Chapter 3翻訳しました 変なところがあったら訂正してください あと分からない個所が一つだけありました Chapter 3 アナウンス:Now entering Government Sector:Underbelly ・政府区画:底部に入ります。 Tyler:Vandal Are you there ? Vandal. come in! ・Vandalそこにいるのか?Vandal応答してくれ! Vandal:Tyler? you son of a bitch. you left me for dead! ・Tylerか?このクソ野郎が。私をこんなところに置いて行きやがって! Tyler:No!no. I swear. I didn't know what they were doing? I only just found out myself. I've been trying to reach you! They've locked the whole place down! ・ちがう!ちがうって。誓うよ。俺はあいつらが何をしでかしたのか知らなかったんだ。 俺はただ見つけたんだ。ずっとお前に連絡を取ろうとしてた。 彼らはほとんどの場所をロックしたんだ! Vandal:Not quite. The quarantine seal on Crossover Tube A is broken. We can get out. and fix it behind us! ・まだだ。交差路トンネルの検疫シールが壊れている。 私たちは脱出できる。and fix it behind us!←ここが分かりません Tyler:You can. maybe. I'm nowhere near your location. I'm sorry. But I can still help you! Make for the Tube. and I'll be with you every step of the way. I promise. maybe we can both get out of this. たぶんあんたならできるよ。俺はお前のいる場所からはるか遠くにいる。すまない。 でも,まだあんたを助けるつもりさ!トンネルに向かおう。俺はこれからもずっとお前といる。 約束する。たぶん俺たちは二人ともここから脱出する事ができる。 Vandal:Those bastards really screwed us. didn't they? All right. I'm heading that way now. at least maybe we can stop this thing from spreading. ・あの野郎どもは私達をめちゃくちゃにしやがった。 彼らじゃない?OK 私は今向かっている。少なくともこの広がりを防ぐことができるはず。
78 :
Vandal:Tyler? ・Tyler? Vandal:Tyler. I'm seeing shit that's not real. ・Tyler 化け物を見た。あれは現実じゃない。 Tyler:Visions? You're having visions? ・幻影?幻影を見たのか? Tyler:This whole place is wired to lockdown if any live foreign biological material is detected. もし異生物が検出されると、この場所全体がロックされるようになっている。 Vandal:Those creatures are definitely foreign material. ・あの化け物達は間違いなく異物だな。 Tyler:You'll find a disc ripper nearby. Should come in handy ・すぐ近くにripperがあるぞ。役に立つはずさ。 Tyler:That Ripper should be handy! Once you fire it. steer the disc around for some mayhem! ・リッパーはとても役に立つぞ! 撃ったら刃を操作して、 周りの化け物にぶつけてやれ!
79 :
Vandal:Audiolog. RIG number 438642. Oh.god...I'm sorry. I didn't know what I was doing... I placed my faith in the Church and trusted them. what an idiot. Now there's something loose on the Sprawl.and the Church has abandoned me here! ・オーディオログ。RIGナンバー438642。おお神よ・・・申し訳ありません。私は何をしたのかわかりません・・・ 私は教会を信仰してきました。 なんてバカなんだ。今はSprawlに放り出されて、教会は私を見捨てた! Tyler:keep going. Vandal. There's tram up ahead. そのまま進んでくれVandal.トラムが見えてくるはずだ。 Tyler:You should check out the store. see if you can upgrade your RIG. Tougher armor wouldn't be a bad idea. ・ストアをチェックしてみろ。お前のRIGを強化することができるかもしれん。 丈夫なアーマーにするするのも悪くないだろう。 アナウンス:Deperting Terminal ターミナルを出発 Tyler:Hit them with a blast of stasis. that'll slow them down! Remenber. you've got to move in close to use your Plasma Saw やつらにstasisを当ててみろ。動きを遅くすることができる!覚えておけ。 ・敵の近くに行ってPlasma Sawを使え。 Vandal:Crap! Where are they all coming from? ・クソが!やつら何処から湧いてくるんだ? アナウンス:Now approaching the mines 鉱山に近づいています
>>77 >Tyler:No! no. I swear. I didn't know what they were doing? >I only just found out myself. I've been trying to reach you! >They've locked the whole place down! >・違うって! 誓うよ。あいつらが何をしようとしてたか知らなかったんだ。 >俺は調べてた。ずっとお前に連絡を取ろうとしてたんだ。 >やつらはほとんどの場所をロックした! > >Vandal:Not quite. The quarantine seal on Crossover Tube A is broken. >We can get out. and fix it behind us! >・まだだ。交差路トンネルAの隔離封鎖が壊れている。 >私たちは脱出できる。通ったあと(隔離封鎖は)直すけどな! 意訳だけど