1〜終まで読む 100〜終まで読む
有志によって日本語化されたゲーム9 (827) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]

有志によって日本語化されたゲーム9


1 :2013/10/11 〜 最終レス :2013/10/26
正規代理店では日本語化されなかったが、
2chまたはその他の有志により、日本語化MOD及びパッチが公開されたゲーム、
または"みんなでがんばればこのゲームは日本語化できますよ"みたいな事を話し合うスレです。
まとめwiki
http://wikiwiki.jp/nihongoka/
海外ゲーム日本語化作業所
https://sites.google.com/site/gamelocalize/
日本語化Wiki
http://www.dos-v.biz/wiki/jp/
MODとか日本語化とか色々
http://sites.google.com/site/jpmodfiles/
前スレ
有志によって日本語化されたゲーム8
http://kohada.2ch.net/test/read.cgi/gamef/1378908127/

2 :
State 乙 Decay

3 :
>>1
出来る奴だな
乙です

4 :
>>1


5 :
ファックマンって人の実績って何があるの?

6 :
>>!乙

7 :
www.dotup.org/uploda/www.dotup.org4571665.jpg
ファッキュンはゲーム買う前でこのクオリティなら
買った後翻訳したらどうなるんだと期待してしまう

8 :
おう、しゃぶれや

9 :
そんなにクオリティは高くない
スピードはあるけど、能力的には並

10 :
>>9 まあお前の能力はその1/2000くらいだがな

11 :
アマラーの時に出現したミジンコおじさん
まだここ見てたら是非ご教授願いたいんだけど
「マルチバイト文字のみ一文字ごとに半角スペース挿入」する処理って
中華dllのどの辺書き換えたら潰せるか見当つく?

12 :
>>9
スピードも能力だろ

13 :
>>1

14 :
>>7
このスクショ一枚でクオリティどうこう言うのはおかしくないか?

15 :
なかっち 動画
http://www.youtube.com/watch?v=z2qK2lhk9O0s

みんなで選ぶニコ生重大事件 2012
http://vote1.fc2.com/browse/16615334/2/
2012年 ニコ生MVP
http://blog.with2.net/vote/?m=va&id=103374&bm=
2012年ニコ生事件簿ベスト10
http://niconama.doorblog.jp/archives/21097592.html

生放送の配信者がFME切り忘れプライベートを晒す羽目に 放送後に取った行動とは?
http://getnews.jp/archives/227112
FME切り忘れた生主が放送終了後、驚愕の行動
http://niconama.doorblog.jp/archives/9369466.html
台湾誌
http://www.ettoday.net/news/20120625/64810.htm

16 :
>>1

ファックSWの作業場見たけど
けっこう進んでるんだね
マジありがたい

17 :
どういたしまんて。

18 :
いいからしゃぶれ

19 :
>>16
いやあれ一部 土曜には終わらせる
私はエクセルでやる派だからアップロードしてない部分が多い

20 :
State of Decayの前にswやる感じ?
>>1

21 :
デコイ時間かかるからねえ・・
土日月とバイトだからずっと翻訳し続けるわ

22 :
お疲れさま

23 :
>>5
オプションのコントローラ設定をfuckyouに書き換える
メーカーUrlをwww.fuckman.comに書き換える
Readme.txtに「ファックマンのうた」を書き綴る
その他諸々

24 :
ファックマンて英語独学なの?
翻訳スピードと完成度高いけど実際の英会話どれくらい出来るの?

25 :
Call of juarezのBibは日本語化あるのに
新しい方のthe cartelの日本語化無いのはなぜ?
評価低いからかな?

26 :
汚い言葉満載だよね。

27 :
ホームズ頼む
The Testament of Sherlock Holmes

28 :
>>24
勉強出来る謎の人でいいんじゃない?

29 :
でもバイト暮らし

30 :
アナル男爵とファックマンになら掘られてもいい

31 :
誰かSWの日本語化キット再うpしてくれ

32 :
ファックマンさんは
プロダクション制をとっていて複数人の翻訳スタッフが常駐している
ファックマンさんはその統括責任者で全体の編集方針とかを品質を管理している。
これが真実

33 :
>>32
10点

34 :
>>32
クソつまらんな
クソね糞
脳沸いてんじゃない
面白いと思ったの?

35 :
キレすぎ
ワロタw

36 :
何を思もってこんな糞つまらん事
書き込んだのか聞かせて欲しいわ

37 :
ど、どうしちゃったんだよ落ち着きなよ(´・ω・`;)

38 :
週末だぜ
どっちもお察し下さい

39 :
ID:5pULRiCEはスレと2ch全体と親と世界に対して謝罪した方がいいね

40 :
じゃあID:5pULRiCEが謝罪をするって事で許してあげて

41 :
ID変えてまでやらんでも(´・ω・)

42 :
よほどムカついたんだろうなw

43 :
落ち着いてじっくりしゃぶれうや

44 :
なにこのどうでもいい流れ
暇なら
デッドプール
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=S5OL7vjbJ8g
Ride To Hell Retribution
http://www.youtube.com/watch?v=qrKAuwL7dkM
どっちか日本語化しろよ!

45 :
デッドプールはいろんな意味で日本語化されないんだろうな

46 :
日本語化しても日本人にはわからんネタ満載だからね

47 :
出来はいいと思うけどネタがほとんどわからんかった

48 :
ずっとデッドプールってマーベルヒーローパロった何かだと思ってたんだけど
ホントにマーベルなんだね…マジ驚いたw

49 :
SWかなり翻訳進んでるな

50 :
>>49
>>19

51 :
やあおはよう。

52 :
>>50
マジか凄いなファック
頼もしすぎるww

53 :
>>48
ダーマの衣装パクってんだけどね

54 :
ふぁっく土曜日で終わらせるって大口叩いてなかったっけ?
土曜日終了まであと3時間30分切りました

55 :
終わらなかったらチンポ公開するわ

56 :
そういや、以前そんなこといって結局やらんかったよな

57 :
いつの土曜か指定してないだろ

58 :
確かに

59 :
福本のAA略

60 :
やっぱ三流だな

61 :
SWさっさと終わらせてデコイはじめろや、ファック

62 :
SW→デコイ→次はコレだファック!
ttp://store.steampowered.com/app/250400/

63 :
Walking deadあと30%か年内には終わるかな?

64 :
DeusEx HRのDirector's Cut版が今月出るけど
は既存の字幕MODが適応出来るか気になる

65 :
call of juarez the cartel おなしゃす

66 :
すまん、SWは全17章で今16章 もうちょい

67 :
全然早いよw普通にありがたいですよ

68 :
あいかわらずの早さ

69 :
本気出し過ぎw

70 :
ファックマンまじファックマン

71 :
ファックは自閉症だが高機能だからな

72 :
自閉症で低脳のお前はDLするだけだな

73 :
( ゚∀゚)o彡°ファックマンさんさん!ファックマンさんさん!

74 :
誰かファックマンにペヤング(超大盛り)を出してあげて!

75 :
寝てた・・あと少しなんで昼までに出来ると思う

76 :
+(0゚・∀・) + ワクテカ +

77 :
>>75
あんたマジすげーよ

78 :
作業場みるかぎりいつものやっつけ仕事。

79 :
>>78
何の役に立たないお前よりマシだから

80 :
終わった
まずエクセルの関係で@がない
注釈だが
翻訳する必要のない箇所は空白のままで。→うわああとかは訳してない
"MODの仕様で半角スペースの文字幅が0
全角スペースの文字幅が半分になっています。
ゲーム上で半角スペースを挟む場合は
全角スペースを入力して下さい。"      →無視してる だれか半角スペースを半角・全角・半角スペースに変えてくれ。
あとは適当に訳を直して。
ちょっとネタバレしていいなら相談したいところあるし・・

81 :
次はdragon commanderをぜひ
面白いのに訳す人がいないんだよ

82 :
私は私が面白そうと思ったのを訳すのみだ
特にCOOPがあるとやりたくなる

83 :
>>80
ふぁく乙

84 :
>>83
どういたしまんて。

85 :
ファックマンって、色々と含んだ意味ですごいな

86 :
翻訳して下さった人ありがとう。
ただ非常に言いにくいんだけど1.0.6のアプデでUnicode対応...とかは全然なく
無理やりマルチバイト文字読み込ます中文MOD(1.0.3 ~ 1.0.5対応)が使えなくなった。
アプデした人は中文MOD更新されなきゃ日本語化も不可能かと。

87 :
え?

88 :
全くの無駄か
笑えるなwクズにお似合いのオチすぎて

89 :
オマエが鏡みたことないことだけは理解した

90 :
SW中文化のv1.0とv2.0は実行ファイル
無理やり古いverに書き換えてたから(v3.0は書き換えてない)
それ使えば中文化(日本語化)できるかも

91 :
>>88
他人の努力を笑って見てるぼっちの精神病患者はさっさと入院しとけよ

92 :
ファック早くデコイ作業場にきてくれー

93 :
>>86
1.0.6対応の中華MODきてるよー
bbs.3dmgame.com/thread-4045766-1-1.html

94 :
おまえらファックの取り合いやめーや

95 :
>>93
相変わらず中華対応はやいな。

96 :
翻訳終わったのか
sw日本語化パッチまだー?

97 :
作る価値はたい
別のチームに期待

98 :
たい…?

99 :
パッチ作る価値は全くない

100〜終まで読む 1〜終まで読む
1〜終まで読む 100〜終まで読む
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]