1read 100read
2012年6月文学119: オノレ・ド・バルザック Honore´ de Balzac 3 (789) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
トルストイ 8 (676)
文学的な場所 (436)
文学理論 4 (331)
英文学総合 (227)
夏目漱石 PART100 (622)
角田光代 (774)

オノレ・ド・バルザック Honore´ de Balzac 3


1 :10/09/12 〜 最終レス :12/06/04
いえーい

2 :
ひゃっほーい

3 :
砂漠の情熱らぶ。

4 :
みなさんは人間喜劇セレクションとか怪奇小説選集は買いましたか?

5 :
三島由紀夫が好きだった気がする

6 :
そんな事を言うと三島コピペが大量投下される恐れが

7 :
『捨てられた女』はげしく好き。
極上の短篇だな。
ボーセアン夫人の揩スけた女っぷり!

8 :
トロワイヤのバルザック伝はどうよ?

9 :
ツヴァイクのバルザック伝はいいよ。

10 :
バルザックの人間喜劇全作品読んだ人はいるだろうか?

11 :
>>10
はい

12 :
ということはフランス語で?
大学院で研究しているの?

13 :
>>12
> ということはフランス語で?
はい。ご存じかかもしれませんが、コナール版で読み、気に入ったのは
また読み返しております、現在は Les illusions perdues。
> 大学院で研究しているの?
いいえ、大学院卒からずいぶんと時間がたちます。

14 :
それはいいですね。
ちなみに、ゾラやプルーストも読みますか?

15 :
東京創元社からバルザック全集がでてますが、訳が少し古いめのようなので、読めるかどうか心配なんですが、読んだことのある方、どうでしたか?
ちなみに私は1989年生まれです。

16 :
訳は確かに古めですが、さほど古臭い言い回しはなく、読みやすい
と思います。せいぜい「くだんの」といった程度。
この全集でしか日本語で読めない作品がいろいろあります。
絶版になったら、古書価がかなり上がると思われるので、
今のうちに買っておくことを勧めます。

17 :
特に『ベアトリックス』と『村の司祭』は素晴らしい。

18 :
>>14
ゾラも全集で所有しており、読みますが、少々作りすぎている感じがし、
人物が傀儡と思えるときも時にはあり、
バルザックの方を遙かに好みます。バルザックは本当にこういうのを
物語の醍醐味というのでしょうかね。
プルーストは20世紀の最大の文学等の評価があったので、
購入したのはいいのですが、20世紀の文学なので、フランス語は難しいはずはないのですが、
内容の難解さとあいまって、やたらと文章が長くて辟易し、途中でやめました。
それ以降、書棚につんどくになっております。

19 :
その通りで、ゾラは人物造形がうまくありませんね。
バルザックは人間の内面を精緻に捉えつつ、社会の動きも
俯瞰する眼を持った無敵の小説家だと思います。
それにあのプロットの巧みさ。本当に読書の喜び
を味わえます。

20 :
ゾラもプルーストも人間喜劇を目指してルーゴン=マッカールや
失われた時を書いた。書かれた時代や作家の個性でこれだけ
違うという文学の面白さ。やめられない。

21 :
>>16
わかりました。ありがとうございます。

22 :

あなたはどの作品を読みたいのですか?

23 :
ツヴァイク好きの俺は暗黒事件だけ読んだ。暗い作品はとことん暗いね(というより重い)
しかしバルザックのコントドロラティックなんかほとんどが性的なネタばっかりなんだな。飽きてくる。
俺はフローベールのほうが好き

24 :
>>18
ゾラ、モーパッサンらいわゆる自然主義派は人物描写が空虚なのは確か。
私も>>23でフローベールを好むといったが自然主義の嚆矢とされるボヴァリー夫人は嫌いだった。
プルーストに関しても同じような意見を持ってます

25 :
もういいからバルザック以外の作者批判をここでやるのはやめてくれ

26 :
>>25
自分がバルザック以外のフランス文学を読んだことないからってそうやってひがむのはやめてください。
みっともないですよ

27 :
通常写実主義に含まれるフローベールまで自然主義に含めるのなら
バルザックどころかスタンダールあたりまでその範疇に入ってしまう気がするんだが
実際ゾラもスタンダールが自然主義の祖だと言ってるし

28 :
しかしまあ、食い過ぎで腹膜炎起こして死んだこの御仁にラヴクラフトが入れ込んでいたとはな。
不思議な文人だ

29 :
暗黒事件は新潮文庫の小西茂也訳が評判いいんだよな
復刊してくれないかなあ、新訳でもいいけど

30 :
>>29
確かにあれはいい。

31 :
旧漢字でも苦もなく読めればな。

32 :
アマゾンやヤフオクで買えるだろ。

33 :
村の司祭は最高。

34 :
どこが最高なの?

35 :
オーザック最高!

36 :
バルザックを初めて読んでみようとと思っています。
最初の作品は、誰訳の何がよいでしょうか?

37 :
検察特捜部の証拠捏造とバルザックの暗黒事件を重ね合わせる今日この頃

38 :
違いすぎ

39 :
原書で読めない低能は去れ

40 :
39さん、それをフランス語で書いてくれ

41 :
>>36
高山鉄男訳、ゴリオ爺さん、岩波文庫

42 :
>41
ありがとう。逝ってみる。

43 :
39のような奴にはホント来てほしくない。うんざりする。性悪院生ども!

44 :
院生でなくとも海外文学は原書で読むだろww
確かに翻訳はまがいものだから原書で読まないとその作品を読んだことにはならないってことは真理だと思う

45 :
だから翻訳がまがいものという見方が幼稚なの。
翻訳も文学なんだ。原書バカ!

46 :
原書で読んだって
どうせ当時の文化なんてわかんない。
なんで嫁に大金の持参金がいるのか?
サロンに集まるのにどういう意味があるのか?
オペラの桟敷を持つのにどういう意味があるのか?
こういうの原書読んだだけじゃわかりようがないでしょ。

47 :
バルザックの小説だけ読むと思ってるんだなw
アホすぎるわ

48 :
そんなこと言ってないよ。
この辺はフランス文学に頻出の事項だから
例として思いついたのあげただけ。

49 :
39は高齢の・・・もとい恒例の荒らしだから相手しなさんな

50 :
フランス文学やってて学者になれなかった奴とかだったら笑う

51 :
学者・・・

52 :
そういう奴は今大勢いる。就職もできず、売れない塾講師になるしかない
高学歴ワーキングプアだ。自尊心だけで生きているさみしい連中さ。

53 :
塾講師になれたらいいじゃん
とりあえず飯食える

54 :
やっと『ラブイユーズ』読んだけど、面白すぎるな、コレ。
本当にDQNと痛い奴描かせると最高。

55 :
『ベアトリックス』恋愛心理が絡み合う、このすごみ!

56 :
バルザックはどれを読んでも面白い。
人生退屈しなくて済む。

57 :
しかしバルザックのどの作品をとっても
ゾラのルゴーンマッカーレの偉大さには叶わないね。

58 :
お前本気で言ってるのか?だとしたら、全くの文学音痴だな。
これにはつける薬はない。笑うしかない。

59 :
>>57
意外にかかるんですね、このスポット。
餌がよかったのかな?

60 :
ああ、恥ずかしい釣り宣言。

61 :
>>59
まだまだですよ。

62 :
会社の帰りに丸善丸の内本店に寄って、
久しぶりにバルザックの本を買おうと思ったんだけど、
なんと一冊もないんでやんの。
しゃーないのでnicole de buronって未知の作家のおかしそうな小説3冊ほど
買ってきた。なんじゃこありやー。って失敗したみたい。

63 :
きみとバルザックの運命はクロスしてないようだ。

64 :
バルザックみたいにタフな生きかたがしたい。

65 :
早死にするぞ

66 :
>>62
ニコル・ド・ビュロンは翻訳も出ておりますよ(笑)おやはや(笑)

67 :
>>62
 丸善丸の内にバルザックがない? 2階の海外文学コーナーに少し
あるし壁側の全集コーナーに選集が並んでる。

68 :
バルザックに限らんが作家は全集を把握して読んでいくのがいい。そのほうが作家の全体像をとらえられる。
地元の図書館にはバルザック全集全26巻があるからありがたい

69 :
>>67
検索マシンも使えないバカはほっとこうぜ

70 :
>>67=>>69
日本語訳やペンギン版の英訳は丸善なら当然あるでしょ。

71 :
>>66
またトンJン爺がナマコ踏んづけてるなw
おめえは、ただその名前しってるよって言いたいだけで、
de buronがどんな小説書いてるのか、中身は皆目知らねえんだろう。
かわいそうでこっちの気分まで沈んじまうぜ。

72 :
>>68
例えば君がみそ汁を作るとしよう。
みそ汁の出来具合の味見をする時
鍋の中身全部飲まなきゃ判断できないのかね?

73 :
全部飲むというのは全部読むということだろう?飲めば無くなってしまうんだから
おおよそ把握すればいいといってるのに何言ってるんだろう、この人>>72
しかも作るって何?例え下手が無理するな

74 :
小林秀雄「患者の身体を全部診ないとわからないのはヤブ医者
       名医は顔色みて、脈を見ればわかるんです」

75 :
バルザック面白いのに文庫で全然出て無いなあ…
ウジェニー・グランデは名作として名高いらしいし
岩波文庫から復刊してほしい

76 :
きみ、学生なの?だったら、文庫を要求するのも仕方ないが、社会人なら
全集買いなさい。それくらいの給料もらってるだろ?

77 :
>>74
君は>>72の人?小林の言葉は知ってるよ。郡司勝義の回想にも載ってたから。
まさか小林を気取って言い換えた訳じゃないだろうね。味噌汁がどうたらとか。
小林の例えとまるで違ったものになってるのが分からないのかな。

78 :
要はあなたが要領の悪い人間だって言いたいって事ですよ。
部分から全体像を捉えられないのは。

79 :
オノレ ド バルザック のオノレって姓ですか? またオノレ ド バルザック の名前に何か意味はありますか?

80 :
>>71
実に愚か(笑)私は翻訳が出ておる、それゆえ全く未知の作家ではない、といっただけでしてねぇ(笑)
読んでおるとは言っていない(笑)唾はつけさせてもらいましたが(笑)おやはや(笑)

81 :
>>80
おめえは・・・落語にでてくる与太郎そのものだなw

82 :
オノレはファーストネーム。日本語に無理に訳すと『誉』(ほまれ)とでも
なるかな。

83 :
他人が呼んでるのならともかく
自分でつけちゃうのはどうかなって思うが。

84 :
そういう奴だから

85 :
『ふくろう党』いいよね。
映画「悪人」のラスト、『ふくろう党』のラストを思い出した。

86 :
ファーストネームを自分でつけるかw
オノレは聖人(サントノレ)の名前だから
それにちなんだ、ごく普通のファーストネーム。
ポールだのジャンだのとおんなじですよ。

87 :
『谷間のユリ』と『ゴリオ爺さん』が良かった!*

88 :
オンドレ・バルザックなら、河内で大受けしそうだなw
オノレも関西受けするがw

89 :
貴族被れで日本語的には結果的に良くなったな
おのれ、バルザック!

90 :
新潮文庫よ、もっとバルザック出せよ。
『田舎医者』とか『現代史の裏面』を出したら
拍手喝采してやるよ。

91 :
拍手もらっても銭にならんがな

92 :
>>91
拍手もらわんと、銭だけとろちゅうのはおまえだけや。

93 :
なにその反論

94 :
ソレルスが「小説はおよそ現代史の裏面として書かれるべきだ」と言ったな。

95 :
結局、文学はバルザックとプルーストにつきる。
エンタメ好きでも最後はそうなります。

96 :
「日本語の」バルザックとプルーストな
翻訳万歳!

97 :
原書で読めない低能は去れ

98 :
翻訳で読む能力の無いやつは去れ

99 :
バルザックの小説は話が面白いだけで
思想性が薄いね。
ないとは言わないけど。

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
芥川賞選考委員 (930)
批評家を語ろう (448)
安部公房COMPLETE WORKS 016 (314)
批評家を語ろう (448)
【老害】石原慎太郎5【ファシスト】 (421)
【夜戦と】佐々木中 3【永遠】 (257)
--log9.info------------------
*99の指定したCGIを*00が作るスレ (324)
最近マジでPerlに魅力を感じなくなってきたよ (313)
★負荷軽減対策委員会(Perl、PHP)★ (816)
七行プログラミング (447)
WebLogic に詳しい人いません。 (615)
CGIに依存しないPerlの話題一般/Part2 (252)
PDFのWebページは糞 (701)
WebObjectsをめぐる政治的話題【粘着君OK】 (879)
人工無脳 (472)
コンテンツ言語『 Curl 』情報交換スレ (481)
■CGIは死滅。これからは.NETできまり■ (359)
Apache2.x 【新鯖入荷しました】 (635)
php5これでCGIはphp1色の時代へ (844)
GoogleAPIってどうよ? (306)
Perl::DBI (322)
■■これから食っていける技術の組合せは?■■ (357)
--log55.com------------------
原節子を大いに語ろう。Part 12.
仁義なき戦い風の会話をするスレ35部
タクシードライバー28
昔は大作じゃない限り同時上映が普通にあった
【ゴッドファーザー総合スレ PART51】
3つのワードでタイトルを当てるスレ PART3
救世主は日本から現れる70
( ´^A^)予言、預言、予知夢、直感など総合952