
che vuoi dire?ah?

168 :
Ho abitato in Italia e studiato l'italiano all'universita'.
Ma me lo sono dimenticato quasi tutto...mamma mia!
Non sono sicuro che questa frase sia giusta o no.

169 :
Offro io

170 :
La ringrazio.

171 :
ciao a tutti!
io non sapevo questo bakeka.
piacere!

172 :
Posso buccacherti?

173 :
Puoi

174 :
Posso chiedere il Suo nome ?

175 :
Si, Mi chiamo Boutaro Nikuyoku.
E Lei?

176 :
Ciao come sta.
Sono impiegato.
vorrei diventare suo amico.

177 :
Buona sera a tutti.

178 :
Buona serata a te.

179 :
Ho da fare e me ne vado.

180 :
Vai,vai

181 :
Mi dai il suo numero di cellulare per favore.

182 :
>>181
uno uno zero

183 :
>>181
Che cosa vuoi dire?
Di chi è il numero che vuoi?
Di chi stai dicendo?

184 :
フェンシング団体決勝、日本対イタリアの試合、イタリア語で解説できる人いる?
無論、ネット上のコピペはなしだよw

185 :
>>184
Purtroppo non ne sono capace.
Come mai l'hai chiesto?
Vuoi saperlo? Allora è meglio che chieda agli italiani o a qualcuno che capisce l'italiano.
Se tu l'avessi perfettamente capito in italiano non avresti bisogno di chiederlo?
Sono curioso. Potresti rispondermelo?

186 :
>>185
Si

187 :
Ah ah, hai ragione.
Dovevo scrivere "spiegarmelo", va bene così?

188 :
Si

189 :
C'ho

190 :
ポイケ

191 :
ペルチョ

192 :
アロラ

193 :
ライスシャワー

194 :


195 :
ウンポコ

196 :
ho un pene piccolo!
e tu?

197 :
che cosa e il pene?

198 :
チンポコ

199 :
uho! che bell`uomo! facciamo il sesso?

200 :
ふぁっちゃーも

201 :
si si facciamo! certo anche tu sei un uomo?

202 :
あんけつ

203 :
みさでぃれ いるすおのーめ?

204 :
>>203
Io sono takeru.

205 :
ぶおなせら Sig.猛

206 :
おな・・・

207 :
Bonasera e piacere a tutti. C'è ancora qualcuno?
Ho quasi dimenticato l'italiano ma non dimenticarlo veramente.
Sono stata in Italia e ci vado ancora alla fine del mese.
Ci saranno tanti errori del palore ella grammatica ma per favore chiacchierate con me?
Ora questo posto è non parliamo seriamente?(´・ω・`)

208 :
Benvenuta

209 :
Ciao! Non sono stato mai in italia.

210 :
>>209
Anch'o.
Vorrei andarci.
Chissa che bella.


211 :
ヽ(;ω;)ノSono contenta che ancora state qua.Sono n°207.
Non avete in programma di andare in Italia?
L'italia è belissima veramente!!! (ma è scomodità...)
Dunque,,, perché studiate l'italiano?
Per il lavoro, in Università. è interessante..ecc. quale?
Vorrei ascortare di voi. :)

212 :
Non ho un obiettivo particolare. Studio l'italiano da solo.
Tuttavia non ho mai visto la gente italiana fuori la TV......XD

213 :
Ma bravo davvero! Io non ho carattere e non posso continuare il studio l'italiano.orz
Anch'io non l'ho vista in Giappone. XD HAHA

214 :
Ogni volta mi accorgo del errore della mia frase dopo l'ho scritto.....orz

215 :
Ancora...HAHA. ×"dopo l'ho scritto"→"dopo l'ho collaborata a questo....forse.

216 :
Avete finito la vostra chiacchierata?

217 :
Può anche darsi. Io vedo spesso qui.

218 :
クイッ

219 :
Ciao a tutti

220 :
Ciao! Buonasera!!

221 :
cazzo

222 :
Ga-ngam No!
Gang-nam Si.
http://www.youtube.com/watch?v=YUZyH6yKtcQ

223 :
お だ ふぁれ
え メネヴァド

224 :
ぽっそ きえでーれ いる すお のーめ?

225 :
こめ・まい・ヴぉれすてぃ・きえーでるろ?

226 :
Buon Capodanno !

227 :
かぽだんの ふぇりーちぇ ふぇりーちぇ!

228 :
    ∧,,∧ 
   ( ´・ω・) Mangiamo la pasta giapponese
   (っ=|||o) 
.............`――´

229 :
↑ 単数形でよかったっけ?

230 :
>「私はパスタ(麺類)が好き。」のときは、
>Mi piace la pasta.
>
>「私はケーキ類が好き。」のときは、
>Mi piacciono le paste.
>
>と複数で表現するんだそうです。
今日もまたひとつ
賢くなった・・・

231 :
pastaは一個二個と数えられたら「ケーキ」を指します。
Mia nonna fa la pasta in casa. 祖母は自家製のパスタを作ります。
Prendo un cappuccino e una pasta. 私はカップチーノ一杯とケーキを一個もらいます。

232 :
>>231
うわあ、グラチエミっレ。 さらに賢くなった
でもどうしてスパゲッティなどのパスタは定冠詞なんだろう・・・・

233 :
Di niente.

234 :
イタリア語で「ナポリのライオン」
http://music.geocities.jp/jphope21/0203/32/209.html
「ナポリ」に対する日本のこだわりは尋常ではない。

235 :
そうだな、ナポリタンというスパゲッティは日本で考案されたらしい

236 :
ナポリタンはもともとアメリカ軍の"US ration spaghetti"が発祥。
アメリカのケチャップ・スパゲティのパクリ。
ホテルニューグランド第2代総料理長・入江茂忠が
ナポリタンを作ったとき
「Napoletanoは偽物、安物の代名詞だから」という理由で
その名前にしたはず

237 :
L'ho capito

238 :
Bonjorina!

239 :
Buongiorno a tutti, di cosa parliamo oggi? Io sono molto bravo a parlare e scrivere italiano.
Approfittatene!!!

240 :
>>236
なんでホテルの料理名で 「安物のスパゲティー」 なんて名前にするのさ?
おせーて!w

241 :
YouTubeで「新唐人テレビ」を検索してみてください。
それを見ると中国人も中国の民主化を望んでいる事がわかります。
新唐人テレビは中国の民主化を望む中国人自身によるテレビ局で、海外に拠点をおき、
中国共産党の圧力に屈する情けない日本のマスゴミよりもよっぽど有益な報道をしています。
日本語による吹き替えも毎日アップしています。
日本では中共の圧力により報道出来ない、中供の悪事を暴くニュースが
沢山取り上げられています。
新唐人テレビのような勇気ある報道機関を広める事で、中共の圧力に屈し、真実を伝えない
日本のマスゴミの不自然さ、情けなさを浮き彫りにする事にもなります。
さらに新唐人テレビを衛生放送を使って中国国内に放送する計画まであります。
これはある意味、中国共産党に対する強力な「兵器」です。
新唐人テレビを日本や在日中国人の間に広めて、中共が日本に戦争をしかけてくる前に中共を内部崩壊させましょう!
新唐人テレビ イタリアチャンネルもあるよ!
http://www.youtube.com/user/NTDItalian

242 :
Buenavista a tutti

243 :
NHKニュース9の伊大統領選を伝えるニュース
マリオ・モンティ陣営の垂れ幕
DEVI VOTARE(投票しなければならない)は強気だなw
日本なら
POTREBBE VOTARE(投票してください)だろ?w

244 :
イタリアの選挙は強気でいかないとな

245 :
DEVI VOTARE(投票しなければならない)はモンティでなく、ベルルスコーニ陣営だったよ。
いかにも彼らしい垂れ幕w

246 :
POTREBBE VOTARE というのも変だね

247 :
それ思った。VOTI PUREとかじゃない?

248 :
条件法のPOTREBBEは、丁寧な要求(お願い)で使うから、間違いではない。
勿論、イタリア人が聞いて違和感があるか否かは別問題。
平身低頭で投票をお願いするのなら、VOTI では強いと思う。
勿論、これは日本人の感覚ね。

249 :
イタリアは義務投票制だから「Devi votare」が当たり前
このvotareは自動詞だから、投票に行く/政治的に意思表示をする、ということでしょ

250 :
権利じゃなく、義務なんだ。。。そんな国ってあるんだ。。。
カルチャーショック!

251 :
友人間で何か決めるときとかミスコンみたいなもので
「私に票を入れてよ」とお願いするなら
potresti/potreste votarmi?  ti/vi piacerebbe votarmi?
とかいうのもありかもしれないけど、
国政選挙で「もしもよければ」みたいなことはあり得ないと思う
政党として信頼性ゼロということを表明することになる

252 :
結構あるよ、義務投票制をしいてる国
イタリアは投票に行かなくても罰則ないけどオーストラリアは20ドルの罰金

253 :
いや、マジためになるわ。
こんな時代でなきゃ、もっと海外旅行したいとろこなんだけど、金がない。。。
自分も含めて、無知が理由でこの国が右傾化してくのが怖いわ。。。

254 :
念のために付け加えとくけど、
251 のは、他動詞としてのvotare=だれそれに投票する、ということで、
自動詞のvotare=投票に行く(政治的に意思表明をする)、というのと
意味や使い方が違う

255 :
A tre settimane dalla disputa del mondiale dei pesi gallo versione WBA, previsto per il 7
aprile al Bodymaker Colosseum di Osaka, il venezuelano Yonfrez Parejo, sfidante designato del
campione in carica Koki Kameda, ha rinunciato alla trasferta giapponese.
Manuel Perez Barreiro, nuovo manager di Parejo, ha infatti ritenuto insufficiente la borsa di
22.500 dollari offerta al suo assistito, motivo per il quale il pugile venezuelano il prossimo
7 aprile non salir&amp;#224; sul ring.
Preso atto della rinuncia la Kameda Promotions non ha perso molto tempo per trovare un sostituto,
ingaggiando il 28enne domenicano Juan Carlos Payano (12-0), n. 6 del ranking.
↑ごめん、誰か訳せないかな…?お願いします。

256 :
カーポ!カーポ!カポカメリエーラ!
クワルクーノ!クワルクーノ!

257 :
>>255
ここで聞く意味がわからないw
とりあえず、4月7日にコーキ・カメダと試合する予定だったパレホが試合をキャンセルしたみたい。
パレホの新マネージャーーであるマヌエル・ペレス・バレイロがファイトマネー22.500ドルを不服としたことが原因。
カメダ側はすかさず代役として28歳のドメニカ人フアン・カルロス・パジャノを見つけ出したみたい。

258 :
ドメニカじゃなくてドミニカか

259 :
&amp;#232;&amp;#233;

260 :
米すたーて?

261 :
固辞固辞

262 :
稀 江藤?

263 :
具羅知恵

264 :
米死期尼 霊?

265 :
【サッカー】元日本代表MF中田英寿氏、イタリア代表を訪問しピルロや指揮官らと交流・・・流暢なイタリア語でインタビューに応える
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20130614-00116618-soccerk-socc
動画
http://www.youtube.com/watch?v=KuDS_lmh_i8

266 :
スペイン語とフランス語をやればイタリア語は自然と分かるというのが羨ましいね!
フランス語は発音が違うからちょっと通じないが、仮にフランス人がワザとrを弾き舌にして、語尾のsやtを発音しながらフランス語をしゃべったらどうよ?
イタリア人には結構理解できるものになるだろう

267 :
ばーか、つまらねえこと考えてるんじゃねえよ。

268 :
んぁ?

269 :
ゆとり教育世代のバカばっか、二度と来るなよ!

270 :
訳してくれ
198 名無しに人種はない@実況はサッカーch sage 2013/07/16(火) 23:05:05.55 ID:TGLHLQKL0
http://upup.bz/j/my17511ALsYtpX5nLhjN4AY.jpg
きたあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

このスレで訳してくれ↓
CSKA Moscow 本田圭佑 part992
http://ikura.2ch.net/test/read.cgi/football/1373979017/198

271 :
>>270
小さすぎて見出ししか読めない

272 :
世界陸上女子マラソン2位のイタリア人選手はストラーネオ、女性名詞の感覚だとストラーネアなんだが。
固有名詞だと男性がo、女性の人名がaで終わるとは限らないから、言語は奥が深いわけだ。

273 :
姓のほうには、そういう影響ないだろ
ロッシさんは、男ひとりでも女ひとりでもロッシさんのまま

274 :
non c'&amp;#232; pi&amp;#249; nessuno che parli l'italiano?

275 :
C'ho.

276 :
イタリア語で「和風パスタ」はなんていうんですか?

277 :
Non lo so

278 :
pasta japponeseと思ってググったら、うどん、焼きそばの画像が沢山出るw

279 :
Ne voglio

280 :
Ciao a tutti

281 :
I' non so ben ridir com' i' vintrai

282 :
Un porco che non vola &egrave; soltanto un porco.

283 :
VALS!

284 :2013/09/07
すぃえて まい すたーてぃ いにたーりあ?
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
★イケメン中国語アイドル谷原章介さま十三★ (459)
〜☆クルド語スレッド2☆〜 (182)
[ハングンマル]朝鮮語/韓国語の総合13[チョソンマル] (500)
女って古典語嫌いだよね (236)
☆ ポルトガル語 ★ おすすめの参考書 ☆ (211)
今日どれだけ勉強した?part2 in外国語版 (660)
--log9.info------------------
【3DS】わがままファッションガールズモード 31着目 (373)
【3DS/MH4】モンスターハンター4 HR462 (1001)
【3DS】すれちがいMii広場総合スレ Mii49人目 (741)
【VC】3DSのバーチャルコンソール総合Part38 (901)
【3DS】ルイージマンション2 第15棟 (420)
Vitaでモンハン (328)
【DS】ひぐらしのなく頃に絆 part28 (739)
タイムトラベラーズ Part9 (706)
【3DS】スーパーストリートファイターW 59億人目 (416)
【PSP】トリコ グルメ サバイバル!2【ソフト】 (449)
【PSP】ときめきメモリアル4 Part4 (697)
とびだせ どうぶつの森 しろカブ専用スレ 17 (227)
【PSP】TRICK×LOGIC【トリックロジック】 5冊目 (766)
【3DSダウンロードソフト】ひゅ〜ストン (521)
【MH4】ネルスキュラ強すぎワロタwwwwwwwwwwwwww (191)
【MHP3】モンスターハンターポータブル 3rd HR609 (399)
--log55.com------------------
スパロボ図鑑 3676冊目
機動戦士ガンダムバトルオペレーション2#1181
【PS4】BORDER BREAK ボーダーブレイク part535
機動戦士ガンダムバトルオペレーション2#1182
乙女@オランピアソワレ 攻略ネタバレスレ
【トレパク】花邑まい 2【アムネシア/カラマリ】
乙女@イケメン戦国【サイバード】Part.23
乙女@スタンドマイヒーローズ★31【coly】