1read 100read
2013年17外国語201: 【ラーオ語】 ラオス語スレッド2 【ラオ語】 (136)
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼 ▼
大学のドイツ語サボるかまよってるけど質問ある? part3 (786)
フランス語を教えてください39 (465)
実用フランス語技能検定 [仏検] 2級・準2級 (767)
外国語発音解析スレッド★第1課 (121)
需要のある言語 (131)
語学ってどう勉強すんの? (798)
【ラーオ語】 ラオス語スレッド2 【ラオ語】
1 :2012/06/02 〜 最終レス :2013/07/12 2年の時を経て、ラオス語(ラーオ語、ラオ語)スレが復活! 東京外国語大学でラオス語を専攻した人も、東南アジアが 好きで少しかじってる人も、当スレは誰でもウェルカム・・・! 東京外国語大学ラオス語専攻 http://www.tufs.ac.jp/common/fs/ase/lao/ 〜前スレ〜 ■ラオス語の秘密 http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/993257541/ http://logsoku.com/thread/academy6.2ch.net/gogaku/993257541/
2 : ラオス語のスクールINJ 翻訳 http://www.lao-j.com/ 公益財団法人早稲田奉仕園|ラオス語講座 http://www.hoshien.or.jp/class/asian-laos.html ラオスのこども (Action with Lao Children) http://homepage2.nifty.com/aspbtokyo/ 外務省: チャレンジ41か国語〜外務省の外国語専門家インタビュー〜 ラオス語の専門家 二元(ふたもと)さん http://www.mofa.go.jp/mofaj/press/staff/challenge/int27.html 旅のラオス語 http://www.ryokojin.co.jp/4f/laos.html 使えるラオス語辞典 Lao-Japanese Dictionary http://www.geocities.jp/pasalao_yipun/ ラーオ語 - Wikipedia http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%82%AA%E8%AA%9E
3 : 使えるラオス語辞典 Lao-Japanese Dictionary - ラオス文字で書く日本語の「アイウエオ」 - http://www.geocities.jp/pasalao_yipun/yipun/gojuon/index-gojuon.html タイ語,ラオス語,カンボジア語(クメール語)の文字処理と組版における課題 http://www.aa.tufs.ac.jp/~mmine/lecture/lec03/TLKChar/lecTLK03.htm ラーオ文字 - Wikipedia http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%82%AA%E6%96%87%E5%AD%97 Lao alphabet, pronunciation and language http://www.omniglot.com/writing/lao.htm
4 : >>1 スレ立て乙! しかし、なぜにカイジ調www
5 : ラオス人は純朴な人が多い気がするよ
6 : ບ (ベー) と ປ (パー) の違いとか、 ພ (プフー) と ຟ (ファイ) の違いが 見分けづらいよね。
7 : ラオス語の文字って難しいんだな・・・
8 : ラオス関連書籍 【言語】 ・Hoshino Tatsuo Lao for Beginners Charles E. Tuttle Co. Tokyo 1981 ・Yates, Warren G. Lao Basic Course Vol.1-2 Foreign Service Institute Washington D.C. 1970 ・チャンタソン・インタヴォン他著 ラオス語入門 大学書林 1998 ・鈴木玲子・ポーンケオ.C. CDエクスプレス 白水社 2001 テープ別売 【辞書】 ・Marcus, Russel English-Lao, Lao-English Dictionary Ch.E.Tuttle Co. Tokyo 1970 ・Kerr, Allen D. Lao-English Dictionary White Lotus Bangkok 1972 ・小此木國満編 すぐにつかえる日本語-ラオス語辞典 国際語学社 ※ http://www.tufs.ac.jp/common/fs/ase/lao/lao_nandemo/doc.html より、言語関係のみ抜粋
9 : 228 : 名無しさん@3周年 : 2005/07/23(土) 22:44:47 http://opcgi.rikkyo.ac.jp/jssah/MT/archives/2005/03/20051.html 第二報告:菊地陽子「東南アジアの「近代正書法」:ラオスの場合」 [報告要旨] 1. はじめに ラオスでは、現在まで何度か正書法体系の改訂が行なわれており、現在の体系が全 国的に知られるようになったのは、ここ20数年のことに過ぎない。現在でも、各人の 好みや世代によって表記にばらつきがある。また、ラオス文字が表音文字であるた め、発音の変化に影響されて正書法が揺れやすいという特徴が指摘できる。 (中略) 独立後の王国政府は、47年に憲法においてラオス語をフランス語と並ぶ公用語と定 め、翌年には「ラオス語正書法の基本的規則協議のためのラオス文字委員会」を開催 した。翌49年には、国王令によって「発音どおりに綴る」、すなわちできるだけ簡素 な正書法を原則とすることが規定された。51年に設置されたラオス文学委員会でも正 書法の議論がなされ、ここでも「発音どおりに綴る」のがラオス語の伝統である、と の見解が出された。しかし、同時期の教育言語がほぼフランス語だったこともあっ て、統一された正書法体系が普及するまでには至らなかった。 一方パテート・ラーオにおいては、1967年にプーミが『ラオス語文法』を著し、音 と文字を一対一で対応させるという原則に基づいて正書法を作った。以後、解放区に おいてはこの正書法を用いた教育が行なわれると同時に、識字運動が推進された。 現政権成立後は、全国においてプーミの正書法による識字教育が行なわれた。1994 年には教科書改訂委員会が正書法の統一を行ない、2000年にはプーミの文法書を改良 した『普通教育用 現代ラオス語文法』が出版された。ただし実際は、現在でも世代 によって表記法がばらばらなのが実情である。
10 : 344 : 身の回りの知識 : 2005/11/03(木) 23:07:24 ພາດ (パート)という動詞は、引っかけておく、垂れ下げておく、という意味だが、 次の例文の様に、しくじる、失敗する、見逃す、という意味もある。 ໄປທ່ຽວແຂວງອຸດົມໄຊ ,ນອກຈາກທ່ຽວພູຜາແມ່ ນ້ຳແລ້ວ,ຮີດຄອງປະເພ ນີຊົນເຜ່ົາຂອງທ້ ອງຖ່ິນກໍ່ພາດບໍ່ໄດ້ (パイ・ティアオ・クウェーン・ウドムサイ、ノークチャーク・ティアオ・ プーパーメーナーム・レーオ、ヒートコーンパペーニー・ソンパオ・コーン ・トーンティン・コー・パート・ボー・ダイ:ウドムサイ県の観光は、自然 を見て回るほかにも、地方の民族の風習も見逃すことは出来ません)
11 : 345 : 身の回りの知識 : 2005/11/03(木) 23:09:13 ແຕ່ການເຈລະຈາພົບອຸປະ ສັກຫລາຍອັນ,ເຮັດໃຫ້ພາ ດເສັ້ນຕາຍຂອງການເຈລ ະຈາອັນເກົ່າ ຊຶ່ງຈະຕ້ອງໃຫ້ສຳເລັດໃ ນຕົ້ນປີທີ່ຜ່ານມາ. (テー・カーン・チェーラチャー・ポップ・ウパサック・ラーイ・アン、ヘット ・ハイ・パート・セン・ターイ・コーン・カーン・チェーラチャー・アン・カオ ・スン・チャ・トーン・ハイ・サムレット・ナイ・トン・ピー・パーン・マー: しかし、交渉では多くの障害があり、前の交渉のデッドライン、すなわち、今年 の初めまでに交渉を終了するという線を越えてしまった。)
12 : ラオス語って、分かち書きしないのな
13 : 分かち書きしてもしなくても良いんじゃなかったかな?
14 : いい加減やなー
15 : tsuやzの音がないなんてハングルといっしょやん
16 : ラオス文字って、タイ文字と微妙に違うんだなー
17 : 嫁がラオス人。タイ語が通じちゃうからあんまり勉強する気にはならんかな。
18 : ラオス人女性は、茶髪が似合う子が多い気がする
19 : >>17 普段何語で会話してんの?
20 : >>19 タイ語、むこうの母親と話す時だけ片言のラオ語。 サバナケット県のど田舎だけど6歳の弟もタイ語ペラペラだよ。
21 : タイのテレビやラジオで覚えちゃうんだよね どうせ通じるならタイ語の勉強してた方が良かったかな‥
22 : どのみちタイ語の知識がないとラオス人と会話はできないよ。 ラオス語だけやろうにも情報がほとんどないからどうしようもない。 本屋がない国の言語なんか存在していないに等しいからね。 ここを理解していない人が多い。 まともに学校を作る国力もない国だしね。 田舎に住んでいる人は小学校卒業できないんだからね。 まるで小さい小島のようなド田舎のサワンナケートもラオスの中では大都会だよ。 だまってタイ語やればいいんだよ。 ラオス語勉強したってラオス人はラオス語のテレビなど見たことないんだしさ。
23 : ラオス人奥さんうらやましい
24 : 一応ラオTVあるよ。インターネットでもみれる。 役人相手にタイ語で話しかけると露骨に嫌な顔される。 片言でもラオ語で「ボーボー」言ってた方が伝わらなくてもまだマシ。
25 : >>24 ラオス語のテレビあっても誰も見てないし、場所により見たくても見れないことも。 タイ語が下手だから嫌な顔されているんだと思うよ。 タイ語を嫌がるとか嫌うとかは感じたことがないね。 みんなタイ語と共に生きているじゃん。カラオケもタイ語だし。 せめてタイ語検定3級レベルぐらいなってから「タイ語だと嫌な顔される」と言おう。 上手なタイ語をしゃべれば嫌な顔をされることはないよ。 下手なタイ語しゃべればそりゃ変な顔するわ。 俺でもするもん。
26 : 俺はタイ語それなりにうまいんだが、 それでもネイティブレベルじゃないからタイ人は人によっては俺のタイ語聞くのを嫌がるよ。 外人なんか相手してられねーって感じで。 絶対理解しているはずの状況でも無視されたりすることも。 ラオスはタイに比べたら滞在期間が短くてサンプルが少ないけど 今のところラオス人のほうが俺のタイ語に耳傾けて理解するような気がするね。 理由は分からないけども、ラオス人も純粋なタイ国のタイ語ネイティブじゃないから 多少、変なタイ語でも聞こうとしてくれるのかも知れない。 タイとフィリピン行ったことある人で英語のコミュニケーションでタイのほうが良かったという人もいる。 フィリピンは英語上手だから日本人の下手な英語をバカにして全然聞いてくれないけど タイはヘタクソな英語をバカにしないで一生懸命理解してくれようとしたからだってよ。 タイ人自身も英語が下手だから馬鹿にせずに聞くしかないってことだろうね。
27 : 俺にいってる? タイ語ネイティブなみだよ。 前妻タイだしね。
28 : 言いたい事は、ラオス人だってタイ語わかるけどラオ語で話しかけてくれた方が嬉しいって事。 ドイツ人に英語じゃなくてドイツ語で話しかけてくれた方が嬉しいでしょ?
29 : >>28 んなことねーよ。 だったらなんでカラオケでタイ語の歌しかかかってないんだよ。 パクセーなんかホテル泊まってもテレビはラオス語のチャンネルないぞ。 タイ語チャンネルしか見ないから要らないんだよ。 タイとラオスはドイツとイギリスとは違うだろ全然。
30 : 例えるなら、東京弁と関西弁だな。 東京の人が関西行って、無理して関西弁でしゃべってもキモがられるだけで誰も嬉しくない。 しかし、なんでネイティブなみなの? タイの小学校卒業でもしたの?
31 : http://www.laostartv.com/ ↑これラオスのチャンネル タイ人と12年も毎日話してればいやでもネイティブなみになるよ。 で君はラオスに何年いてどれくらいラオスのことを知っているんだい?
32 : >タイ人と12年も毎日話してればいやでもネイティブなみになるよ。 ならないんじゃないか。 教育を受ける必要があるよ。 タイ語の絵本とか読める? 具体的にタイ語検定何級とか、ポーホックとかの資格あるの? それらの資格があったとしてネイティブレベルどころか小学生未満だからね。 小学校一年から六年までタイの小学校行って卒業したとか言えば納得するよ。
33 : タイ語の自慢はタイ語のスレでやってくれない?
34 : ラオスって言ったらこれだろ、jk ttp://www.youtube.com/watch?v=2VvmCgUqQXQ
35 : いいから黙ってタイ語やればいいんだよ ラオス語なんて存在しないんだからさ タイ語にラオス語って名前つけているだけのこと。
36 : >>35 実用性だけを考えればその通りだが、 ここは実用を度外視してラオス語を 語るスレなんだな^^
37 : 線引きできないだろ。 ラオス人すらタイ語とラオス語の線引きできないって言っているぞ。 何がラオス語で何がラオス語でないのかをラオス政府は真面目に定義していないからな。 ラオス人はラオス語という固有の言語をしゃべっていない。 タイ語にタイ語の方言の一種をミックスさせてしゃべっているに過ぎない。 自立した国ではなく、タイ語文化の流入なくして生きてはいけない国だから。 風邪薬飲むのだって、タイ語のパッケージで買ってタイ語の説明書読まなければならないんだぜ。 そんな国なんだよラオスは。 そんな中でタイ語の話なしなんて無理無理。
38 : 善意の人はこんなところで暴れてたのかwwwwwww
39 : ワッキーはタイ語ペラペラ
40 : >>32 タイ語検定3級とかポーホックとかのウンカスレベルでタイ語を語るなよ。 それもラオ語のスレで。要するにお前ラオス人よりタイ語下手くそなんだろ? だからラオス人がお前の稚拙なタイ語を聞いてやってるってわからない? 大した経験も知識も語学力もないのにどっからそんな自信が出てくるんだよ。 裸の王様どころかフルチンで外歩いてるレベル。
41 : >>40 彼、強烈でしょう。タイ語スレでもこんな感じなんだよ。 文章が独特だからすぐ特定できるんだけど。 入門段階が終わったくらいの人だから、覚えたことを披露したくてたまらないらしい。 まあそこまでだったら微笑ましくていいんだけど、彼の場合他人を dis りながらでないと 発言できないもんだから、みんな相手にしなくなっちゃったんだよ。
42 : >>41 勉強初心者にありがちなパターンですな。 旅行者レベルだったら、旅行者の中で差別化していい気になって言葉ができるって勘違いするんだろうけど、 野球のルールやっと覚えたレベルの奴がプロ野球選手に野球とはこういうもんだって講釈たれる程のあつかましさには口があんぐりだよ。 それは置いといて、タイ語ができても、ラオス人のネイティブ同志の会話だと二割も理解できない。 タイ語が通じるから甘えてたけど、やっぱりラオ語も勉強しなきゃなって思う。
43 : タイ語がネイティブレベルでしたら、 例えば>>42 の文をタイ語で書いてもらえませんか。 ネイティブレベルでしたらなんの苦痛もなく書けると思いましてね。
44 : ラオ語のスレなのに? 電話番号晒せば電話してやるよ。 それなら10秒で済む。
45 : ネイティブレベルなら10秒で打てると思いますし、わざわざ面倒な電話をしなくても。 タイ語スレに書いても構いませんよ。 万が一、パソコンの入力に慣れていないとかなら(ネイティブレベルですからそんなことあるわけないですが) カタカナでも構いません。
46 : だから俺は君のタイ語能力が知りたいの。 電話ならフェアだろ? リアルタイムに互いのタイ語能力がわかるんだから。
47 : >>46 ค่อยบ่อแม่นเว่าเว่าระดับสูง เจ้าเก่งภาษาไทยเหมือนคนไทยแม่นบ่อ อีหยังบ่อเขียนไทย บ่อต้องเขียนญี่ปุ่น เจาอยากจะทำแพร์หแม่นบ่อ ค่อยเขียนไทยแล้ว ทั้งๆที่เว่าไทยเก่งบ่อเขียนไทย บ่อมีความยุติธรรมบ่อแม่นบ่อ
48 : ทดลองพิมพ์ใช้ไอฟอนก่อน
49 : ได้แล้ว คุณต้องการอะไร ผมมีความสามารถแค่ไหนก็เกียวอยางไง
50 : 母音字って一部消えちゃうの?それともiPhoneだと表示されないだけ?
51 : >>50 บ่อฮู้ >母音字って一部消えちゃうの?それともiPhoneだと表示されないだけ? แปลว่าอะไร >>49 ค่อยอยากดูคำประพันธ์ยาวโดยเจ้า
52 : タイ語スレでやれや
53 : >>51 iPhoneのBB2Cの2chViewerで見ると上や下にくる母音字が見えなくてわけがわからなくなるようだ。 >>52 一応彼はラオ語をタイ文字使って書いてるよ。 まあいいや。そもそも嫁がラオス人だからこんなスレに来ないでもラオス語勉強したかったら嫁に聞けばいいんだけどさぁ。 最後に色々情報書いていくけど、俺の嫁の故郷はサワンナケートからパクせーに向かって100kmぐらい南に行ったところにある。 義理の弟は6歳でタイ語しゃべれるっていったけど、それはそこの小学校でタイ語を教えているからしゃべれるっていってたよ。 年配の人とか学校行ってない子とかはこっちがタイ語しゃべっても理解はできるけどタイ語で返事は返せない。 手続きとかで役所いってタイ語で話すとあまりいい顔されない。警察とかもね。 >>23 ラオス嫁最強。でもヴィエンチャンとかの子じゃなくて田舎の子ね。 家庭的で一途に愛してくれて慎ましい男の思う理想の嫁を全て体現してくれている。 前妻のタイ嫁は真面目で働き者だったけど家庭的じゃなかったな。 田舎のラオ嫁を手に入れるためだけでもラオ語を勉強する価値はあると思う。 タイ人は中学生ぐらいから猿のようにヤリ始めるから学歴が高くてもビッチ率高いけど、ラオス女性はものすごい保守的だからね。
54 : >>53 別にこれを最後にする必要ないんだが
55 : 人身売買で結婚の偽装をしてRしているんだろ。 男前でもないのに、金で女を囲っている。 金でRしているんだろ。違法すり抜けのために結婚かよ。 誰がいい顔するんだ。するわけないだろ。
56 : 基本的な質問で恐縮なんですが、イサーン語とラオ語はどのぐらい違うのですか。
57 : >>56 イサーン語はタイ語とほぼ同じ。同じと考えても差し支えないぐらい。 イサーンの人は所詮タイ人でタイ語をしゃべって暮らしているわけでタイ語と別の言語がもう一個しゃべれるわけではないよ。 イサーン方言と言っても、語尾を変えてみたり、単語を変えてみたりする程度でタイ語そのものだね。 そして人によっては方言使わないし若い人はほとんど知らないよ。習ってないんだから。 ラオス語はタイ政府の教育を受けていない分だけやっぱり違いはあるね。 それでもラオス人はタイ語の流入があるからタイ語の知識はある。 イサーンの人は逆にラオス語の流入がないからラオス独特の知識はない。 昔から伝わる共通している部分が少し残っているだけ。 あと、ラオス人にはラオス語があまり上手でない人が多いと思う。
58 : あと、イサーンでも全開に方言出す人はひとりもいない。 イサーンの幼い子供も標準タイ語しかできないよ。 もし、イサーン人の母語がイサーン語だと思っているなら間違いだね。
59 : ラオスw ラオス語w やめとけ 世界一の堕落民族と付き合うなんて時間の無駄
60 : >>57 仏印の一部だったラオスに、フランス語の影響は残っていないのですか?
61 : >>60 残っています。 電話のハローをアローと言ったり、学校をリセと言ったりフランス語由来の外来語があります。 あと、ラオスのラジオでフランス語を聞いたことがある。 今もやっているかどうか知らないけど。 まだフランスの影響はあるんですが薄れていっていると思います。
62 : >>61 ほう。なんかオシャレですね。 ベトナム人みたいにバゲット好きだったりするのかなw まあそのうち英語に押されて消えていくのかもしれませんが…
63 : >>59 堕落しているのはラオス人じゃなくてお前だwww
64 : >>6 なんでそんな紛らわしい文字にしたのか、小一時間問い詰めたい
65 : ミャンマーは何語なの?
66 : >>65 ミャンマーの公用語は中国語です。
67 : スーチーは英語しか喋ってるの見たことないんだが
68 : ラオス語は使われていないから勉強しようがないね。 lang-8もラオス人は幽霊会員がわずかにいるだけでアクティブ会員ゼロだよ。
69 : >>65 ★★ ビルマ語(ミャンマー語、緬甸語)スレッド ★★ http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1336293689/
70 : http://www.youtube.com/watch?v=Qe7WdctEPBA 衣装はJ-Pop風、顔のメイクはK-Pop風だが、曲は完全にT-Popなラオポップ。 全然可愛くないのもリアルでいい
71 : Lao Movie- Always On my Mind "ຄິດເຖິງທຸກຄືນ" Official Trailer http://www.youtube.com/watch?v=vwJDL1lO_qw 色黒ギャル属性なら萌え死ぬわー
72 : ラオス語の話ができないなら書き込まなくていいぞ。 音楽系とか芸能系とかの板へ池や 邪魔だ。しゃべれもしないのに来るな
73 : XPだとラオス語の文字が出ないんだよな。 タイ文字による代用表記ってできないの?
74 : ここでフォント入れろ http://www.laoscript.net/ 代用は勝手にしろ
75 : 文字が丸っこくなっているだけで代用できるだろう。 ラオ文字のほうが数が少ないしな。
76 : 代用できるが、丸っこくなっているだけではないぞ 例えば以下の文字は対応文字と形が似ていない。 ຂ ຊ なお、タイ文字とラオス文字の双方向変換は次のサイトでできる http://www.gengo.tk/thailao.html
77 : 鍋田さんすげえな
78 : ラオスは東北タイを併合すべき
79 : >>78 あなたが思うほど似てないから無理。 すでに完全にタイ領だよ。 ラオスの文化に合わせられないよ。 生活レベル、経済力にも差がありすぎる。 あと、板違いな。他に適した板あるよ。
80 : >>79 既にという事は元々は違わないと言う事かw それにこれだけ過疎化した2ちゃんねるでこの程度の板違いは容認しないと 閑古鳥が泣くだけ ラオスを語ってるうちに語学の話題に向かうかもしれないじゃん。
81 : 国境は常に変遷しているから元々とは言えないかもね 一時期、国土が広い時期があっただけ。
82 : つまんね〜 ラオスってカス かかわるあんたらも 皆 カスのようだ
83 : つまんね〜 ラオスってカス かかわるあんたらも 皆 カスのようだ
84 : 上に出てる教材のほかに、タイのホワイトロータスから 「タイ語ータイ語イサーン方言ーラオス語対照語彙集」みたいなの 出てました。 それから中国語できる人は 『新編老撾語口語』『老撾語口語教程』『老撾語語音教程』とか結構教材 ありますよ。ラオスの中国系資本の勢いはすごいですね…。
85 : 時間の無駄
86 : 使用人口は少なくても、使用面積はかなり広い 旅先で使うために勉強するなら使用人口より使用面積のほうが重要
87 : だから英語とこんにちは・ありがとう程度の現地言葉で充分
88 : ラオス語のスクリーンキーボード作ってみた http://kanto.me/xeno/laos.html
89 : Qwerty風に打てるラオス語キーボードを作ってみた http://kanto.me/xeno/laos.html
90 : ミャンマー(ビルマ)に憧れてたのに、間違えてラオスの語学書買ってきちゃった・・・ もうCDんとことかも破いちゃったから返品もできない・・・ お金ももうない・・・ もう仕方ないからラオ語やる・・・ なんか、ラオ語を学ぶためのモチベーションになりそうなこと教えてちょ・・・
91 : 両方やれや
92 : >>90 ラオスの女の子可愛いよ。嫁に最適。
93 : ラオスの女の子って、 性格はタイ人、それともベトナム人の どっちに似てるの?
94 : >>93 女なんかいないから余計な心配するな。 人間が住んでいないから。 行けば分かる。
95 : 外語のラオ課の学生はモチベーション維持が大変だろうね
96 : >>95 はあ? 外大卒の資格が取れるんだぜ? おまえだけだろ外国語が人生に関係ないバカは
97 : >>93 タイのテレビ見て育ってるからどっちかっていうとタイだな。 でもラオスもベトナムもミャンマーも嫁にするならたいして変わらん。
98 : >>96 君も外語ですか?
99 : 先日タイ経由でラオス行ってきたけど 性格悪いのばっかりで一日でタイに戻ったよ 二度と行かねえ
100read 1read
1read 100read TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼 ▲
【Georgian】 グルジア語、グルジア文字 ნ.2 【Kartuli】 (131)
【総合避難所】kamome鯖故障中。少々お待ち下さい。 (313)
我らは日本エスペラント学会員 (254)
【混血】二ヶ国語以上話せるハーフの家庭環境 (147)
何で韓国語はあれ程汚く聞こえるんだ? (113)
綺麗な外国語 (146)
--log9.info------------------
トーホーレジャープラザ総合スレ4 (457)
【群馬・栃木・茨城】北関東のQMA事情5 (238)
船橋・津田沼・習志野・幕張近辺のゲーセン事情 (474)
【ROUND1】盛岡ラウンドワンpart2【駅裏】 (767)
千葉県八千代市・佐倉市のゲーセン事情PART4 (579)
沖縄の音ゲー事情 7 (539)
【三冠王】 長崎県佐世保の音ゲー事情 【アーバン】 (323)
山陰の音ゲー事情 5店舗目 (668)
吉祥寺周辺のゲーセン事情5 (490)
【太鼓の達人】こんなドンだ〜はイヤだ! (208)
麻雀格闘倶楽部 大阪スレ (153)
ゲーセンで友達を作ってみないか? (191)
東方緋想天・非想天則攻略雑談スレ Part60 (754)
おっさん or die 第17ステップ (183)
「やり込めるフリーゲーム紹介スレ part36 作者乙 (915)
【ウディコン】ウディタ企画総合8【ウディ フェス】 (131)
--log55.com------------------
マイ・コバヤシたんは可憐美part11
キラ、キラケン、ランカのキラキラトリオ
【クロスボーン】長谷川裕一【ゴッドバード】
ウィンキーソフトの思い出を語るスレ
機動戦士Vガンダム参戦希望スレ
Gジェネ最近出てなくね?
健全ロボ ダイミダラー参戦希望スレ
オリジナルは必要か否か