>>1 乙です。ではさっそくおながいします 韓国偽武術の件で、アメリカ人のkuk sool wonやっている子の友達の ユダヤ系アメリカ人の少年からメールを頂きました。 韓国武術は日本植民地時代に禁止されて一旦途絶えたそうです。 しかも日本はハングルを禁止したり、他にも酷い事をしている、との例で 創始改名の掲示文のurlを書いてきました。 アメリカがドイツに占領されていたら、ドイツ人はドイツ語をアメリカ人に 強いていただろう、とのことです・・。 Here is a photo of a name change bulletin from the Taikyu Court: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/Japanese_Name_Change_Bulletin_of_Taikyu_Court_.jpg ぐぐっても掲示文が英訳されたものがなかったので、自分で 英訳挑戦してみました。 なんとなく原文は政府公示ですが、くだけていて笑いを誘うような軽い 感じでしたので、硬い印象を持たせる長い単語や難しそうな 単語は使わないようにしました。 (*)は英文どちらの表現がよいのか迷っている文です。 氏、姓、本貫、門中、宗中がよくわからなかったのですが 詳細は特集していただくホームページのマスターさんやハングル板の人達に 解説いただくことにして、まず添削お願いできないでしょうか。 よろしくお願いします。
(英訳) the official announcement from government law office to create uji(氏) official announcement of soshi kaimei in Daegu local government law office. the limit of time will be drawn in. As long as Aug.10. now the time of deep thinking and decisive action.(* When the decisive consideration now. どちらがいいですか?) don't bring down the regret to your descendants with misunderstanding. △don't miss the chance! △let's legist at once! 1,soushi;created uji(氏) can be received till Aug.10. later you can't bring up it.(* you can't be notified itどちらがいいですか?) changed name has not time limit.(*The name change is permanent.どちらがいいですか?) 2,if the person who don't register his si(氏), then the existing legacy of head of the family would be registered as si(氏) directly, for example the householder's surname is Kim(金),Kim would be si(氏), his wife Yoon Jeong-hee 尹貞姫 would be Kim Jeong-hee 金貞姫, the daughter Park Namujo 朴南祚 might be Kim Namujo,rather than became to regret.
5 :
3,There seem to be confused with si(氏) and sei(姓),si(氏) is surname (*family honor どちらがいいですか?) and sei(姓) shows the male line of descent,there is difference at all in each kind. 4,There seem to be some mistaken, when setting up si(氏) legacy would be vanished, no worry since sei(姓) and hongan(本貫);clan name would be conserved and keeping in official family registration. 5.some people thought who must be set to the same si(氏) in monchu(門中);the lineage group of tie up the male line or sochu(宗中);association of the male line relations.its big mistaken. si(氏) is family honor then its it is natural that showing the difference si(氏) name to each house. 6.it is seemed that you are thinking cap to pick your si(氏), rather too much thinking would be wander more,its good to decide the terse style firstly. 7.the deadline will coming.If you have any questions, please feel free to contact to city office (府面邑) or government law office(法院) firstly. Daegu local government law office (大邱地方法院),city office to village. (・ ∀ ・)
6 :
surname 姓、名字{みょうじ}◆【同】family name ; last name ほんがん ―ぐわん 0 【本貫】 〔「ほんかん」とも〕 (1)律令制で、戸籍に記載された土地。 (2)本籍地。出身地。 「各(おのおの)其―姓氏を名乗りし上/露団々(露伴)」 朝鮮民主主義人民共和国では、宗族制度とともに本貫は廃止されている。 本貫の編成 [編集] 本貫(本貫地)は、氏族の始祖やその子孫(中興の祖を中始祖と呼ぶ場合もある)が 住み着いた土地や封じられた場所である。宗族の中では始祖から何代目と 数えることが多い。 門中(もんちゅう)とは、中国、朝鮮半島、ベトナム、また日本の沖縄県など、 漢字文化圏の一部に見られる父系の血縁団体を指す。 その活動形態や組織結合の度合いは、地域によって大きく異なる。
7 :
ttp://ameblo.jp/kataoka-tv/entry-10671099805.html さて、ここで「宗中」が何なのかよく分かりませんよね。 一般には、狭い範囲の父系血縁集団、父系血族による親族集団などを意味します。 「本」(本貫ともいいます。自分が属する祖先の発祥地名のことです)を 同じくする父系血族集団のことです。 朝鮮統治下の創氏改名について ttp://pinoccio.at.webry.info/200601/article_76.html 日韓併合(4) ttp://daikichi1966.cocolog-nifty.com/blog/2006/09/4_7421.html 創始改名 Culture under Japanese rule Korean names 英文解説 http://zeroempty000.blogspot.com/2006/02/culture-under-japanese-rule.html 80%の朝鮮人が日本名を取り入れたが、朝鮮名も持っていた。 台湾ではたった2%しか日本名を取らなかった。
英語再勉強中の身なので、参考程度に思ってください。 CNNの方は割とまともな気がしますが…。 最初の辺りにDOKDO単独表記が一箇所有るのを、公平な立場なら”リアンクール岩礁”として欲しいのと、 ”先月起きた二国間の衝突に対する右翼政治家の抗議行動であると一般に見られています” ってところに引っかかったかな。 「韓国人だけが右翼だと思ってるんじゃ?世界の人もそうなの?レッテル貼り?」って感じで。 でも、これは僕の受け取り方が悪いのかも。 AFPの方は…酷いね。朝日新聞みたい。って思ったらAFPソウルか… ノーチェックで世界に配信するのかねAFPは。 DOKUDOが一般的呼称で、竹島がローカル名みたいな書き方だし。東海とかわざわざ書いてるし。 3人の事も、旧日本軍将軍の孫、南京虐殺否定論者、元軍人、と書いて印象操作狙ってる感じだし、 (他の二人はともかく誰の孫だろうが関係無いだろうが!) 大韓航空機のデモ飛行は大したことない事のような書き方(これは僕の受け取り方が間違いかも)、 >The latest spat began when flag carrier Korean Air mounted a test flight… spatって、ちょっとした諍い程度の感じかと思うんですが、今回の事件に適切ですかね!? 終いには、韓国のお年寄りには未だに日帝の過酷な植民地支配の苦い記憶が…云々 どうみてもプロパガンダです、本当にタヒね!…て感じですね。 とりあえず僕はAFPには抗議メール打つつもりですが、”Japan lawmakers in airport”でググると同じ記事が 世界中のニュースサイトにあってクラクラしますね。 台湾とかは日帝云々の部分載せてなかったですけど。 ただどうだろう…世界の人が、この記事見て事実のみを公平に書いてる記事だとは思わない気もしますが…。 事情を知らないと思っちゃうのかな?
Gerry Beversさんいわく Why would Korean authorities not want Japanese lawmakers to visit a museum that purportedly showcases evidence that supports Korea's historical claim to Liancourt Rocks? The answer to all the above questions is that the Dokdo Museum is not an ordinary museum. It is an propaganda facility constructed to promulgate Korea's fabricated historical claims to Liancourt Rocks. Several of the exhibits there are distorted, childish models designed to brainwash school children and ignorant tourists, not Japanese lawmakers who are familiar with the history. It is pretty obvious that the real reason the Seoul government does not want the Japanese lawmakers visiting the Dokdo museum is that it fears the lawmakers will return to Japan afterwards and expose the blatant historical distortions being promulgated there. Headlines should read as follows:
タイに入り込んだ支那がタイ取り込みと反日植え付けをやってるみたいです。 それを日本の企業数社がサポートしてる。 メールには、日本人の親タイ感情を強調したほうがいいかもですね。 「日本人はタイが大好きなのに、こんな事実でないドラマw放映されるのがとても残念です」 みたいな。よろしくお願いします。 メールノ宛先はタイテレビ局 → info@thaitv3.com (例文) I happened to know that the local TV show ( the channel 3) "Prachanbaan" in Thailand is on air, which may insult Japan by making false story of the war. I strongly against it and ask you to terminate the show immediately as I believe this will give your nation a false impression about Japan. Thank you,
>>83だけど、racist japaneseって声が目立つ割に、移民問題か単なるイメージの発言しか見当たらない ヨーロッパじゃ移民受け入れない=レイシズムって考えなの? ↓これには禿しく同意するけれども >I still love Japan, he can be so racist and look so innocent at the same time.
http://edition.cnn.com/2011/WORLD/asiapcf/08/01/south.korea.japanese.lawmakers/index.html?section=cnn_latest ここに、(Frus) Foreign Relations 1951,Volume VI 1203 page "In the document cited in footnote 2 above, Mr.Rusk continued:"As regards the insland of Dokdo...this normally uninhabited rock formation was according to our information never treated as part of Korea and,since about 1905,has been under the jurisdiction never of the Oki Islands Branche Office of Shimane Prefecture of Japan. The island does not appear ever before to have been claimed by Korea." って アメリカの公式文書の見解をCNNに書いた者なんだけど、意見が全部消されたぞ!!! 竹島が日本の領土だというGHQの見解を書いた証拠もあげたのに、消された。 朝鮮人のレポーターと、VANKが圧力をかけて消したのか? CNNになぜ消したのか意見を聞きたいんだけどどこだろう?