1read 100read
2013年17外国語132: ★★★ ラトビア語(ラトヴィア語、レット語) 2 ★★★ (105) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
イタリア語で会話するスレッド (284)
ロシア語49 (329)
関口存男について その2 (273)
★☆ タイ語の総合スレッド14 ☆★ (297)
★★ ビルマ語(ミャンマー語、緬甸語)スレッド ★★ (191)
☆中国語・朝鮮語(韓国語)併行学習スレ☆ (187)

★★★ ラトビア語(ラトヴィア語、レット語) 2 ★★★


1 :2011/11/12 〜 最終レス :2013/09/05
ラトビア共和国(1918〜40年、1990年〜)の公用語で、
インド・ヨーロッパ語族バルト語派に属するラトビア語。
ラトヴィア語、レット語とも。
リヴォニア語、高リヴォニア語(ラトガリア語)等の方言、
現在では死語となってしまったがラトビア語の形成に
影響を与えたクロニア語、セミガリア語、セロニア語の
話題も含めて、どんどん語りましょう!

前スレ
★★★ラトビア語★★★
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1052909904/

2 :
同じインド・ヨーロッパ語族バルト語派に属するリトアニア語の現行スレ
【琥珀】リトアニア語【蜂蜜】
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1299676133/

3 :
同じバルト三国ながら別系統の言語、エストニア語の現行スレ
エストニア語
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1284135468/

4 :
〜ラトビア語の表記の揺れについて〜
ラトビア語: 最も一般的な表記。英語でラトビアを"Latvia"、ラトビア語を
       "Latvian language"と呼び、同じくラトビア語ではそれぞれ
       "Latvija"、"latviešu valoda"と呼ぶことに依る。
ラトヴィア語: 日本国の外務省が公式に「ラトビア共和国」と呼び、また、
        日本国内の主要マスコミがその呼び方に倣っているため、
        ラトヴィア語ではなくラトビア語とする表記の方が一般的。
レット語: 英語で、稀にラトビア語を"Lettish language"と呼ぶことがあり、
      また、ドイツ語ではラトビアを"Lettland"、ラトビア語のことを
      "lettische Sprache"と呼ぶことから、ラトビアがソ連から独立
      する1990年以前には、レット語と呼ぶことも少なくなかった。

5 :
〜日本語で読めるウェブサイト、参考文献〜
ラトビア語 - Wikipedia
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%88%E3%83%93%E3%82%A2%E8%AA%9E
ラトビア語の挨拶 -BalticNet.jp -バルト3国情報発信サイト-
http://www.balticnet.jp/lang/lat_greeting.html
Amazon.co.jp: ラトビア語基礎1500語: 村田 郁夫: 本
http://www.amazon.co.jp/dp/4475011167/

6 :
【リヴォニア騎士団】バルト人【クールラント公国】 [世界史板]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/whis/1319546609/
エストニア・ラトビア・リトアニア・Estonia [海外旅行板]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/oversea/1320332973/

7 :
ラトビアの首相 - Wikipedia
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%88%E3%83%93%E3%82%A2%E3%81%AE%E9%A6%96%E7%9B%B8

ラトビアの首相も、日本の首相と同じでコロコロ変わってんのなw

8 :
ラトビアの首都リガ市内だけで、こんなにたくさん寿司レストランがある!
Gan Bei: http://restriga.lv/lv/restaurants/gan-bei
Godvil Restaurant: http://www.godvil-restorans.lv/
Kabuki: http://www.sushi.lv/menu/kabuki.pdf
Kabuki Express: http://www.sushi.lv/menu/Bento_2010.pdf
Mikado Sushi: http://restriga.lv/lv/restaurants/mikadosushi
Murasaki Sushi: http://restriga.lv/lv/restaurants/murasaki-sushi
Planeta Sushi: http://www.planetasushi.lv/
Restorāns Shogun: http://www.radissonblu.lv/latvijahotel-riga/dining/shogun
Sumo: http://www.sushi.lv/menu/SUMO_2010.pdf
Sushi Point: http://www.sushipoint.lv/
SushiService: http://restriga.lv/lv/restaurants/sushiservice
Tokyo City: http://www.tokyocity.lv/

9 :
ここ数年のロシアでは寿司がブームだから、それがラトビアまで波及したんだろうな

10 :
リトアニア語でつうようするでしょ。同じ語族でましてやお隣。
トルコ語とアゼルバイジャン語みたいなものでしょ

11 :
ラトビア語をやる実用性は少ないよね・・・
ラトビアの文学や演劇に興味のある人くらいか?
やる価値あるのは

12 :
ラトビア語「だけ」やると言うよりも、リトアニア語と一緒に勉強するか、
英語、ロシア語に次いで、第三外国語としてやる人が多いと思う。

13 :
実用性ばかり気にするヤツは、英語だけやってりゃいいわな

14 :
↓ラトビアの首都リガに店舗を構えるアニメグッズ屋さん
Jauni produkti - Anime-san veikaliņš
http://shop.anime-san.lv/

15 :
昔のチェコスロバキアみたいに、言葉の近いリトアニアとまとまったりしないのかな?

16 :
EUとNATOがあるから、無理してまとまる必要がないんでしょう

17 :
USSRとワルシャワ条約機構があったけど、無理を押し切って独立したよね

18 :
自由が欲しかったんだろ

19 :
>>14
"Latvian Otaku Forum"もヨロシク♪
Anime forum (Powered by otaku)
http://otaku.lv/

20 :
ラトビアの人たちはこんなに日本のことを知ってくれているのに、
俺たちはラトビアの何を知っているのだろう? と思ったりw

21 :
とにかくもう ソビエトやロシアには 帰りたくないー♪

22 :
退屈な共産主義が 俺たちの全て ならーばー♪

23 :
なんてちっぽけで なんて意味のない なんて無力なー 小国の性ー♪

24 :
ラトビアへ嫁に行くか
ttp://blog.latvian-style.main.jp/
ラトビア語 | ラトビアへ嫁に行くか
ttp://blog.latvian-style.main.jp/?cid=10

25 :
>>21-23
尾崎豊乙

26 :
ラトビアの音楽って、どんなのがある?

27 :
ライマバイクレとか

28 :
ロシア人じゃなくて、ラトビア人だったのねw
Laima Vaikule - Vikipēdija
http://lv.wikipedia.org/wiki/Laima_Vaikule
http://en.wikipedia.org/wiki/Laima_Vaikule

29 :
もっと若くて美人なのがいい・・・(´・ω・`)

30 :
このネット時代、自分で探して開拓してみようぜ!

31 :
Meldra Gūža なんて、どーよ?

32 :
>>31
デラックスマツコみたいやんけwww
ttp://mango.delfi.lv/zinas/nejedzibas/redakcija/meldra-londona-izvairas-no-grautiniem.m?id=40010417
ttp://g.mango.lv/images/pix/520x360/2b1b62fd/file40010569_67e3833a.jpg

33 :
男と一緒にすんなwww

34 :
ラトビア語のいいテキストはありますか?
リトアニア語ほどではないとはいえ古風な言語ということで興味があるのですが。
日本だと大学書林の語彙集で『ラトビア語基礎1500語』があるくらいですよね。
(巻末に活用表がちょっとあるけど)
英語で手に入りやすいのはColloquial LatvianかTeach Yourself Latvianだと思うけど、
Amazon.comのレビューを見る限りTeach Yourselfの方がいいのかな?

35 :
Amazon.co.jp: Teach Yourself Latvian Complete Course with Audio CDs
(TY: Complete Courses): Tereze Svilane: 洋書
http://www.amazon.co.jp/dp/0071478329/
http://www.amazon.co.jp/review/RSXIO5OOZ5BGP/
Amazon.com: Teach Yourself Latvian Complete Course with Audio CDs
(TY: Complete Courses) (9780071478328): Tereze Svilane: Books
http://www.amazon.com/dp/0071478329/
http://www.amazon.com/review/RVV9HUSLOGJXW/
http://www.amazon.com/review/R3IT6MRJW8GQ3C/
http://www.amazon.com/review/ROK7F1RQ0CNZL/

Amazon.co.jp: Colloquial Latvian: The Complete Course for Beginners
(Colloquial Series): Christopher Moseley: 洋書
http://www.amazon.co.jp/dp/0415117976/
※現時点では、レビューなし
Amazon.com: Colloquial Latvian : A Complete Language Course (Colloquial Series,
Book and Audio Cassette) (9780415117999): Christopher Moseley: Books
http://www.amazon.com/dp/0415117992/
http://www.amazon.com/review/R29FG7174RHHPS/
http://www.amazon.com/review/R2VDF3371LWXM/
http://www.amazon.com/review/RRITWSCIMEW6C/
Colloquial Latvian: A Complete Language Course Colloquial Series: Amazon.co.uk:
Christopher Moseley: Books
http://www.amazon.co.uk/dp/0415117976/
http://www.amazon.co.uk/review/R3K25G4C9U5T5L/
http://www.amazon.co.uk/review/R3ETBFBY9539L9/
http://www.amazon.co.uk/review/R1HT542YXQATAS/

36 :
>>34
>>35で挙げたアマゾンUKで、★1つの評価を2人も出してるのが気がかり。
> http://www.amazon.co.uk/review/R3K25G4C9U5T5L/
> http://www.amazon.co.uk/review/R3ETBFBY9539L9/
ウェブ上のレビューを見る限り、"Teach Yourself Latvian"の方が良さそう。
でも、自分で実際に買って勉強した訳ではないので、何とも言えませんが…

37 :
迷ったら両方とも買えばOK!

38 :
>>35
ご紹介どうもです。
たしかにColloquialはやたら評価が低い人がいるのが気になるので、
Teach Yourselfでも買ってみようかと思います。
Colloquialの方がCDありだと若干高いですし。
しかし、Amazonの表記だとTYもColloquialも本だけなのかCD付きなのか良く分からないから少々不安…。
>>37
お金があればそうするんですが…。
とりあえずちょっとかじってみたい程度なので。

39 :
バルト三国(エストニア、ラトビア、リトアニア) [欧州・CIS情勢板]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/europa/1324310642/

40 :
Beata PornのBeataとか見るとラトビアの娘はマジたまらんな。

41 :
画像のURLを貼ってくれ

42 :
>>40
やべぇぇ。ラトビア行ってくる。

43 :
All Beauties - date latvian women for free
http://www.allbeauties.net/
基本的にRばかりだが、たまに若くてピチピチした美人さんもいるぞ!

44 :
Latvian beauties - Agata, 21 y.o. | Meet Latvian Women
ttp://www.allbeauties.net/2009-08-09/latvian-beauties-agata-21yo-557/
ttp://www.allbeauties.net/photo/557ph1.jpg
ttp://www.allbeauties.net/photo/557ph2.jpg
ttp://www.allbeauties.net/photo/557ph3.jpg

45 :
アラサー美Rかと思ったら21歳なのかよ!

46 :
あげ

47 :
鯖落ち前のラトビア語スレには俺様が時々カキコしたり、古い民謡の翻訳依頼に
応じたりしてやっていたからそれなりにそこそこのレベルは維持されていたが、
俺様にソッポ向かれたスレは最初だけレスがつくものの、完全に知りきれトンボで
無様なもんだぬwww

48 :
全部デタラメだったがな、ポンコツセンセ!

49 :
>>47
ラトビア語はスラヴ言語じゃないけどなw

50 :
>>49
それがどうした?
俺はスラブ語学習歴の方が確かに遥かに長いが、実際の語学力はむしろバルト語の
方が上だぜ。
>>48
おまえはラトビア語なんて全然分からないだろカス

51 :
リトアニア語スレでロシア語の話をして逃げてたデタラメセンセがよく言うぜ アヒャヒャヒャヒャ

52 :
↓は碑文の写しですが、どのような意味でしょうか?
Šajā namā dzīvoja un strādāja
Lāčplēša Kara ordeņa II un III šķiras
kavalieris
Latvijas armijas ģenerālis
Pēteris Radziņš
02.05.1880. - 07.10.1930.

53 :
ほらほらデタラメセンセ、>>52に答えてみろよwww

54 :
ガセネタ専門のラッパフキンが答えられるわけない

55 :
>>52
グーグル翻訳をかけてみた

この家に住み、働いて
LƒÅƒçplƒìsis注文クラスIIおよびIII
尊大な
ラトビア軍全般
ピーターRadzins

56 :
キチガイ翻訳乙
愚愚翻訳とか使うやつってどういう神経してんだろう

57 :
おれラトヴィア語まったく読めないが
Pēteris Radziņš という人(偉い軍人か)が住んでいた建物に
貼ってある銅版かなんかだろうくらいは分かるぞ

58 :
勲章もらった将軍だな

59 :
>>52
ウィキペディアにロシア語の記事があるぞ!
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%8C,_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Riga,_pam%C4%9Btn%C3%AD_deska_1930.jpg
帝政ロシアの軍人として日露戦争や第一次世界大戦に従軍するが、
ロシア帝国の滅亡後は、ソビエト政府とは別個の政権として独立した
ウクライナに軍籍を置き、その後ラトビアに戻って将軍になったらしい。
ラトビアが独立を保っていた昭和5(1930)年10月8日に、50歳で逝去。
兄弟墓地 (Братское кладбище) に葬られた。

ラトビア語が読める方は、こちらの読解に挑戦してみては?
http://lv.wikipedia.org/wiki/P%C4%93teris_Radzi%C5%86%C5%A1

60 :
東欧の言語のスレには、すぐ軍オタがやってくるなw

61 :
因果関係が逆なのでは?

62 :
軍オタだからこそ東欧の言語を勉強する、ってことかwww

63 :
>>59みたいに、重要な情報はロシア語でも手に入るというオチもあるw

64 :
現地人ですらそうしているw

65 :
ラトガリア語もよろしく!

66 :
おまえらにラトガレ語なんて分からないだろ。訳してみ:
Kas mes eisti asam, latgali, latgalīši, latvīši?
Vuordu "latgali" zynuotnīki tradicionali atteicynoj iz senejū latgaļu ciļti,
kura apdzeivuoja tagadejū Latgolu i Vydzemis zīmeļaustrumu daļu.
Vuordi latgalīši i Latgola (tuos tagadejā izpratnē) ir jauni, tūs suoce lītuot
tikai 20. godu symta suokumā i ari myusu dīnuos attīcynoj iz vīna Latvejys nūvoda
- latgolys latvīšim. Latgalīši ir taidi poši latvīši, kaidi ir myusu tautīši
cytūs Latvejys nūvodūs.


67 :
なんだ、>>66のラトガレ語読める奴誰もいないのか。
つか、あれをスラスラ読める日本人なんて、多分俺を含めてもほんの数人だろうなwww

68 :
>>67
ラトガレ語はおろか、ラトビア語のらの字すら知らない
成りすまし板荒らしがコピペ貼り付けてんじゃねーぞボケ

69 :
ラトビアは、バルト三国の中でも圧倒的な地味さを誇るな

70 :
>>66
模範解答は?

71 :
模範解答って、こんなモンすぐ標準ラトビア語に直して邦訳できるわwww
Kas mēs īsti esam, latgali, latgalieši, latvieši?
Vārdu "latgali" zinātnieki tradicionali attiecināja uz senas latgaļu cilts,
kura apdzīvoja tagadējo Latgali un Vidzemes ziemeļaustrumu daļu.
Vārdi latgalieši un Latgale (tos tagadējā izpratnē) ir jauni, tos sāka lietot
tikai 20. gadsimta sākumā un arī mūsu dienās attiecina uz viena Latvijas novada
- Latgales latviešim. Latgalieši ir tādi paši latvieši, kādi ir mūsu tautieši
citos Latvijas novados.
我々は一体誰なのであろうか、latgali, latgalieši, latvieši のどれで呼べばいいのだろうか?
latgali「ラトガレ人(複数形)」という語を、科学者は伝統的に古いラトガレ人の一部族に関連付けてきており、
その部族とは現在のラトガレ地方とビゼメ地方の北東部に居住していた。
(現代ラトビア語の) latgalieši 「ラトガリア人」や Latgale 「ラトガレ地方」なる語(とその意味するところ)は
新しく、それらが使われ始めたのはやっと20世紀の初頭になってからであり、そして現在もなお
ラトビアの一地域であるラトガレのラトビア人を指している。
「ラトガレ人・ラトガリア人」というのはそのように、我々ラトビアの他の地域に住む
ラトビア人と何も変わらない人々なのである。

72 :
ラトガレ語の表記で用いられている y はロシア語ы のような音を表す。
ラトガレ語では s, z, c などの後の i はこのように中舌化することが多い。
これはそれらの子音が短い i の前で激しく口蓋化されてしまうことを防ぐための現象
と思われるが、もしそうならこれはポーランド語と共通する点がある。
例えば古代ヘブライ人の名「シモン」はロシア語では Симон (Simon) と綴るが、
ポ語では si は「スィ」ではなく「シ」となってしまうことを嫌ってか Symon のように
i ではなく y に置き換える。
又 -a で終わる女性の単数属格形語尾 -s の前でも規則的に -as > -ys となっていることに注意。
例えば Latgola→Latgolys, Latveja→Latvejys (標準ラトビア語では Latvija→Latvijas)   

73 :
おっと>>72 のポ語 Symon は Szymon のミス。ポ語では s が sh の音に変わる。
あとラトガレ語に特徴的な音韻変化は、ラトビア語では a のところが o になること。
又標準語の長母音が二重母音化したり、逆に二重母音が長母音化したりという現象が起こる。
なかでも標準語の長い a(ā)が uo になるのが特に目立つ。
語彙的には標準ラトビア語と大きく異なるものは上の文章中には出てきていないが、
接続詞 un 「そして」の代わりに i を使うのは明らかにスラブ語の影響。

74 :
>>71-73
やるじゃん!

75 :
Latgale というのは、Latvijas gals「ラトビアの終わる所、端」というだけの意味で
あって、特段「ラトガレ」という(ラトビアとは全く別の)地域があるわけではないというのが
上の一文の主旨。
従って宗教的な背景などの違いはあれ、ラトガレ人も単にラトビアの一地方に住む
ラトビア人でしかないし、ラトガレ人自身もそれをよく理解しているから、当然ラトガレに
独立運動などもない。 

76 :
【グリーンランド】デンマーク海上帝国【同君連合】
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/whis/1336827135/l50

77 :
http://29.xmbs.jp/runrunhappy/?guid=on

78 :
ようつべ以外のリンクは怖くて踏めん!

79 :
構うもンかい

80 :
あげ

81 :
話題ないね

82 :
小国だからね

83 :
ラトビア大学講師・菅野開史朗氏講演会「ラトビアの言語と文化」@立教大学
12月3日、申込不要、入場無料
http://www.rikkyo.ac.jp/events/2012/12/11818/

84 :
>>83
エクスプレス書いてくれそうだなw

85 :
ニューエクスプレスにラトヴィア語きた

86 :
中尾さんてかデイトリッパーさん、姫野雅孝48さいを訴えたらいかが?
金がなくても法テラスとか通せば貧乏でも裁判起こせるし、
どうせ勝訴するんだから、賠償金でお釣りが来るんだしね。
郵便が届くくらいの詳しい住所と実名晒され、ティッシュ配りや無職などと
執拗に揶揄されて来た事は名誉毀損にあたるし
こんな勝ちゲームはありませんよ
ですから負けドニァこと姫野雅孝を民事、刑事両面で訴えるべきと思いますがね

87 :
因みに誰とは言いませんが、あなたが訴えるべき人がいるなら、被告住所は横浜神奈川区×× クレアヒルズと言う物件です
(これで届くはずですが、後は容易に調べられると思います)
万一彼が引っ越しても内容証明など郵便物は転送される筈です

88 :
>>85
ほんとだw
エストニア語もはよ出せw
アルメニア語東西もw

89 :
>>85
嬉々として公式サイトに行ったけど、出てないじゃんかよ!
白水社 : 〈ニューエクスプレス〉シリーズ
http://www.hakusuisha.co.jp/language/nx.php

90 :
>>89
続刊予定だからね

91 :
で、こんなラトビア語、スレに入ってくる御仁は
どんな方?

92 :
>>91
リトアニア語から流れてきたんじゃね?
もしくはラトビア人と話したいとか

93 :
あげ

94 :
>>91
・リトアニア語が難しすぎて一度挫折した時にラトヴィア語に浮気した
・ドイツ騎士団が好き
・Zodiacのファン

95 :
リボニア帯剣騎士団もチュートン騎士団もリトアニア大公国軍にボコボコにされたからなwww
おまえが素直にカトリックに改宗しない限りリトアニア語習得などムリ

96 :
アチャー♪

97 :
エクスプレス買った?

98 :
手抜きプレスイラネ

99 :
買ったよ
今日から頑張って勉強します

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
実用フランス語技能検定〔仏検〕1級・準1級-4 (326)
実用フランス語技能検定〔仏検〕3級・4級・5級 (552)
【留学NG】中国語を独学でマスターしよう二 (668)
ルーマニア語/アルーマニア語/モルドバ語(モルドヴァ語)統一スレ (128)
実用フランス語技能検定 [仏検] 2級・準2級 (767)
マレー語/マレーシア語 (141)
--log9.info------------------
●パチプ333〜445●アニメオタク専用 (603)
貯玉カード使うと出ない (101)
ワニさんのスレpart35 (295)
大川ヒロシZの思い出を語ったりサイトセブンをボロクソ (524)
イーグルで出入禁止になりましたが何か (424)
おーーいパチンカス (119)
Cafe あやなみ 2号店 (719)
ガイアはいつ潰れるのか予想するスレ (151)
【必勝ガイド】小池さん ホームラン4本目【誌上プロ】 (196)
隣にひねり打ちする奴が座ったらどうする? (189)
閻魔あいとセックスしたい! (480)
パチ屋のトイレで自殺って本当にあんの? (106)
朝一、確変、潜伏、モーニング、天井、残す店 (505)
【ポン作と】谷村ひとし^^【愉快な仲間達】 (309)
(ヽ^ω^)今日も(自分に)負けたお 31日目 (851)
【オカルト親父】村岡栄一【オジジ】 (274)
--log55.com------------------
ひろゆきはグッズで裁判の金集めてる!
<ヽ`∀´>ニダーグックリストはウリナラの彼方に
【業界初】2chのプリクラを創るスレ【流行る】
ハ頭身もなー
【見ないで】●●D九州専用スレ●●【本社】
グッズリスト相談スレッド
グッズリスト板総合雑談スレッド
2ch系Tシャツ販売店