1read 100read
2012年07月五七五・短歌150: 英語で詠むずら (370) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
いろは人 (459)
【バグズ】むし・虫・ムシ・64・575【ライフ】 (240)
ヴィジュアル川柳・黒夢★清春 (460)
♪○○○○○!ドラゴンボールっ!! (388)
【人間】お絵描き機能付き五七五【だもの】 (739)
伊藤園お〜いお茶新俳句大賞 (587)

英語で詠むずら


1 :2001/07/29 〜 最終レス :2012/07/29
とりあえず、英語でやりましょう。
在板約1年にして初のスレ立て!
多分1人で勝手にやってることでしょう。
もしくは、Mさんに削除されてしまうのか。
では。

2 :
noncombustible
toward trenchant satire
seep from a segment

3 :
hot summer
with no rain
anxious

4 :
I wonder
who is a best
statesman

5 :
How happy!
we have 'HAIKU'
BBS

6 :
Oh! my God,
I'ts difficult.
I couldn't!

7 :
do manifold tasks
perfervid perfidious
myrtle mystifies
#錠さん、よろしくお願いします。

8 :
Bonjour
Japonais HAIKU
s'il vous plait (French)

Good afternoon
japanese HAIKU
if you please (English)

9 :
pseudy quail
quaff rusty ruthless rye
silt silver lining
#かたつむりさんも、よろしくー!

10 :
ro-mazizya
ikenainoyone
kurusimagire

11 :
我思案
漢字限定
不可也哉?

12 :
Had no English,
I'd never fail in my
examinations.       #かたつむりです。
#英語はマジダメなので、文法の誤りなど容赦なくご指摘下さい。
  もしかして、詩には大文字は使用しないのでしょうか?

13 :
notional onus
lies on you,ruminate
silky sheen hair
#俳句は小文字でいいようですよ。
 私のよく行ってる米俳句サイトによると。

14 :
Listen To Scream
Lark's Tongues In Aspic
Sun is laughing

15 :
>>13 ありがとうございます。米俳句サイトのアドレスを
    ご教示頂けないでしょうか。もし可能ならば。

16 :
http://ae.boston.com/haiku/new_haiku.html
です

17 :
with his head aslant
burning him in effigy
hold on like grim death

18 :
>>16 Thank you!
i'll read it
by little and little
learn English poetry #中学英語ですな(笑)

19 :
in the limelight
harrowing experience
limn motley neurons

20 :
invoke evil
invulnerable spirits
ostacize pallor

21 :
cool guy
ever i wanna be
but not yet

22 :
disparaging latchkey
mead opine probing prudery
psychopath regale

23 :
げっ、専用スレあったんですね。スマソ >>11

24 :
reflux of palsy
mews hex meticulous jab
nark plague me with

25 :
>>23
いえいえ。

26 :
wearing in her plaits
plaudits plumb soundly sour shroud
loony loquat looms

27 :
incarceration
plinth quails at ramrod
in rancidity

28 :
people of that ilk
nonconformist replenish
lugubrious po

29 :
ratiocinate
ignominy as lissom
contractile settlings

30 :
extravaganza
lists me to interdict
jocose potholing

31 :
mastectomy smacks
repellent fatuous rut
labial salvation

32 :
millipede prods
thumping stave at tympanum
thwarts a hemistich

33 :
Hi! How are you?
Sircam.doc.com
See you later. Thanks

34 :
hie to everglade
take a shufty at flowers
spiccato sphagna
#クロさん、どーもー!

35 :
i i i i i
i think so this rule is...
big bust is 575?

36 :
pledger in sanctum
loveydovey minaret
go into a spin

37 :
five-seven-five
nothing is fun
without you!

38 :
slumber moccasins
getting prickle salvoes
hovering in hovel
#Ms.Matchy どうもです。

39 :
remonstrant myrrh
etherize collusion
cutting up didoes

40 :
collywobbles bedaub
sylphlike onomatopoeia
bluster divulgence

41 :
Lots of flowers bloom,
here, the summer comes now
in the very cold place.

42 :
temblor unbosoms
sybaritic menagerie
snogging tenuously

43 :
under indictment
masticate rakish nous
secede quagmire

44 :
訳ものっけてよ

45 :
theist at roost
proponderant ouzo
sparepart surgery
#訳は翻訳ソフトでお楽しみください(W

46 :
凄いね!みんな
私、サーパシわかんないから573の言われたとおり
エキサイト翻訳にて翻訳してみたりよ
http://www.excite.co.jp/world/text/
不燃性物質鋭利な風刺の方へ、セグメントから漏出する。
暑い夏雨なしで心配しています。
私は驚きます。誰が最良の政治家か
何て幸福ですか!私たちは「HAIKU」を持っています。BBS
おお!私の神(困難なI’ts)。私はできません!

47 :
So hot afternoon
my brain doesn't work so well
That's why here I am

48 :
Oh, hot days,
Oh, fat woman,
Oh, what does it matter?

49 :
>>46 I'ts→It's スマスマソ〜。あまりのドジに一人で(爆 

50 :
"I love you"?
I love a good compliment.

51 :
#かたつむりです。>>44るり御前のご要望にお答えし、和訳つき。
i'm busy
i'm not a field poppy,
but busy
多忙なり 虞ビジンならねど ビジーなり

52 :
weirdo has a kip
of senile dementia
vaingloriously

53 :
Whisky
has some magic
probably

54 :
mores vacillate
slatternly ormolu whop
restate piquantly

55 :
inflorescence
placate hypothermia
brais artichoke

56 :
stimulative!
please give me
more vodka.

57 :
not on your life
mercurious temperament
nolo contendere

58 :
( # Is there any rule? )

59 :
nondurable goods
priory preside a sheaf of
unwieldy tenon

60 :
音節が基本的には
5−7−5
ってことで

61 :
おんせつ・・母音てことなのかな? (-_-;) むちゅかちーのね

62 :
unyoke vulpine
wedgeshaped primordial
oaten referral

63 :
今日はとりあえず夕餉にシマス〜 Seeya

64 :
でもいろんな流派があるようですので
適当にやってください。

65 :
mercantile imbibe
not in the same league
musty leadpipe

66 :
bots extol gyp
disabuse contravention
clunk palpable clump

67 :
Happy birthday
to you, happy birth-
day to you!

68 :
So hot summer morn'
It's so hard to sleep so well
That's why here i am

69 :
embarkation on
lobotomizing orrery
putrefactively

70 :
indissoluble
evasive statula
schuss into dungeon

71 :
meandering dustup
occlude inviolable
parvenu prithee

72 :
a fig for debacle
evening primrose raze
gravel probity

73 :
mickle of oxlip
in greasy spoon haul up
obstetric notary

74 :
How heavy you are!
plants and fruits are hide and seek
573's image

75 :
from a to z
teach me cause i'm a
bolts & nuts type

76 :
>>75
Dear,錠
Tell me from the top
Teach me that from A to Z
and I'll compose them
How do these words sound?

77 :
>>76
dear,とらい
mr.573's words are too much difficult to me.
so >>74 is just a silly whisper.
thanks for your kindness.

78 :
げっ >>74>>75 mistake,sorry

79 :
あっ!
>>74 cor.
× plants and fruits are hide and seek
○ plants and fruits play hide and seek

80 :
are you ready?
here we go everybady
yoi-yoi♪
#mo-musu.It's not 575、soory…

81 :
in passing falsies
get around homeopathy
samey minaret

82 :
simian bifurcate
oviparous rake-off
desiccation

83 :
Frau hotwire
silty laity expiate
at the peep of day

84 :
ineffable rook
keep his eyes peeled
transfix oriel

85 :
cloying bow window
fling dirt at cloud-land
in common measure

86 :
a bounty hunter
take evasive action
in indigence

87 :
rasping and ricking
travesty of passing muster
snuggle like tangelo

88 :
plucky mimeograph
stipple recondite swiz
going through the mill

89 :
where are you?
In order to look for you,
I came here.

90 :
moribound morel
getting into hot water
ongoing nipinth
くりさん、どーもー、ずら

91 :
pachydermatous
standing you in goood stead
testacy of sealed book

92 :
flaccid heave-ho
recounting intercesssion
beyond his tether

93 :
flamethrowere
flat out in novellette
high-octane glop

94 :
notoriety
over-the-transom,more's the pity
spiv of rutty gulch

95 :
the riffraff chortle
have a rough passage
nonpareil lento

96 :
the pangs of conscience
every nook and cranny
in a seaway

97 :
his debauchery
singing his own death warrant
fair reputation

98 :
foreordination
efforts foredoomed to failure
the heebiejeebies

99 :
digging his heels in
jubilant with his discovery
like a drowned mouse

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
ムカつく女へ、ゴルァ! (345)
五七五最後はすべて千代大海 (587)
コテハンと遊ぼう575 (284)
第2回2ちゃんねる全板人気トーナメント選対スレ (381)
なおかつ禁(愛)煙を詠む。。。その六 (379)
【ここに】 (212)
--log9.info------------------
世 界 最 下 位 V I T A (978)
マベは正直、3dsで思いっきり稼いで欲しい (895)
「LLです。追いつけるかもしれません」 (300)
3DSLLの感想を書くスレ 8 (375)
【在庫処分】VITA安売り情報【キャンペーン】 (243)
コーエー「真・三國、戦国に続く第3の無双を作りたい」 (770)
歴代ロックマンが全員集合 「ロックマン Xover」 (310)
Wii U版ドラクエ10の詳細をスクエニが初公開!! (239)
ゲハのギャルゲー総合スレ 15 (719)
【悲劇の2011.7.28】アンバサダー1周年記念スレッド (446)
DQ10プレイヤー「Wiiは無理ありすぎ、PCで出すべき」 (867)
3DSLL 64,655 3DS 37,991 PSP 12,018 Vita 9,446★2 (833)
我々が任天堂ハードを見下す理由 二下目 (809)
SCE PS2 プレイステーション2総合スレ67 (229)
言いたいこと一言だけ書いて立ち去るスレ Part13 (398)
PSW用語の基礎知識★26 (451)
--log55.com------------------
ハゲの方程式 Part4
プロペシア・ミノキシジルタブレットの通販 《個人輸入》
食事と生活習慣の見直しでハゲを克服するスレ Part.7
ハゲ判定スレ 100本目
【ヅラ】小山田圭吾スレ【いじめ主犯】
薄毛だけど格好いい人を語るスレ
なぜハゲたか心当たりを上げていくスレ part1
スヴェンソンについて語ろう