>>6 The Dream Jumbo lottery's winning-number is announced. The payment term is from June/25/2013 to June/26/2014. This year's Dream Jumbo lottery has 161 first prizes of ¥0.1 billion .
>>13 No single piece of regret left in my life !! This is Raoh's last word in "Hokuto no Ken" the Japanese most popular animation. A voice actor Mr. Kenji Utsumi who had acted Raoh passed away on June 13th 2013. This photograph unexpectedly reminds me of the last scene of Raoh. I want to appreciate the great voice actor Mr. Kenji Utsumi and give him the deepest condolence.
>>21 These footages remain after more than 24 hours have passed since they were posted. On the otherhand these footage were re-set in 24 hours just on time. Cold you tell me what difference there was ? If some kind of bug caused this, I wold like to request an immediate remadiation.
25 :
>>24 すいません。修正して再回答します。 >>21 These footages remain after more than 24 hours have passed since they were posted. On the otherhand these footages were re-set in 24 hours just on time. Cold you tell me what difference there was ? I have to tell you that this is so unfair. If some kind of bug caused this, I wold like to request an immediate remadiation.
>>27 seeは知覚動詞で、burnはここでは原型不定詞。 なので、自制はいじれない。 よってburn downで正しい。 saw A do B AがBするのを見た。
31 :
>>28 Morning meeting is going to begin soon. Today's first curriculum has been canceled. I'm going to have a break next. The first and second curriculums are exchanged. How many curriculums are you supposed to have today? How was your curriculums today? How was the class〈組番号〉glade〈年〉※the third ? ※3年の場合 Whichi class do you have next? Is it hard to plan curriculums ? Have you finish all curriculums today ?
Hello! My name is ------ I placed some ordered like ----- and -----and paid money on PayPal! My items have not arrived yet! Have you actually sent these? You fucker Maybe it's just taking some time but I'm worried so I sent this email!!!!! Thank youuuuuu!!!!!!ciao(^O^)/ Something like this lol
>>48 The 46 is fake poster. As I felt it was strange, I didn't e-mail it. It seems that we are in a bad mood after I posted 43. forget about my question. Thank you.
>>56 Implementation can be seen in some countries in north Europe and America the kingdom of obesity also has tried to take the implementation as well. However, according to the survey by OECD ,Japan is ranked among the top three countries of low obesity rate.
59 :
>>56 Some northern countries have already introduced the system. America that has an obesity problem also tried to introduce it. However, accroding to an OECD survey, Japan is ranked top 3 lowest obesity rate in the world.
>>62 I have clear memories touching my heart. I know I'm so happy now but still I can't get you out of my mind,
64 :
>>60 Thank you very much for sending me a message card. I was very happy to get the card from you. Thank you very much for coming all the way to Japan. I wish you every success in your performance of this season. I'll always cheer you on.
65 :
>>57 I want you not to use the tool. I do not want you to use the tool.
66 :
>>65 >>57 > I want you not to use the tool. > I do not want you to use the tool. 二番目の文は I do not want you using the tool. のがベターな気がする wantだと強い意味なんで、hopeを使うほうが柔らかい意味になる
67 :
Educational forum draws state and provincial education leaders from China and the United States to discuss best practices 新聞記事のタイトルです 後半がよくわかりません、どなたかお願いします
>>73 Is it possible the dispenser we are currently using can be moved to the new house and then we can use it there?!?!!!! Asshole! If I could, I would move it to ----- this sunday!!!!!! YAY
75 :
Oops I couldじゃなくてwe could
76 :
朝からありがとうございます!とても助かりました!!!
77 :
>>73 Can I use my dispenser at the new house where I'm moving in, too ? If I can I'm going to take it to **** on this sunday.
78 :
>>69 I want to have this wonderful(lousy) life with you forever.
79 :
サボってしまった日は、ちょっと休んでいるだけだと思うことにしてる。 お願いします
80 :
>>79 I'm trying to think I'm just taking some break on a day I skipped out.
81 :
今日はすごいエッチな気分。あなたの大っきいアレで突かれまくりたい。 よろしくお願いします。
82 :
「○○の魅力を世界に広めるブログ」
英語タイトルとして使用したいです。お願いします。
83 :
>>81 I'm in a very naughty mood today. I wanna be fucked hard by your big big cock!
84 :
>>80 ありがとうございます。 もし「サボった日は」を先に言う時は、On a day I skipped out,を前に出せば良いですか? もう1点質問なのですが、「サボった日」と「考えている」は日本語だと異なる時制ですが、 英文でも時制を一致させずそのままでOKですか?
>>91 Every time I request you, I have to wait for your reply several days. My business suffered from envilonmental damage. I don't think it was my fault except that I didn't read the manual first. I haven't experienced such a service. You shouldn't e-mail me anymore. When I take advantage of another service, I got a password in only 10 minutes. Please read my message as soon as possibe.
>>91>>94 ところどころ、前置詞や冠詞が抜けてる部分や つづりの間違えてる部分を修正しました。 Every time I request you, I have to wait for your reply for several days. My business suffered from an envilonmental damage. I don't think it was my fault except that I didn't read the manual first. I haven't experienced such a service. You shouldn't e-mail me anymore. When I took advantage of an another service XXX, I got a password in only 10 minutes. Please read my message as soon as possible. ちゃんと確認してから投稿するべきでした。すみません。