2012年09月ENGLISH109: 帰国子女が羨ましくて仕方ない (412) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
自演」ALL IN ONE&TOEICTEST英単語熟語高速マスター2 (209)
某スレさんの639式英語鼻 −英語発音の標準形− (656)
発音うpスレ (761)
英検(実は旺文社主催)と国連英検の衰退を見守る (260)
通訳案内士試験合格を真面目に目指すスレ(Part2) (479)
発音うpスレ (761)

帰国子女が羨ましくて仕方ない


1 :2011/06/29 〜 最終レス :2012/10/20
妬ましい

2 :
(*´Д`)

3 :
正直っていいね♡

4 :
帰国子女って女のイメージしかないから、男が帰国子女だとプゲラ

5 :
うん、ここまでダイレクトな方が清々しい。他の連中は屈折してるからなー。
この板の半分は嫉妬で出来ています。

6 :
いや、全部嫉妬です

7 :
帰国子女ってチート過ぎるよな

8 :
>>1
今生は諦めろ。来世に期待。

9 :
帰国子女、英語教師、高学歴に対する嫉妬はこの板の風物詩。

10 :
一生かかってもバイリンガルにはなれない。
体の育ち盛りと同じように脳にも成長期があったんだ。
その年齢は人によって異なり3歳までという人もいれば
12歳という人もいる。けど概ね思春期を過ぎては
もう手遅れというのが一致するところ。
やはり体と脳の成長期は同じくらいの年齢なのかも。

11 :
>>10
そうみたいだね。
思春期前までで主軸になる言語は決まるみたいだ。
で、厳密な完璧なバイリンガル(もしくはそれ以上)というのはありえなくて
必ず主軸の言語で思考したりするようになるのだと。
でも帰国子女はうらやますいねー

12 :
帰国子女はそのぶん、日本語で苦労する。話すのはオッケーだが、
書かせてみると、小学生並みの漢字力、文章力しかない人もいる。
少なくても、通常の日本人と同じ日本語能力もった人を私は知らない。
どっちがいいかは、その人の価値観によるね。
両方よくなるのが理想だが、そういう人まれです。

13 :
>>9
帰国子女には嫉妬するけど英語教師には何も嫉妬しない

14 :
>>12
稀かなぁ
バイリンガルで日本語能力も寧ろ同世代の人間より上の人だっていくらでもいるでしょ
確かに帰国子女は日本語の勉強を普通の日本人以上にしなくてはいけないが
その努力って普通の日本人が英語に苦しむ努力よりも少ないと思ううえに
普通の日本人が英語に苦しんだ結果得れる英語力とは
比較にもならない遥かに遥かに上の英語力を手に入れてると思うのだが

15 :
>>13
俺もない。帰国子女は普通に凄いしうらやましいけど。
だけどこの板やたらと教師叩きスレ多いよね。
なんか執念深さを感じる。嫉妬もあるし恨みもあるのかな。

16 :
>>12
>少なくても、通常の日本人と同じ日本語能力もった人を私は知らない。
この日本語で日本語能力を語っちゃうかw

17 :
>>12
フジテレビの遠藤玲子って言う帰国子女のアナウンサーがいて
彼女は英語かなりペラペラで通訳無しで外人選手にインタビュー出来るし(あと彼女スペイン語も喋れるんだが)
彼女は見てる限り、間違いなく日本語能力も同年代の日本人女性の平均よりあると思うよ

18 :
俺みたいに非英語圏からの帰国子女が一番悲惨orz
しかも日本語できないし。

19 :
>>18
何語圏なの?

20 :
羨ましい帰国子女

21 :
>>18
タイ

22 :
裏山

23 :
アメリカ人とイギリス人が羨ましい。

24 :
帰国子女でも帰国子女じゃなくても、英語ペラペラな人羨ましい
妬ましい

25 :
>>23
アメリカ人やイギリス人は日本語喋れないから羨ましくない

26 :
フランスからの帰国子女で色白美人とズッコンバッコンしたい

27 :
>>17 いないとはいってない。稀だと思う。
>>16 ここは日本語能力について語るスレではないと思われ。

28 :
稀じゃなくね?
知り合いに帰国がたくさんいるけど、皆一般受験で良い大学行ったよ。
国語が本当に出来なかったのは、「俺英語出来るし関係ねぇw」みたいな馬鹿だけだった。

29 :
塾・予備校で帰国子女を何人も教えてきたが
総じて帰国子女は国語の出来が良かった。
もちろん塾に来るくらいだから親がそれなりに教育に力をいれている家庭であることは
想像に難くないが、同様に教育に力を入れているはずの非帰国子女家庭の子と比べても
国語の成績は良かった記憶がある。非日本語環境であったからこそ帰国子女家庭は
意識的に日本語教育にも熱を入れたんだろう。
むしろ数学の出来が相対的にあまり芳しくなかったという記憶がある。

30 :
英語は教えないの?

31 :
>>30
俺?俺が教えてたのは英語だよ。
成績は教えてなくても見ることができるから。

32 :
どういう個人情報管理をしているのかね?

33 :
>>32
どうもこうも成績会議とかあるんだから
教師はそれ見るよ。志望校決めたりしなきゃいけないだろ?

34 :
教師?講師だろ?

35 :
>>34
まあそれでもいいよ。

36 :
確かに羨ましいが、英語しかできない奴だと萎えるのも事実。

37 :
羨ましい!

38 :
>>36
英語さえ出来れば良し。
英語さえ出来れば就職しても困らない。

39 :
>>36
英語すら出来ない奴が多い中で英語が出来れば十分だろ。
文系で英語が出来ない奴とか生きてる意味ないと思うし。
手に職が無いなら英語くらい出来た方がいい。

40 :
バイリンガルが理系に弱いというのは本当だろう。
なぜなら理系に回すだけの時間とエネルギーがなくなるからね。

41 :
大学も帰国生枠でいいとこいけるしな。

42 :
>>39 文系で英語が出来ない奴とか生きてる意味ないと思うし。
弁護士やら公認会計士は英語できませんが、
君よりは生きてる意味あると思うよ

43 :
NYでずっと会計士やってたけど、嫁さん探しのために帰国したよ
朝の電車が乗れない。。。

44 :
>>43
そんだけのキャリアがあればネットでちょっと自己宣伝すれば
向こうからヒョイヒョイやってきてくれるのに。

45 :
どうせ逃げ帰ってきたんだろ。
嫁さん探しで帰国とか小学生レベルの言い訳だなw

46 :
帰国子女で不細工だと恥ずかしいよね

47 :
(通りがかりの元NY住女だが)馬鹿みたいな酷い書き込み、しかも2つ?
日本人が嫁さん探しで帰ってきて何が悪いの?NYじゃ自然。
同類の女が少ないんだからごく自然な行為 
何が小学生だ馬鹿やろう?

48 :
45と46は自分ら自身のコムプレックスとやっかみだけで 知識レベルの極端に低い最低の屑投稿
特に46は何よ?自分が「渡米=格好いい!」とか低脳レベルで鼻の下伸ばしてるだけだろ

49 :
ここは最低の国 最低の掲示板

50 :
>>42
弁護士や会計士に価値があるとでも思ってるの?
思考が停止してるから未だに過去の価値観から抜けてないんだろうな。
弁護士や会計士の仕事なんて減って来てるし、現状でもステータスなんてそこらのリーマンと変わらないよ。
人並みの知能があれば理解できると思うけど、今の時代に新たな仕事を生み出せない
既存のパイを奪い合うだけの仕事なんて何の価値も無い。
市場が拡大しないのに人口が減って弁護士や会計士の人口が増えたんだから
ステータスなんてなくなるのが当たり前。中学生でも簡単に分かる。

51 :
NY住女=あばずれ

52 :
へえww

53 :
>>50
こらこら人に毒づくのはやめなさい。
コンプレックスが見え見えですよ。

54 :
帰国子女だけどそこまで良いことはないよ
街中でいきなり英語話すわけじゃないし
日本人といるときに英語話してもうざがられるだけなの分かってるしw
案外差別あるらしいし、帰国子女は生粋の日本育ちに憧れたりするものだよ
まあ人によるけど。

55 :
日本の土人顔で片言の英語話す帰国子女ははたから見りゃお笑いの対象だもんなあ

56 :
一番悔しそうなレスをした人が勝ち

57 :
中高6年間英語を勉強しても英語ができない日本人www

58 :
学校での英語なんて
1日1時間、週5日、で6年。
下手すりゃ夏休みはゼロ時間だ。
計算してみ。たいした数字にはならないから。
もうかなり語りつくされた話だけど。

59 :
六年間アメリカに住んでた、っつーなら同じ六年でも話は別かもな。
ま、語学留学とやらで海外に行っても日本人とばっかりつるんでて
ぜーんぜん話せるようにならなかった奴がたっくさんいるのも事実。

60 :
帰国子女に間違われるくらい発音が見事な人を知っています。歌もうまい。やっぱ耳がいいのかな。

61 :
>>59
別かもなって別に決まってるだろw

62 :
>>61
下の2行ちゃんと嫁
そうじゃないのもいるんだよ

63 :
帰国子女が使えなかった系の話って、結局親の収入の問題だと思うわ
帰国子女って普通金持ちか小金持ちの子息だから、遊ぶ金は親が出してくれて、バイトの一つもせずに卒業するはず
俺上智出身だけど、外国語学部とかのお嬢さんってバイトなんかしてなかったぞ
そういう育ち方したら、帰国子女じゃなくてもコピーも取れない・敬語も使えないような人間になりそうなもんじゃん
2ちゃんだとバイト否定する奴がいるけど、専門職でもない限りバイト経験って役に立つし


64 :
う、羨ましくなんてないんだからねっ

65 :
バイトバイトってうざいんだけど。
バイトして人間性を磨きましたなんてことしなくても、勉強していい会社に
入ってそこでやっていけばいいんじゃないのか?帰国子女が日本企業になじめないのは、
考え方がアメリカやイギリスと日本はちがうからだとおもう。

66 :
実際帰国子女でビジネスで成功している人っている?
男でも一般社員どまり、女は主婦なら意味ないじゃん。

67 :
このあいだマクドナルドでえらく英語の上手いおばさんが
注文を受けていた。きっと帰国子女だったんだと思う。

68 :
そんなのぜんぜんうらやましくないじゃん
へー、で終わり

69 :
帰国子女何てぜーんぜん羨ましくないよ!
やつらろくに漢字も読めないし、日本人なら知ってる常識がすっぽり抜け落ちてるんだぜ。
考え方も海外にかぶれて権利ばかり主張して日本社会から浮いてるんだもんな。

70 :
劣等感

71 :
話せても 活用できなきゃ 意味が無い

72 :
俺帰国じゃねーけど似た様なもんだ。
はっきり言って嫌だ。
英語なんていらないから普通な人生が欲しい。
本当に>>69の言うとおりだよクソ。

73 :
>>69
漢字読めて並の日本人の常識のある帰国子女だっていくらでもいる
もっともそういう人は日本語全然駄目っていう帰国子女より英語力は劣るのかもしれないが

74 :
>>72
漢字とかにコンプレックスがあるなら
漢字検定の準1級受かるぐらい漢字勉強したり
すりゃ良いだけじゃないの?
漢検準1級取ったら日本人の平均より漢字力上だし
それに必要な努力って俺らがお前の英語力ゲットするために必要な努力より
遥かに遥かに少なく住むはずだよ、絶対

75 :
わりと帰国子女多い高校出身だけど
中一から特別クラスで国語強化してたから
中三の頃までには国語遅れてる人はいなくなってた。
フランス語枠の帰国子女が学年首席だったが
アメリカにも住んでたので英語も話せて発音も美しかった
(と、他の英語枠の帰国子女が言ってた)。東大行きました。
でも帰国子女の子って独立心旺盛で自由な雰囲気の人が多くて
言葉よりむしろそっちの方に憧れた

76 :
普通にちゃんと勉強してるなら
英語勉強する必要ないから
その分国語の勉強に当てれて
日本語や国語が遅れるって事も無いよね(勿論ちゃんと勉強した場合)
しかもその上で非帰国子女が死ぬほど勉強した英語力より遥かに上の英語力を手に入れてる
マジ羨ましすぎるわ

77 :
>>75
帰国子女の男なんざにあこがれてたまるか。
男は黙って、九州男児

78 :
人それぞれ

79 :
1/2
>>74
漢字は確かに得意では無いけど特に気にしてないよ。
問題なのは浮いてしまう事。
俺はここで叩かれてる様な自己視聴の強いタイプじゃなくて
寧ろ皆と違う事がコンプレックスになってるしかなり大人しい方。
周りに合わせるのが一番だと思ってる。
出る釘は撃たれる日本社会で目立ちたくない・・・


80 :
2/2
皆に「すごいすごい」って言われるのも凄く嫌だし、
逆にここみたいに「英語が出来るからなんだ、あ”ぁ”?」ってひっかかってくる人も避けたい、
だから極力英語力は隠して日本育ちを装う様にしてる。
でも、やっぱり日本育ちの日本人とは違う所があるからその内ボロは必ず出る・・・
そして上記の何方か両方のリアクションが発生する。
でも、一番苦痛なのは自分の居場所が何処にも無い事に一生悩まされるってとこ。(100%日本人でもアメリカ人でもない)
まぁ、俺が言いたいのは英語力だけで人生何でも良く行く訳じゃないし帰国子女にも色々居るって事さ。
長文スマソ

81 :
帰国子女じゃないのに英語ペラペラの人知ってる
京都大卒だけどね。。

82 :
>>66
帰国子女以外はビジネスで成功するみたいな言い方だな。
東大出ても自分で仕事創る能力が無くて官僚や企業に就職する奴ばっかりなのに
何で帰国子女にだけ特殊能力求めるの?
ていうか今は大手も英語力を重視してるから外国人の雇用にシフトしてて
日本人大学生の就職率がやたら落ちてるけど、ニュースとか見てないからわかんないの?
ニッサンなんて幹部の半分を外人にするって宣言したし。

83 :
>>77
女子高だけどね
彼女らはバイリンガルの言語も相当勉強してた
言葉はすぐに忘れるし、高度な語学力をつけるには
単語を勉強しないと無理とのこと
日本人が漢字の勉強するように外国人も単語の勉強してるわけで
帰国子女だからって無意識のうちに習得してるなんてことはない

84 :
帰国子女の女を知ってるけど、ペラペラ英語でやたらプライド高くて職場になじんでなかった。
常識が違うっていうか、すぐに日本人男と結婚して辞めてった。
特に女の場合は語学力より調和力なんだよね。

85 :
自分の母校も帰国が多かった。
入学当初は自己主張が激しかったり、日本語が変だったりした奴は結構いたけど、1〜2年で順応してた気がする。
ほとんどが活動的で頭が良かったから、なんか羨ましかったな。
向こうにいる時に苦労したってよく聞いたけど、それを差し引いても羨ましかったw

86 :
純じゃぱが英語を身につける苦労>>>>>帰国子女が日本に馴染む苦労
だもんな。


87 :
フジの遠藤アナとかTBSの出水アナとか関根麻里とか帰国子女っぽい空気の読めなさとか
日本語の下手糞さとか一切見られないよ?

88 :
俺帰国だけど、漢字読めない、敬語使えない・・・
早くまた外国へ行こうっと!

89 :
>>84
日本特有の男女別のことが全て差別に見えるから、帰国女子はつらいだろうね。

90 :
まあ普通に差別なんだけどな。女性用車両とかも含めて。

91 :
>>90
差別は主観です。
殆どの日本人は女性用車両が差別とは感じません。
事実認定するほどのものではありません。

92 :
帰国子女だってのを周りに明かしてない人は多い
明かすと外国語係として都合よく使われやすいから
しかし外資に勤めてる人が多いのも確か
あと三人兄弟で渡米の期間上、上の二人はバイリンガル
一番下は英語全くわからずっていうのがいて
下の子かわいそうだと思った。発音だけはよかったみたいだが。

93 :
>>91
男女の「差」で「別」車両にわけている。
定義的にも、「差別」だとおもうけど。主観ではないはず。

94 :
正直羨ましいが、大学まで海外だと国内就職で損するよな。
俺、給料安くて福利厚生の無いしょぼい外資にいたけど、
35歳の時の年俸が450万で、昇給も無いから辞めた。
そこも新卒採用していて、アメリカだのフランスだのの、
名門大学出た帰国子女を毎年採用してたな。
内資優良企業に入社した方が良い条件で働けるのに、
就活スケジュールが合わなかったりで海外大学が理解されなかったりで苦労してるみたいだ。


95 :
>>94
俺の大学、世界的には早慶よりランク上だけど、日本で知名度ないから死ぬって事か・・・


96 :
>>95
うん。カーネギーメロン大の人が日本の大手企業受けた時に、
日東駒専と同じ説明会の日程にされたらしいよ。
あと、内定出るまでに4、5回訪問しないと行けなかったりで、
在学中だと就活そのものが無理だよね。
既卒だとエントリーすらできないし。

97 :
>>96
ゲェ・・・
ちょっとスレチだけど、アメリカで就職して経験積んでから数年後に日本へ転職ってのは有効?

98 :
アメリカのグーグルくらいの規模の会社にいるけど、
日本の普通の会社で働くのとか、完全に無駄だから止めとけ。
俺ならとりあえずアメリカで就職して経験積む。で、日本の
日本企業化してないアメリカの会社に転職かな。
普通の日本企業では能力がいかせないよ。

99 :
>>91
ほとんどのサウジアラビア人は女性が車を運転出来ない事とか
一夫多妻性とかを差別だとは思ってないよ。Rされた女性が
死刑の国もあるけど、ほとんどの人が差別だと思ってないから
そういうシステムが成り立つんだよね。
てか、女性用車両は男性と女性と両方に対する差別なんだけど、
そこはいいかな?

100 :
もちろん!

101 :
じゃあ明日きてくれるかな?

102 :
いいともー!!

103 :
はい、今週はイケメンの福山さんでした。
来週は帰国子女のお友達です!

104 :
>>93
いや、それを不平等に感じる人がいて初めて差別になる。
だってその理論を認めたら、公衆トイレも銭湯も全部差別ってことになるでしょ。
差別は主観なの。男が女をRする方が女が男をRするよりも罪が重いの。
それを差別だと感じる人もいれば、当然だと思う人もいる。

105 :
>>104
公衆トイレも銭湯も平等だろ、男も女も同じ質のトイレと風呂に入れる。
女性用車両は女だけ優遇する。これが差別特別の違い。

106 :
差別とく区別

107 :
>>106
同じ質のものを分けるのは区別。質の差があれば差別。

108 :
まあ男と女は違うんだよ
そんなに差別が嫌いならまず帰国「子女」って言葉はやめよう。
子 → お家の跡継ぎに成り得る男子のみが子。女は子のうちに入らん
女 → ムスメとも読みますな

109 :
男と女は住み分ければいいんだよ。
エアコン一つでもう男女で快適な気温が全然違うんだから。
オバサン上司が、勝間和代みたいに需要のない露出の高い服を着て、
室内のエアコン設定を上げまくるとか、男にとっては本当に迷惑だし、
逆に、男が快適なエアコン設定は大抵の女子にとっては寒すぎるだろうし。
電車の女性専用車両は仕方ないわ。
うちのブサイクな姉でさえ、Rもまれたり、ケツ触られたり。
ブサイクやオバサンは痴漢騒ぎを起こしても周りから失笑されるのが分かってるから、
被害を言いにくいし、痴漢もそれが分かってるから、そういう女を狙ってくる。
性的な欲望よりも、イジメに近いノリなんだろう。

110 :
後継ぎになりえん男子は何になるん

111 :
>>105
いや、女風呂の方が男風呂より豪華

112 :
>>108
実際に子女を止めてる所は多いが。

113 :
教育現場では帰国生ということが多いね。
でもそれ以外ではまだまだ帰国子女という表現が多い。
もう学生じゃない場合のピタリとくる言い方はないような。

114 :
帰国子女はそのままでいい。
かつての男尊女卑の名残ではあるけど、言葉って結局使われてなんぼのもん。
「看護士」なんて全然普及しない。
専門家が難癖つけてどうでもいい価値基準を一般市民に持ち込んで混乱を生じ
させてるだけ。

115 :
英語が出来る上に中国語もできますが何か?

116 :
なんにも

117 :
>>114
本当に普及してないことが分かるけど、看護士じゃなくて看護師な。

118 :
「男の看護婦」とはいわんから「看護師」はそれなりに
役目果たしてるだろ。
何にしても、女性用車両とは別の話だね。

119 :
看護師は普及も何も公式な用語としては完全に定着完了だよ。
公的な場で看護婦という言葉を使うことはもうありえない。
むろん個人的に看護婦プレーが好きなのは自由。

120 :
俺は男の帰国子女は認めない。
この言葉を知ったときからずっと帰国子女は可愛いお金持ちの女の子の
イメージ。だから今更「子」は男を表すんだと言われても冗談じゃないと思う。
男は帰国子女なんて言う高貴な名前使うなよ。アメリカかぶれで十分。

121 :
俺は男の小野妹子は認めない。
この名前を知ったときからずっと小野妹子は可愛い貴族の女の子の
イメージ。だから今更「子」は男を表すんだと言われても冗談じゃないと思う。
男は小野妹子なんて言う高貴な名前使うなよ。隋かぶれで十分。

122 :
>>120-121
クスリとした

123 :
完全なバイリンガルってあんまりいないだろ
朝青龍の日本語みたいんじゃねえの

124 :
デーブスペクター 

125 :
今週のバカテスの帰国子女のステレオタイプがひでぇ、
そんなに日本語が下手なやつ滅多に居ねーし、居たらインターナショナルスクール行ってるわ。

126 :
デーブスペクターは立派だとは思うが完璧まではいかない。
前に美人局をビジンキョクと読んでたぞ。
ドナルドキーンなら絶対正しく読めただろうが
あの人、発音がもうひとつなんだよな。

127 :
>>126
ネイティブの日本人でも美人局を読めない人多いんじゃないの。
ゆとり大学生の半分くらい読め無さそうだ。

128 :
日本語能力の面で、「他人事」も読めないゆとり大学生とデーブスペクター
を比較するのはデーブスペクターに失礼だろ。
完璧な日本語を基準にデーブスペクターを評価し粗探しをする。
ネイティブの英語から程遠い日本人はそうして溜飲を下げるしかない。

129 :
>>126
ドナルドキーンだったか、日本人に
「日本語うまいですね」と言われて
「そりゃ専門家なんだから、一般人のあなたよりは」
って不機嫌になってたな

130 :
適当にネイティブに囲まれて綺麗な発音とかが勝手に身に就くのは8歳ぐらいまで
だと思う。だから、中学で3年とか、高校とかにアメリカに住んでいても
日本に住んでる人よりは英語が上手い程度で、実は結構片言英語だと思うよ。

131 :
中学3年とかだったら、会話がちょっとできるレベルだな。
日本国内組はそれさえできないけどね。

132 :
キッシンジャーは14歳でアメリカに移住したが、
英語力は宮澤喜一未満(?)にしかならなかった。
本当のバイリンガルっていうのは大変なことだよ。

133 :
14じゃ遅い。でもキッシンジャーの英語は十分問題ないからね。
発音とかイントネーションを追及している奴って基本的にバカ。
絶対に見につかないことを実現しようとしてるからね。
本当のバイリンガルなんていないし。どっちかの言語に偏ってるのが
普通。

134 :
問題ないどころか、キッシンジャーの英語力が低いなんてネイティブでも
言わないぞ。英語で喋ってもアメリカ有数の知識人だろ。
宮沢喜一がネイティブ相手に英語で滔々と自説を述べてるのも見た事無いし。
キッシンジャーはよく「訛がある」って言われてるから、勘違いしちゃった?

135 :
てゆーか、キッシンジャーって誰

136 :
英語板的にそれは「小沢一郎って誰」並なのを自覚して
ggrks

137 :
キッシンジャーの弟の方が英語に訛りがなかったんじゃなかった?
「兄は英語をよく話したが、私は英語をよく聞いた」みたいなことを言ってたという逸話を聞いた気がする。

138 :
>>137
それ有名だよね。
アメリカは日本と違って訛を貶めないし、むしろ個性なので、
直す必要がない。
外務(国務)大臣という、英語の微妙なニュアンスが最高に大事な仕事を、
アメリカ史上間違いなくOne of the bestというレベルでこなした人間の
英語をつかまえてあれこれ言うとは…

139 :
もちろん語や表現の選択等に拙劣な点があったなんて言ってないし
発音が最重要事項でもないのは当たり前。
でも発音は「通じさえすればよい」というものではないよ。
発音やイントネーションも含めて微妙なニュアンスを表現するのが言語だろ。
外交という実務ではそういった要素が少ないので問題にならなかったということ。
>アメリカ史上間違いなくOne of the bestというレベルでこなした人間の
間違いなく?人によって評価は大きく異なるよ。
ヒント:ノーベル平和賞選考委員が2名辞任

140 :
>>139
>外交という実務ではそういった要素が少ないので問題にならなかった
I'm curious. What's more important than "expressing subtle nuances in language" in international diplomacy?
>間違いなく?人によって評価は大きく異なるよ。
I said, "One" of the best. Yes. People have opinions. But I'm pretty darn sure most people agree he is one of the most famous, and not for a bad cause. You are welcome to prove me wrong though.

141 :
>発音は「通じさえすればよい」というものではない
>微妙なニュアンスを表現するのが言語だろ。
If you couldn't "express your nuances", you didn't get your point across. Did you?
But then, you need to be able to speak "reasonably" native-like. Yes. I agree on that. But Picking on Kissinger? You've got be kidding me.

142 :
ピントがずれてるよ。
1つだけ言うと、bad causeで十分有名だよ。

143 :
So what "bad cause" and what "focus" were you trying to make a point on?

144 :
And you have'nt answered my question yet. "The focus is off" isn't nearly an intelligent quip. Do you think so?
What's more important than "expressing subtle nuances in language" in international diplomacy?

145 :
>>144
なんか気になる文章だなあ・・・
>"The focus is off" isn't nearly an intelligent quip. Do you think so?
前の文章がisn'tと否定形だからといって、反語疑問文を肯定形で書くのは滅多に無いぞ。
普通、"The focus is off is hardly an intelligent quip, don't you think so?
じゃ無いの?反語疑問文だけ別の分というのもなんかちょっと不自然。
>What's more important than "expressing subtle nuances in language"
in a languageかin the languageかin languagesか、とにかく単数形には普通、冠詞をつけるだろ?

146 :
わかった。わかった。日本語で勘弁してね。みなさま、スレ違い失礼します。これで終わりにします。
キッシンジャーとニクソンの外交は人権抑圧政権の支援など国益優先の不道徳性で有名。
国益優先は外交においてはアリかもしれないがそこは人によって
大きく価値判断が分かれるところでしょう。
ニクソンと一緒に北爆を決めたことも有名。
これは国益の観点からも結局良くなかったんじゃないかな。
非常に知名度が高いのは間違いないが、one of the best というような
肯定的な評価が「間違いな」いわけではない。one of the worst かもしれない。
ノーベル平和賞の選考委員2人は彼の受賞が決まったことに対する
抗議の意思表示で辞任した。
間違いなくone of the bestなら多少意見は違っても辞任まではしないんじゃないかな。
外交で言葉のニュアンスというものすべてが重要でないなんて言ってないよ。
あくまで発音やイントネーションに込められたニュアンス、
それもネイティブでなければ分からないような微妙なものについては
実務的な交渉ではあまり問題にならないといってるだけ。
それに通訳を介すとなればなおさら。

147 :
>>145
OK. You speak better English than me. Ooops, sooory, "than I".
Anyways, what's more important than "expressing subtle nuances in language" in international diplomacy? And what is your "focus"?

148 :
>>146
For an AMERICAN diplomat, isn't AMERICA'S benefit surmount to anything else? And didn't he achieve that by his ENGLISH skill?
I'm not saying he's Gandhi or Budda, I was meary saying he's one of the best "AMERICAN" diplomats. Who cares Gaddafi doesn't agree with it.
I'm not getting it. What's your point?

149 :
oops, sorry again. English skill(s). Easy to make a typo when you had a couple of bottles of wines :P

150 :
また1人でw

151 :
え?

152 :
>>147
Dude, I have not been following the conversation. I just noticed some awkwardness in your comment.
Though I do happen to have an MA in political science...
...so, after reading (okay, skimming, I don't have the patience to read every line)
some of the above arguments, I would say that the nuances are lost, often times,
in diplomatic discussions. True, they often discuss the wording of a treaty or an agreement for hours on end,
but they would often have advisers on hand to help them with the subtle nuances.
Take most of the minister for foreign affairs from Japan, most of them don't speak English but they get along fine (at least, I hope that is the case).
And if they are making bad diplomatic decisions, often times it has little to do with linguistic skills.
As for Kissinger, well, it depends on whether you ask a Democrat or a Republican.
America is truly torn along party lines these days.


153 :
言葉に説得力を持たせたり感情を込めたりできるのは、発音が正しいことを基本とした
イントネーションや音の高低を自由に扱える能力があるからだけどな。
日本人の中にも言葉に全く感情がない奴とか、明瞭さがなかったりする奴から、
俳優並の言葉の色合いを持つ人間まで幅広い。
発音とか関係ねえw通じればOKとか言ってる奴はコミュニケーションを甘く見てるとしか言いようがない。
発音は内容の伝わりかたと大きく関係がある。
もし小泉純一郎がお前らニートみたいな発音下手くそ野郎だったら同じ言葉を発していても全く伝わらなかっただろうな。
政治家が特殊なんじゃないぞ。全ての社会人に言えることだ。

154 :
>>153
>お前らニートみたいな発音下手くそ野郎
あの〜漏れは帰国でTOEIC990点のバイリンガル(本当は他の言語も少しわかるけど)
なんですけど・・・

155 :
What are you doing on the English board then?
Hell, why did you even take the TOEIC?
People can easily tell that your English is native level if you're a real bilingual.
The TOEIC is only good for measuring the lower end of the English ability spectrum.

156 :
日本の企業ってバイリンガルでも採用条件としてTOEIC最低必要点数とかあるから
受けたんですよ。先ず書類審査だと「バイリンガルです」って書いてもだめでしょ?
In fact, I found the exam rather boring. I would rather spend time on facebook chatting with my American friends.

157 :
>>156
えっ、そうなの?全然知らなかった。
English was one of my better subjects in Highschool(US) so I don't think I'll have much of a problem with the TOEIC, but that's a rather annoying requirement, then.

158 :
>>157
I think it depends on the field of job as well. If you are an engineer or a doctor, it probably won't matter.

159 :
>>152
Sounds like you just wanted to take about grammar eh? OK.
>反語疑問文を肯定形で書くのは滅多に無いぞ。
Wrong. First off, it is not a 反語疑問文. And making it so would
sound more like you are expecting a "Yes". That's all. I wasn't
expecting a "yes" that's probably why I used positive subconsciously.
There is nothing wrong with using a positive form.
>反語疑問文だけ別の分というのもなんかちょっと不自然。
You often see a comma there in this kind of colloquial writings,
but they are independent clauses without a conjunction, so it's actually
a better grammar to use a period. Go look up "comma splice".

As for Kissinger, I don't know why English skills of Japanese bureaucrats
have anything to do with this. We are talking about ENGLISH skills of an
AMERICAN politician. It should be more like Japanese skills of Koizumi.
And if Japanese learners, people who are learning Japanese, were picking on,
say, Aso's Japanese, I would probably find it funny too. Whether or not Kissinge
r is "the" best secretary of state or "arguably the most influential" is irrelevant.
We aren't talking politics. We are talking language skills. Aren't we?(Hint hint.
Now I'm expecting a yes. Or, should I go as far as saying " Are we not?")
Tell me, what part of this interview here makes you think "the nuances are
lost" due to his, or lack thereof, English skills?
http://www.youtube.com/watch?v=yUSMR0cQqRw
How about the skills of the guy with the Indian accent?

160 :
Forgot to comment on this.
>in a languageかin the languageかin languagesか、とにかく単数形には普通、冠詞をつけるだろ?
In a language, in the language, in language, they all have different meanings, and none of them
are incorrect. Your English is really good, one of the best I have ever seen on this board, but your
usage of singular/plural, along with other things, is peculiar enough I can tell you didn't grow up
in an English speaking country. Maybe several years, but not entirely. Did you get your Master's in
the states or in Japan?

161 :
>>159
"Take about grammar?" I have never heard that expression before!
I said your use of the positive (as a separate sentence)
after a negative statement was "unusual"(滅多に無い) but I never said it was incorrect.
As for comma splice, IT IS NOT ALWAYS WRONG. Or at least, that's the first thing I see when I google it, following your advice.
ttp://grammartips.homestead.com/splice.html
And section 2 of this page below shows that in cases like the one under discussion, it is perfectly okay
(and I would therefore question your claim that it is better grammatically to separate the sentences).
ttp://grammartips.homestead.com/spliceok.html
Though the pages also say that many English teachers do in fact believe that comma splices are always wrong...
such an unfortunate error...
Now, Kissinger, if he were talking to people outside the US, whatever nuance would be lost to non-English speakers in translation.
If you were talking about him in regards to the American public, sure, his nuances would matter, but that would have nothing to do with the use of language in diplomacy.
Because when he is talking to the domestic public, he is not engaged in international diplomacy.
>>160
Once again, I never said it was incorrect, just uncommon.
I got my two MA degrees in America.

162 :
>>161
umm. Yeah, it was supposed to be "talk about". Then you wrote, "別の分". Do you want to have a
somewhat intelligent conversation or is picking on typos more of your cup of tea? I'm starting to
get the impression you are the later and honestly I really don't care for these people.
>I said your use of the positive (as a separate sentence)
>after a negative statement was "unusual"(滅多に無い) but I never said it was incorrect.
Why do you bother pointing out. It was just one of these cases and was legit. Or WAS IT NOT?
> IT IS NOT ALWAYS WRONG.
You are correct. It is not always wrong. It's just YOU are the one who thought the right way was
unusual. And I gave you a break too. It's probably more common on the internet to use a comma.
So can we drop this? Or do you really insist?
>>160
>Once again, I never said it was incorrect, just uncommon.
>I got my two MA degrees in America.
I insist it is common. As I said, in the language, in a language and in language all have different
meanings. You don't use an article when you are talking about a means/function of something.
For example, you CAN say "as a president of the United States" or "as the president of the United
States" but usually a president says "as president of the United States" without an article. Just
send this thread to your American friends from college (hint hint, no article again) and ask them.
It'll save us the hassle.

163 :
And if I remember correctly, the focus or ピント of the discussion was Kissinger's English skills.
What did you think of this vidio?
http://www.youtube.com/watch?v=yUSMR0cQqRw
Do you think his English, not his policy, leaves a room for criticizm? If they do, what is it? How about the skills of the guy with the Indian accent?

164 :
I was debating your statement, "What's more important than "expressing subtle nuances in language" in international diplomacy?"
I am sure Kissinger speaks English well enough, I never argued that point. You asked me the question above, so I replied to just that, that is all.
Maybe I am missing the full scale of the previous discussion, since I merely skimmed through them.
Since even native speakers hotly debate spliced commas, we can totally drop it, no problem.
As for what you call typo in my Japanese, 2ちゃんって誤変換も(サブカル)文化じゃないのw?
In regards to whether I am simply nitpicking or discussing grammar, I would say I am in the middle -
I think clarity of the sentence is important, and awkward sentences, even when grammatically correct,
should be avoided. Thus my statement and recommended sentence in >>145.
I just thought your initial sentence was funny (or that it was some expression in non-American English).
Did you grow up in an English speaking country?
And I am starting to wonder if we are annoying all the non-帰国 on this thread...


165 :
>>164
OK. You insist.
>反語疑問文を肯定形で書くのは滅多に無いぞ。
I proved it wrong already. If you think otherwise, tell us what you think of it now. Do you still think it's weird?
>in a languageかin the languageかin languagesか、とにかく単数形には普通、冠詞をつけるだろ?
Again. You use the articles in a very peculiar way. Actually, It was a dead giveaway you didn't grow up in the states.
Objections?
> 2ちゃんって誤変換も(サブカル)文化じゃないのw?
I've never heard of a sub-culture in which you intentionally use 分 in place of 文. Have you ?
>I think clarity of the sentence is important, and awkward sentences, even when grammatically correct,
>should be avoided.
I totally agree. And sorry. I tried not to say this but your English is awkward enough I could tell you are not a
native speaker. Did you send the link to your friends? What did they have to say?
AND you still have a homework.
Tell me, what part of this interview here makes you think "the nuances are
lost" due to, or lack of, his English skills?
http://www.youtube.com/watch?v=yUSMR0cQqRw
How about the skills of the guy with the Indian accent? What is you focus or ピント in this discussion?

166 :
>>165
>Do you still think it's weird?
I still think it is rare and certainly less common than the negative following a positive.
>Actually, It was a dead giveaway you didn't grow up in the states.
Objections?
Factually, yes, since I did grow up in the states.
>I've never heard of a sub-culture in which you intentionally use 分 in place of 文. Have you ?
「2チャンネルにおいて漢字は誤変換を含めて完全に表音記号と化してます。」
今は亡きサブカル雑誌BGeeks創刊号より。
>Did you send the link to your friends? What did they have to say?
Which links? The ones about spliced commas?
As for the youtube video, the recorded sound is so low in volume that I can hardly hear anything.
Maybe it has to do with the audio setting on my computer. And I don't know why you care so much.
I never got into the debate of accents. You simply asked me earlier whether I thought nuances matter in international diplomacy, to which I already replied.
If my writing is correct but awkward, that's probably just me being weird. Please feel free to recommend suggestions for improvements.


167 :
>>166
>I still think it is rare and certainly less common than the negative following a positive.
OK. Please show me it is a commonly shared idea among most English speakers.
>Factually, yes, since I did grow up in the states.
Really. I might have been wrong if that was the case. But I said "maybe several years, but not entirely". RIght?
I still don't think you were born and got all your education here. Have you?
>2チャンネルにおいて漢字は誤変換を含めて完全に表音記号と化してます。」
>今は亡きサブカル雑誌BGeeks創刊号より
Yes, when you say すくつ instead of そうくつ, THAT is a sub-culture. But in which board is it a standard practice to use 分 instead of 文?
>Which links? The ones about spliced commas?
No. The link to THIS thread. What do your friends think?
>the recorded sound is so low in volume that I can hardly hear anything.
ummm. No. The volume is OK. Have you ever used Youtube before?
>Maybe it has to do with the audio setting on my computer
Yes.
>And I don't know why you care so much.
Because that was the "focus" of the original discussion on which you jumped.

168 :
>If my writing is correct but awkward, that's probably just me being weird. Please feel free to recommend suggestions for improvements.
Probably it's just your idiosyncrasy. But let me remind you that YOU are the one who started saying MY English is awkward, and I've proved all your
points wrong. (You are welcome to express your opinions. But please be rational.)
If you have to know, as I said, your usage of plural/singular is a bit peculiar. And you "believed" that "単数形には普通、冠詞をつけるだろ?",
and I could tell you think that way even before you said it. "Expressing oneself in language" is a totally normal (American) English expression
like "As president of the United States".
On top of that, "most of the minister for foreign affairs"? from a person who grew up in the states and has a Master's in political science and
a heritage in Japan? No, that's just too unlikely. At least that's what I thought.
Again, your English is one of the best on this board. I said that already. So peace. I understand that "you" thought, from your experience, which is
probably far more comprehensive compared to the ones of most people here, my English is weired. But you still haven't proved your points.
In fact, I don't even know what your point is. If you have anything you want to say, just concentrate on it. I'll listen. But I'm not really intrested in
picking on someone's English. Be it mine or yours.

169 :
My point? You are being awfully judgmental about others, claiming I did not grow up in America.
Where in America did you grow up? En Los Angeles, la mayoría de mis amigos hablaban español, esse.
So si, I grew up en la states, and got my MA (actually two of them).
If I had typed "most of the minister" then I just missed the s. It's a typo. I could just as easily nitpick on your typos.
So stop acting in a condescending manner as if you were the ultimate authority on English. The point is you are pissing me off (and this conversation is probably doing the same to others reading this thread).

170 :
>>169
>You are being awfully judgmental about others, claiming I did not grow up in America.
That's not "others". That's "another". And let me say this again. I'm not the one who started
saying someone's English is awkward. You are. And you couldn't prove your points yet.
And please don't throw in Spanish. It can't be more irelavant. Though I think it's kind of cool, hehe.
And no. Not just the "s". It's The minister"s" "of" foreign affairs.
Really? were you born in the states and you went through all 12 grades and the collage and
the graduate school? I don't think so. Did you?

171 :
Do you really speak Spanish, I mean fluently, by the way?

172 :
¡Chinga a tu madre!

173 :
eh... I see. You are very angry. I'll leave you alone.

174 :
帰国子女は漢字がかけない。 まぁ誰でもコンプレックスはあるんだよ

175 :
おれ理系だけどやっぱ漢字苦手

176 :
このスレの会話、チグハグぶりが目茶んこオモロイ!
>>173=アメリカ育ちなんか、文法力はありそうやけど、自分の文が「珍しい」といわれて
「間違ってる」といわれたと思ってやけに攻撃的になっとる。
そのくせ読解力は低いんか、論点がかみ合わなくて、何回も「お前は何を言いたいねん?」
みたいな反応。あげくのはては、「お前アメリカ育ちちゃうやろ!」とか言い出しとんな。
ほんま論点なんやねん?www そやけど、>>172ってアメリカ生まれでもスペイン語育ちやったら、
とか考えてへんのかいな?しかも>>172>>170でもごっつう怒っとんのにあおり続けとるし・・・ほんま、
英語話しとんのに読解力ないんちゃうか?www


177 :
>>145
>なんか気になる文章だなあ・・・
>>"The focus is off" isn't nearly an intelligent quip. Do you think so?
>前の文章がisn'tと否定形だからといって、反語疑問文を肯定形で書くのは滅多に無いぞ。
>普通、"The focus is off is hardly an intelligent quip, don't you think so?
>じゃ無いの?反語疑問文だけ別の分というのもなんかちょっと不自然。
>>What's more important than "expressing subtle nuances in language"
>in a languageかin the languageかin languagesか、とにかく単数形には普通、冠詞をつけるだろ?
これが「珍しいといってるだけ」と読めるとしたら、凄い日本語の
読解力だと思う。結局3点とも否定されたわけだし。

178 :
ちなみに英語の方でも、彼が最初に言ったawkwardに「珍しい」という
意味は無い。「おかしい」位の感じ。

179 :
iPhone版ならできるっしょ
Androidはデータがでかいのは無理だけど

180 :
Jesus, I thought I was on 4chan or something for a while.
>>176
"Chinga tu madre"はカリフォルニアやテキサス育ちなら大抵知ってる程度のスペイン語。
学校でメキシコ系の移民や移民の子供が年中使ってる。

181 :
つまらないスレ・・・

182 :
なんか勘違いした帰国子女が英語の長文書いてから変になったよね。

183 :
そんな流れになってたのか
めんどくて全部すっ飛ばしてた

184 :
すっとばすに値するくだらない内容。

185 :
読めたんならたいしたもんだけどな。

186 :
読んだけどくだらないぞ。

187 :
どんなだった?

188 :
なんか偉そうな帰国(Aとしよう)が自分の英語の不自然なところを指摘されてキれて、
それ以前の自分の議論を指摘した帰国(?Bとしよう)に吹っかけて、
しかも議論の途中からだからAとBの会話がかみ合ってない。
そのうちAは大人の議論においては禁じ手の、「議論の対象のもんだいではない、
相手を個人的に攻撃する」という暴挙に出て、Bがキれてスペイン語でAを罵倒しておしまい。
その後もAは自己正当化のために盛んに同じ議論を他の人に吹っかけようとしているみたい。

189 :
やっぱ日本語では議論できないんかね

190 :
>>188
英語は不自然だったの?

191 :
どうだろうねえ・・・あまり見たことのないタイプの文ではあったけど。

192 :
じゃ、それしだいだね。
議論してる最中にお前の日本語(英語)はおかしいとか
言い出したらそりゃ荒れるわけだし。

193 :
知り合いの帰国子女が、ジョンカビラの英語は完璧と言ってたけど本当?


194 :
>>193
>ジョンカビラ
知らんから見てくる。

195 :
youtubeになさそうだから、わからん。

196 :
ジョンカビラはお母さんがアメリカ人だから、そりゃ上手いでしょ?

197 :
ジョンカビラ兄弟はテレビのオンエア中に奇声で絶叫するから吐き気がするほど好かん

198 :
どうしてもカピバラにみえるw

199 :
意外と背が低いんだよ

200 :
>>192
それに、「不自然」と言うよりは「めずらしい」とか、「めったにない」みたいなのが
こじれて不自然かどうかという、不自然な流れで議論が進んでいったような気もする。

201 :
>>200
それこそニュアンスが失われた感じだね。

202 :
弟はせっかくお母さんの母国、アメリカの大学に入学したのに
ホームシックになって日本に逃げ帰ってきて上智に入ったんだよね

203 :
カビラは完璧な文法かどうかは別にして、声を腹から出してるから上手く聞こえる。
ラウドネスのヴォーカルも雑誌に書いていたけど、日本語と英語は発声を変えたほうが
上手く聞こえる。日本語は口のうえで静かめに軽く、英語は腹の奥からの発声と言うイメージ。
発音を教える教師は多いけど、声楽を習わない限り発声まで教える人は日本には少ないのでは?

204 :
てゆーか、ネイティブだろw

205 :
でも日本が長いから、単語とか直ぐに思い出せないときとかあるのかな?

206 :
帰国子女の英語って、発音が抜群にいいだけで、話の中身とか表現力は小・中学生レベルなの知ってる?

207 :
ネイティブの小中学生レベルなら相当レベル高いよ。
少し調整すればビジネス向けの会話も問題無いだろうし羨ましいよ。

208 :
俺は現地小学校から大学まで行ったけどそれでも中学生レベルだったのか。

209 :
>>207
知ってる単語が中学止まりだから、レベル高いとは言えないだろ。
そこから先の単語力とかは、おれらと同じで地道に努力して覚えた
奴しか身に付かない。
中学卒業した日本人が日本語でビジネス英語書けないのと同じ。
バカ

210 :
>>208
ほとんどの帰国子女が幼児〜中学の間に日本に帰国してるっぽい
あんたは稀

211 :
急に過疎

212 :
>>209
ネイティブの小中学生レベルなら英語のテレビを字幕なしで聞き取れる
そういう状況であるのとないのじゃ単語覚えるのも労力・時間にかかる効率が天と地の差だよ

213 :
>>212
ばーか。

214 :
いや、その通りだろ。
知り合いで英語がネイティブで日本語が小学生レベルのバイリンガル日系人がいたが、
日本の会社で働いてるうちに2、3年で社会人レベルまで吸収してたわ。
言われなきゃ日本語ネイティブにしかみえなくなってた。

215 :
>>211
ハッハッハッ、やはり俺が書き込まないとこのスレは過疎るなあ。
で、帰国子女のレベルだけど、確かに中学ぐらいで帰ってくると単語とかが
簡単なものしか知らない人が多いけど、後にまた勉強すれば、基礎がしっかりしているし、
何より発音に問題ない人が多いので後からでもぐんぐん速く伸びる。
俺も中学で帰ってきたけど、今ではアメリカで日系(中系?)アメリカ人と間違えられる。

216 :
>>214
そりゃそうだよなぁ
仮に日本語・英語のどっちかが小学生レベルでも
そこから社会人レベルまでもっていくのって
ある程度努力すりゃ難しくないよなぁ
大人になってから日本人が英会話まともに覚えようとする努力や労力とは
比較にならないぐらい簡単だろうね

217 :
普通に考えて、帰国子女の英語はネイティブの小中学生レベルだから、
ビジネスの世界で役に立たないってのは詭弁だよな。
妬みにしか思えない。
確かに小中学生にはビジネスはできないかもしれないが、
言葉が小中学生レベルでも大人なんだからちゃんと考えて話せるだろう。
お客さん相手に小中学の友達同士みたいな言葉を使っちゃいけないことくらい分かってる。
ビジネスでよく使われる決まり文句や語彙も、彼等なら楽々覚えられるだろうし。
発音、リスニングは国内学習組には手の届かないレベルだ。
俺は正直うらやましいよ。


218 :
日本語で仕事すれば大人レベルの言語力でビジネスできるぞ

219 :
>>217
しかも英語には敬語が(一部の丁寧語や王族用の言葉を除くと)ほとんど無いので、
単語が子供でもわからない言葉の説明さえしてもらえればどうにかなる。

220 :
ビジネスっていっても簡単なPC操作と客に頭下げてるだけだろw

221 :
どうなんだろうね、外人相撲取りの日本語力でビジネスができるかって
言われたら怪しいしな

222 :
スベリ止めの上智に受かったのはよかったが
自分の学部の名前をよく覚えてない女がいた

223 :
日本人は一生懸命勉強してもネイティブの池沼に勝てるかどうかも怪しいレベルだからなw
俺の友達はDQN高校卒(中学レベル以下)だけど普通にブルーワーカーで正社員だし知能が中学生レベルでおkだろw
そもそも中学生と社会人がそんなにかけ離れた言葉使うだろうか?

224 :
てゆーか、中学程度の言葉がわかれば、ビジネスで使う言葉遣いも
すぐ覚えるよな

225 :
よっぽどやる気ないやつとか頭悪い奴とか除いてそうだよね

226 :
おまえらバカだなー。
ビジネスで使う難しい英単語とかマニアックな単語は、むしろ
そこらのネイティブより英語真面目に勉強した日本人の方が知ってるんだぜ。
中学くらいで日本帰ってきた帰国なら、なおさらそんな単語知る訳無い。
帰国後地道に単語覚えたり努力してない限り、ただ日常会話とガキが使う
スラングがペラペラってだけなの!
押尾とか見てみろ。ビジネスの世界でまともな英語で話せると思うか?
一般の帰国は、会社の面接とかでwanna, gottaとか普通に言っちゃうんだよ。
タメ語しか話せない教養が低い日本人と一緒。

227 :
面接官: あなたはなぜ弊社を希望しているのですか?
帰国: だって、この会社超クールじゃん。

228 :
クールだな

229 :
226は英語ができないから相当ストレスがたまってるねw

230 :
ビジネスで使う単語でお塩先生が知らなそうな単語って何だよ?

231 :
clandestine

232 :
>>226
バカはお前だろ
そういうマニアックな単語だって帰国子女は必要なら簡単に覚えるんだっての

233 :
日本の大学生でもそのままじゃダメだもんな
それよりちょっと大変なだけだよね

234 :
すまん、やればできる系のおかしな流れになってるが、
もともと言いたかったのは↓だから。
> 帰国子女の英語って、発音が抜群にいいだけで、話の中身とか表現力は小・中学生レベルなの知ってる?

235 :
押尾だって覚えなくちゃいけないなら余裕で覚えられるよ
ただ彼はビジネス英語を覚える必要性が無いから今後も覚えないけど

236 :
>>234
素直にうらやましいって認めれば楽になるよw

237 :
小・中学レベルの表現力と、抜群にいい発音が欲しいんだよクソが
そんだけの基礎があれば、上達する足がかりは十分じゃねーか

238 :
帰国して日本で生活してたらその部分上達できないけどw

239 :
あっそ。じゃあさっさと海外行って英語覚醒してこいよ

240 :
>>238
じゃあ純ジャパは絶望的だな

241 :
あーだめだ。日本語すらできないバカがうようよいるな。
>>240
・日本人は日本語のベースがあるから、そのまま日本で生活してればある程度高度な日本語は身につく。
・帰国は英語のベースがあるけど、帰国後日本で普通に生活してたら高度な英語は身に付かない。(中学レベルのまま)
お前はこんなスレにいないで、まずは日本語を勉強しろ

242 :
うらやましいならうらやましいと言えば良いのに。ツンデレだなw
うちの職場の帰国子女の人は、中学卒業までしかアメリカにいなかったけど、
英語も日本語も普通にネイティブレベルで仕事も普通の人以上にこなしているけど、
そういう人は例外何だねw

243 :
帰国で「俺英語出来るしw」って調子に乗ったやつは英語も日本語も勉強しないよな。
まあ、そういう奴でもSFCくらいなら行けるわけだが。
でも、大体は「日本語が出来なさすぎてやばい」「帰国なのにTOEIC(英検TOEFL等)が…」と勉強してる。

244 :
そんなの別に羨ましいんだからね

245 :
そういえば、帰国なのにTOEIC700点台とか普通にいるよ。
所詮ただの帰国だと発音いいだけで、その程度なんだよ

246 :
帰国でも岩瀬大輔さんみたいな人には憧れる。
帰国とか関係なく元々すごく頭がいいんだろうけど

247 :
たしかに国内組の人の文法力、単語力ってすごい。
テストやらせりゃあの人たちに勝てる気がしない。
結局は発音だけで言ってることバカじゃんって思われてそうで鬱・・

248 :
>>245
俺はただの帰国だけどTOEIC990点だった。

249 :
>>248 みたいな奴もいるね。
まーでも20年以上日本で生活してても日本語の"てにをは"をまともに
使いこなせない日本人も結構いるわけで。
(そういう人は、トークは全く問題無くても文章だとめちゃめちゃ)
そう考えると、たかが数年の海外生活だとネイティブの発音が身についても
TOEIC高得点レベルの文法までは身に付かないってのは十分納得できる。

250 :
帰国がまじめに勉強すりゃ純ジャパを軽く超えるのは事実。
素地が違うから。国内組が10年掛かるところを
帰国なら数年で巻き返す。要はその違い。
こんなスレで鬱憤晴らすぐらいなら英会話教室にでも
かよって早く外国人慣れしたほうがいいぞw
ここで青筋たてて批判してる奴ってすっぱいブドウにしか映らない。

251 :
帰国は余裕がある分国内組より真面目に勉強しない傾向あり。
彼らが本気だせゃここのアンチなんてあっさり超えるだろう。

252 :
>>250
事実の根拠はぁ?

253 :
てか英語話せる帰国子女でも関係代名詞とか冠詞とかはわからんみたいね
後主語とか目的語とか文法に日本はとらわれすぎとも言っていた


254 :
そういう事言う人間に限ってじゃあお前が教育者だとして
一クラス30人を同じレベルで教育するにはどういう授業やるの?って聞くと何も答えられないんだよな。
自分が努力して英語できるようになるのなんて簡単なんだよ。
玉石混合の30人に対して最大限に効果のある教育をするのが難しいだけで。
それを金払ってお客様扱いされてた留学生ごときが自分ならすごい教育が出来るといわんばかりの
勘違い発言をするのが癇に障ってしょうがない。

255 :
たぶんオマイの聞き方がキモすぎるんじゃね?

256 :
帰国子女、英語できても結構バカ多いよ。
あと、外見日本人でもノリが違うのでビジネスでは結構苦労するみたい。

257 :
すっぱいブドウ乙

258 :
Twitterで読んだんだが、こういうつらい目にもあうんだよ。
________________________________
私も帰国子女です。中学の時、同じ経験をしました。あれからもう何年も経つのに、
まだこんな事があるんですね。“@iph4_yoshi: 友人の娘さんが帰国子女だが、
中学の英語評価で3。
親が低評価の根拠を聞いたら「私の言う通り勉強しない」論外!

259 :
昨夜、Appleの発表会を同時通訳しながら解説してた高校生が格好良かったわ。
見た目は中年みたいな眼鏡少年だが。

260 :
灘の有名な子?

261 :
My friend kept me waiting for more than thirty minutes.
I was kept waiting for more than thirty minutes by my friend.

262 :
>>260
灘かどうかは知らないけど、深夜2時3時に視聴者が1万人越えてたから有名な子なんだとは思う。
灘だったら、帰国子女でなく、普通に英語が超得意な子なのかな。

263 :
今調べたら灘の子だったわ。
去年もiphone4の実況をしてたらしい。
中学時代は校内順位が4位か6位だし、相当優秀。
スタンフォード大を目指してるらしいから英語も力入れてるんじゃない?

264 :
校内順位4位や5位って別に大したことなくない?
俺だって中学の時は校内10位より下になった事ないよ。

265 :
レアルマドリーとザスパ草津ぐらい違う

266 :
おれ中学の時1位か2位しかとったことない。
1位の時は、大抵2位と大きく差を空けてた。
でも今はこんな時間にこんなスレを見てるバカになり下がってる。

267 :
そんな>>266君の中学校も今年度での廃校が決まりました。
全校生徒5人。うち3年生は2人。
来年の入学予定者は今のところいません。
春から最も近い町の中学校に通うことになる3人ですが、
片道1時間もかかります。
村には送迎バスを用意する予算もなく、村民で交代に送迎をすることを話し合っています。

268 :
ばーか。東京のど真ん中だっつーの

269 :
過疎李杉

270 :
>>258
高校のときとある英語試験で点数が関西一だった帰国だけど、
日本の中学教育はひどかった!「空欄を埋めよ」の問題で教えられてない
単語を使ったら減点とか、知識の試験じゃないって感じ。
もう高三のときはウザくて、わざと日本で教えられないややこしい表現で英訳するようになっていた。
「私の父が・・・」をMy old man・・・と訳したり、和訳はおもいっきり関西弁にしたり。

271 :
そういえば、英文を和訳する時に、weが主語の文をあえて「朕は」と訳したり
(文脈で主語の人が王族でないと判別しない限り一人称単数訳は間違いではない)
Iを「麻呂」とか「我輩」とか「拙者」とかにしたりとか、なつかしいなあ。

272 :
尊敬の複数って一人称でもアリなの?

273 :
カワイイor美人のJCには5は絶対にやらない音楽教師とかフツーにいるし・・・

274 :
>>270
選択式じゃなくて自由に空欄を埋めさせる問題で、
He ( ) his leg.
で、broke 以外の単語を入れると間違いとか、
She has ( ) her dinner.
で、eaten 以外の単語を入れると間違いって奴だよね。
意味が通じれば正解でも良いはずなのに、
教えてない単語を使って生意気って思われるんだろうね。

275 :
He ate his leg.
She has broken her dinner.

276 :
>>275
生意気

277 :
生意気 鼻息 僕イキめん! ヨッシャー

278 :
?

279 :
>>272
尊敬の複数?Royal "we"のこと?

280 :
朝まで生テレビで企業社長が
「帰国子女は思考が宇宙人だよ。企業という組織には全くなじまず使い物にならない」と
ぶっちゃけて言ってしまったことがあった

281 :
仕事を海外にすればいいじゃん?
何で羨ましいのかわからん。自分で環境作ればいいだけでしょ。

282 :
>>280
そういう島国箱庭感覚で頭がガチガチなおじんが
「国際競争に勝てるような柔軟な発想を・・・」なんてマジで言ってるんだから、
この国の経済が下向くわけだ。柔軟な発想を潰してるのは自分なのに。

283 :
orzEnglishのiphoneアプリで楽しく楽に勉強すればいいじゃん、
人生楽しんだ者の勝ち

284 :
>>1
お前は間違っている
小学生から3,4年の海外生活ならまだいい。 もしろその国の言葉ももうまくなり、いい経験ができたと喜ぶべきだろう。 
でもそれが幼少期から10年以上になったら日本が恋しくて仕方なくなるぞ 
ソースは俺
 

285 :
>>284
そう?
まぁ今はネットがあるからかね。
それ以前の世代はどうだったんだか・・・

286 :
上智も 20.30年以上前は
朝鮮系キリスト教関係者の子弟たちが行くとこだったんだぜ。
それがたまたま都心にあるという理由だけで(ry
ちなみに世田谷一家4人殺害事件で疑われている
朝鮮系キリスト教関係者が上智と関連があるかは知らない

287 :
"押尾先生"も帰国子女だよねっ!! (汗


288 :
押尾先生って結局どうなったの?
全然ニュースに続報出てこないけど

289 :
谷中麻里衣 TOEIC990点 (ミス日本・タレント)英検1級、TOEFLiBT116 帰国子女
出水麻衣 TOEIC980点  (アナウンサー)英語検定1級 帰国子女
葉山 愛次 TOEIC960点 日本の詩人、作詞家 帰国子女
新井麻希 TOEIC950点 (TBSアナ)英検準1級帰国子女,中学・高校時代はニューヨークの帰国子女
堂 真理子 TOEIC890点 (アナウンサー)帰国子女
有賀さつき TOEIC875点 (アナウンサー 2002年9月現在)5-8歳までニューヨーク、帰国子女
秋元優里 TOEIC875点 (アナウンサー)帰国子女 約2年間イギリス 約2年半ロシア
川奈栞   TOEIC800点、(グラビアアイドル)英検準1級、国連英検B級 帰国子女
渡辺蘭   TOEIC800点 (タレント・フリー女子アナ)帰国子女

290 :
you have tarent to another part.don'envy returnees

291 :

ちなみに僕は帰宅子女です。
ある雑誌で読んだことがありますが、
親がロシアの駐在で、高校生でエコノミストを読んでいて、
英語、ロシア語、フランス語、ドイツ語ができる子がいるそうな。
こういう帰国子女はうらやましい裏山Cが押尾先生はかわいそうですね。


292 :
>>289
帰国子女でトイック900点取れない人って面白いw

293 :
僕は帰宅子女でチョイック920点です。

294 :
まあ、最低限英語がわかればトイックで950以下になることは
まずないからな。
あまりにも簡単すぎる。

295 :
てか、5歳から7歳まで2年居ても、0歳から16歳まで16年居ても、
どっちも「帰国子女」。
居る期間だけでも8倍違うのに、同じ実力のわけが無いっしょ。
7歳児にTOEICの問題がわかるとも思えないし。そのかわり、
純粋に英語の音だけなら満点の人間より聞けるかもしれないし、
そんなもんで張り合っても仕方が無い。

大事なのは、英語で何が出来るか。発音は道具。語彙も道具。
文法も道具。

296 :
>>292
田舎者め
帰国っていっても、滞在国や滞在年数、現地で通っていた学校、帰国した年齢など
いろいろな条件で英語の運用能力は大きく変わってくるんだよ。
世間を知らない田舎者めんどくせえ。

297 :
「田舎者」ってのは、地理的な位置な話じゃなくて、世界が狭い、
bigotedって意味だよね。
「英語力」にも色々あって、完全に英語圏の人間だと思われる位
喋れる人でも、政治の話が出来るとは全然限らないし、通訳とか
翻訳とかもまた別のスキルだしね。
まあtoeicの問題は成人の俺が見た限りではほぼ全問正解だけど、
こんなの目安でしょ。800でも俺より喋れる人は居ると思うよ。

298 :
x

299 :
帰国子女(女)とは二度と一緒に仕事したくない。
どうしてあんなに勘違いで気づかないやつらばかりなの?

300 :
君の心が狭いんじゃないの?それがありなら
 女とは二度と一緒に仕事したくない。
 どうしてあんなに勘違いで気づかないやつらばかりなの?
でも成り立っちゃうぞ?

301 :
人によりけりじゃない?

302 :
視野の狭い田舎者は帰国子女どころか東京で生まれ育った人とも
うまくいかないよね。

303 :
留学すればいいじゃない

304 :
>>295
まじかよ。自分、0〜6歳まで英語圏で暮らしてたけど帰国子女だったんだ…
今は、忘れて喋れないけどなorz
むしろ、中学で英語嫌いになったwww
あれ?なんだか、惨めに感じるわ(´Д` )

305 :
でも帰国子女の数学、科学のレベルは日本人のそれとは比べ物にならない程低いと思う。
てかゴミだろW

306 :
英語ペラペラの日系人と日本語ペラペラの白人は同じくらい違和感があるようだな。
何かの本に英語はロシア語などと比べても聞き取りにくい言語だと書いてあったな。
だからリスニングの難易度は英語ネイティブにとっての日本語よりも日本語ネイティブにとっての英語の方が難しいのかも知れない。
発音するのもそうかな、発音の大きく異なるカタカナ語も悪影響したりして

307 :
日本語ネイティブにとっての英語の方が難しそうだ。
それ以外の読む書くは逆で英語ネイティブにとっての日本語の方が難しそうだけど。
(文字数の規制中になっているので2つに分けました)

308 :
留学したけど数学のクラスは無双だった
アメ人数学苦手すぎるだろ

309 :
>>304
0歳から6歳までなら十分な帰国子女ではある
でもマジで英語全く喋れないの?

310 :
>>292
適当に1度しか受けてないとかだと思うけどね
そいつらがTOEIC対策すりゃ余裕で満点近く取れるはずだよ

311 :
>>309
とっさに出てくる言葉はOops!Ouch!とかなら今でも出てくるよー
今は、ルー大柴みたいな片言な感じかもしれないw典型的な幼稚園児みたいなw
フルハウスっていうドラマを借りて繰り返し観たら、意外に慣れてきて聞き取れた!
リスニングは得意かもしれないが文法はオワタ\(^o^)/文法できない←

312 :
>>311
昔取った杵柄ってやつ?

313 :
帰国子女つってもそれなりに苦労はしてるんだろうけど
帰国子女というだけで日本のそこそこいい大学に簡単に入れちゃうのは裏山だね

314 :
どっちつかずのどこがうらやましいというのだね?

315 :
帰国子女で帰ってきて6年たつけど日本の常識的な事知らなかったり漢字書けなかったり読めなかったりするからほんと恥ずかしい
日本語書くのも下手だし もうすぐ社会人になるから「帰国子女だから」は通用しないのに
海外住んでる時もっと日本語勉強しとけばよかった・・・ 

316 :
いやいや、孰れ日本人であることに何のメリットもなくなるから。。。
今の経団連の阿保会長がえらそうにしているうちは帰国子女大丈夫。

317 :
>>315
おまえコンプレックスのかたまりだな。
帰国子女のフリするなよ。
ダッセー

318 :
いちいち叩くお前がだせーわ

319 :
俺の周りには英語を忘れた帰国子女ばかりいるがw

320 :
ただ小さいころに外国で好きなだけ遊んでただけなのに社会的にエリート評価されるやつもいるんだよな・・・
大学も簡単に入れるしね。

321 :
大学を帰国子女枠で入れるのは帰国して1,2年以内の人って聞いたけど
それ以外は一般人と一緒だから逆に不利じゃないか?

322 :
高一ぐらいからアメリカ行って遊びまくって、帰ってきたらすぐ有名私立大入ってまた遊びまくって

323 :
高一から行っても現地の高校でくそ苦労するだけだぞw
でも帰ってこられる時期なんで親次第だからなー オレの友達小・中がアメリカで,中途半端な時期に帰ってきたから日本語もままならない上,帰国子女枠も使えないって嘆いてたw
そして日本の英語の先生(日本人)に授業中嫌み言われまくっててガチでかわいそうだったw
英語しゃべれていいじゃん!なんて軽々しく言ってごめんねw

324 :
うらやましい

325 :
うらやま、

326 :
英語(日本語訳あり)で真実を伝えるサイト。
いろいろあるけど、南京大虐殺と従軍慰安婦のところだけ読んだわ。
近代史が一気にわかるわね。
英語で世界に発信!UndertakerRachのコピペでGO!
http://undertakerrach.gouketu.com/comfort.html

327 :
なんか勘違いした帰国子女が英語の長文書いてから変になったよね。

328 :
小学1年から中学3年くらいまでイギリスで暮らして、
それから自分と同じ学校だった帰国子女いたけどすごかった。
大学も国公立のいいとこ現役で行ってたし。
学校での試験もいい点数だった。
イギリスにいるときも現地の学校と日本人学校両方行ってたらしい。

329 :
帰国子女だけどよく言われる。
帰国子女っていい点数取ると
「こんなもんだろwwwwwwww」
って言われて、悪い点数取ると
「帰国子女のくせにwwwwwダサすぎwww」って言われるのが辛い。

330 :
 

331 :
正確には、バイリンガルが羨ましくてしかたない

332 :
>>322
もしそれが自分だったら
知らない環境にいきなり放り込まれ
言葉も全然通じなくてノイローゼになって帰ってくるだけだと思う

333 :
カタカナ語を話すときだけ急に外人みたいな発音になる奴がキライ。
中学の時帰国子女で、
「父の仕事でラサーンゼェルスに5年いました。」
みたいな話し方をする奴がいたからみんなで虐めたら学校に来なくなったw
いまだにこういう話し方をするやつって苦手。



334 :
日本人の弱点だな ひ弱い

335 :
そんな学校いきたくねえ。
中学から帰国が多い私立にいれてもらえて良かった。

336 :
そういや俺公立中学校だったけど、
一度自分のクラスにアメリカからホームステイとかで、
一ヶ月間の約束で女の子が来たんだよね。
金髪碧眼の美少女でいかにもって感じだったんだけど、田舎の中学だったから大変。
休み時間は他のクラスからも生徒がその子を見に殺到して、
みんながその子を取り囲んで
生徒A「ねーわかる?ディスイズアペン。ディスイズアペン。」
生徒B「ちょーかわいー」
生徒C「ほら、ほら、ディスイズアペン。」
生徒D「俺、俺のネーム、たかし。ネームたかし。見てこれ。ディスイズアペン」
生徒E「ディスイズアペン、ディスイズア ペン」
生徒F「ディスイズアペン。おっ!こっちむいた!ディスイズアペン。」
何か大人しそうな子だったし、明らかに怯えてたね。
確かに「これはペンです」と言いながら殺到する集団は怖いよね。
一ヶ月の約束が次の日から来なくなったし。


337 :
小学生の時に英語圏に2年くらい住んでたにもかかわらず
英語の記者会見で通訳使ってるオレのダチをどう思う?
誤解されたくないからとかほざいてるが

338 :
痛いなおまいらw

339 :
>>336
コピペ乙

340 :
>>337
無理に片言英語で話す必要なし
それを聞いてる方だってどんなに一生懸命に話しててもいい加減うんざりするはず

341 :
誤解を防ぐため通訳使う、正しい。
小学校の時に2年じゃ、なまなかなことじゃバイリンガルまでいかないよ。綺麗な発音で早くしゃべれば
まったく話せない日本人にはそう見えるだろうが。9割聞き取れても、9割じゃ足りない仕事なんだろ。
お前みたいなのに「www」されるの承知で、見栄張らずに仕事に万全を期すのは、まともじゃん

342 :
小学校の時の帰国子女だと発音がネイティブなのに
しゃべりが子供だったりして余計に誤解をまねきやすいかもしれないね。


343 :
中二の頃、自分のクラスにアメリカから帰国した男子が転入してきたよ
先ず発音がぜんぜん違ってて、英語の先生なんか相手にならない
彼はアメリカ生まれだけど両親が日本人で日本語も極普通だし英語以外の科目も優秀だった

344 :
俺もあと数年で帰国する予定なんだが帰国子女枠のお世話になって事って無いんだよなぁ。
小中高大全部現地校だし、就職も自力で日本の就職スケジュールに合わせるのは至難の業だし先が思いやられる。
英語なんて留学生レベルで十分なんだし無駄な苦労をしたと思う。
状況によると思うけど、俺の場合帰国子女より英語が上手い日本育ちの方が遥かに楽に思える。だから俺は逆にこの板の住民の方が羨ましい。ま、無い物ねだりなんだろうけど。

345 :
そこまで日本語うまいのにそれでもこの板の住人がうらやましいの?
この板の住人のほとんどは>>344の書いた日本語を英語で話すことさえ
できないよ、自分も含めてね。

346 :
俺の母ちゃんとおじちゃん帰国子女だけど、いじめられたんだって。英語教師の嫉妬とかもあったらしい
楽な人生歩ん出る人もいるだろうけど、中には普通の日本人より意図的じゃないにせよ苦労、努力してる人いるよ


347 :
みんなが何も考えずに学生生活を過ごしている間に、帰国子女はあまり馴染めずに日本語の勉強+日本語で勉強。耐え切れず海外に逆戻り
帰国子女が放り込まれた環境は、大きくなってから見ると羨ましいが、学生当時に帰国子女になりたかったかと聞かれたら、殆どの日本人はそうは思わないだろう
帰国子女は俺らより努力してる人もいるんだからその努力を認めよう

348 :
あとハーフだと色々大変だね
知人は結局海外に行った
第一印象は外人としか思わん。日本もいつかはアメリカみたいなグローバル社会になるかな?
そしたらハーフの人も何も気にすることなくなるんだろうな

349 :
帰国でもハーフなら10代で海外でもいじめられることないっしょ、外見が白人なら。
もろアジア人だと厳しいと思うけど…
>>347はそのとおり。ただでさえ多感な学生時代に言語クライシスとかたまらんね・・

350 :
同じ帰国でも日本のダンディーな父親と金髪娘とのハーフなら良いね。
これなら帰国子女枠に入れそうだし、輝ける未来も期待できそう。
だけど、手篭めにされて捨てられた茶髪ギャルから生まれた顔色の悪い(黒い)
アイノコだったらゴメンナサイだよね。

351 :
ふーむ、いろいろ話を聞くと、帰国子女って糞以下だな。
帰国子女じゃなくて、日本人で良かったわ。
自殺者の割合も帰国子女が多いんだろうな。
ゴミ以下の帰国子女はかわいそうだなぁ。

352 :
タイムトライアルのテキスト内での対談で、シェリーが言ってたけど
日本の学校に入った時は、わざと日本人の英語のように発音するようにしたってさ。
そうでもしないといじめられるんだな。なんか情けないな、日本って。

353 :
宇多田ヒカルは、あえて戦略的に英語をあまりしゃべらないようにしていた
らしい。
なぜなら、嫉妬されるから。本人は知らなかっただろうけど、売る側のプロが
日本人の特性を把握していたためのアドバイス。

354 :
そうか?結構人気者だぞ。特に白人形質は大事にされるって。
ポーランド人ハーフの親戚が一時日本の小学校に居たけど
もの凄くちやほやされたらしい。

355 :
>>354
そういうのが逆にしんどいかったりするんだよ。
影じゃ「あいつ帰国だからって調子に乗っていやがる」とか
「英語がちょっとできるからって生意気」とか
「帰国子女って良いわね、チヤホヤされて」とか言われるんだから。
あとは日本人扱いしてくれない、常によそ者扱いは寂しいもんだよ。

356 :
帰国子女になるくらいなら、死んだ方がマシと言う事かw

357 :
大学の時帰国で滅茶苦茶かわいくて吹石一恵みたいな子がいたな

358 :
ここは定期的に帰国コンプが湧くから面白いw

359 :
フィリピンパブで頑張れ。

360 :

かつて英検2級に落ちた私がその52日後にTOEICで839点取った方法
http://jhlt.xsrv.jp/s/kiokulanding.html

361 :
ダメだ・・・もう我慢の限界・・・なにこの糞スレ・・・・
もうね、金融工学を学んでる自分からすると馬鹿馬鹿しくて観てられないのね・・・
高卒とか文系の人は楽しめるかも知れないけど、自分は無理っすわ・・・
っつーことで落ちるわw あとは高卒&文系の諸君で楽しんでくれやノシ

362 :
日本語を勉強すれば全ての問題が解決します。

363 :
バイリンガルの帰国子女ってだけなら別に羨ましくもない
そこいら中にいるわ
それよりトリンドル玲奈みたいなドイツ語+英語+日本語トライリンガルとか
そういう奴はすげーと素直に思うわ

364 :
フィリピンの帰国子女がフィリピンパブで働いているよ。

365 :
このスレ、怨念がすさまじいな
日本人って切ないw

366 :
金融工学やってるからエライんだーへー
じゃあなんでこのスレ覗きに来たの?
やっぱ帰国コンプの吹き溜まりだなw

367 :
フィリピンからの帰国子女ならフレンドリーだ。

368 :
なんかこのスレ小さいな。
帰国子女も当時は苦労したんだって?俺は苦労なんかしてないし。。
その後も苦労が多いだろって?俺は社内政治で苦労しているが、帰国子女だからではない。
意味がよくわかんねえのは、努力した奴は許すってとこ。努力したから何なんだ?
努力家は不正行為が多いしコンプも多いから、いなくなれとか常々密かに思ってるんだが。。

369 :
帰国子女といっても現地の学校に在籍してた帰国子女は苦労したんだろうなぁと思う
現地の子たちとコミュニケーションがとれなかったり人種差別的なことに直面したり…
日本に帰ったら帰ったで日本語が中途半端になるからそこでも辛い思いをする場合もある

370 :
若かったので柔軟性が高かったからってのもあるだろうけど、現地校でなんの問題もなくすごく楽しかったよ。
英語も学べて一石二鳥。当時小学生ながら日本の教育は明らかに間違ってると思ったよ。
国が良かった&学校が良かったということもあるけどね。
ぜひみんな海外転勤になる親に生まれついとけ!って思うし、子連れでの海外転勤を悩む人がいれば
悩まず連れてけと思うね。ダイバシティの高い国なら多分大丈夫だよ。無論必ずしも皆にとって良いとは限らないけど。
帰国でなかった人たちも、とりあえず1年でいいから若いうちに留学しときなよ。本当におすすめ。

371 :
>>370
Rはできた?

372 :
当時小学生です

373 :
帰国つっても何年いたかにもよる
数年だけで楽しかった〜なのか、
何十年と暮らしてから日本帰国だったのか

374 :
フィリピンの帰国子女と仲良くなりたい。

375 :
>>370
うまくいったケースもあるのか。
帰国子女で現地校にいた知人が二人いるんだけど二人共あまりいい思い出が無いって言ってたからさ。
イギリスともう一人はアメリカの地方都市にいたそうだけど人種や文化の違いで嫌な思いをしたこともあったらしい。
帰国して日本の学校に編入するわけだけど集団主義的な校風に馴染めず、
そこでも文化の違いに苦労したって言ってた。
「日本は社会主義的すぎるんだ!」みたいなことを力説してたわ。

376 :
おっスレ進んでる
まあ俺が苦労していないってだけなんだけどね。帰国子女の知り合いは結構いたけど、
3年以上滞在だと日本に帰ってきたあと文化的な点で苦労してた。
たとえば俺の昔の恋愛だが、みんなの前で俺とイチャイチャしてたら他の女性たちから微妙な扱いに。。
俺があまりにいい男だからみんな嫉妬しちゃっただけか(ということにしておく)
>>373
いい線ついてる。俺は1年間だけ。それらしくブイブイしてみました。みんな惑わさせてごめんね〜
もっとも小学校で行ってたやつらで楽しくなかったやつ、まわりで見たことないけど。
米原万里『嘘つきアーニャ』を読んでみて何処も同じだなと思った。
もっと年いってからのやつは水村美苗『私小説』みたいなのがあるかもしれんけどね。
>>375
人種や文化の違いについては、全くないわけではないけどそれほどではないかなっていうのが俺の意見なんだけど、
俺は最近そんなに長期滞在してないから詳しく言及しないことにしとく。
なお、日本の学校がクソなのは間違いない。

377 :
フィリピンパブへ留学しよう。

378 :
>>370
で、今までの文章を滞在した国の言語で書けるの?

379 :
書かない :)

380 :
フィリピンパブに帰国子女がいた。

381 :
私は父さんイスラエル人のハーフだわ。
向こうで何年か普通の学校にかよってたし、
日本語とヘブライ語のバイリンガル。
普通に3,4ヶ国語話せる人もよくいたけど(移住してきた人多いし)、
日本語は珍しがられたわ。
たいがい二言目には寿司作れるか聞かれるww
みんなやっぱ日本人は好きみたいで、
それだけで優しくしてもらうことも多かった。

382 :
私は父さん熊本県人のハーフだわ。
向こうで何年か普通の学校にかよってたし、
標準語と熊本弁のバイリンガル。
普通に3,4の方言話せる人もよくいたけど(移住してきた人多いし)、
熊本弁は珍しがられたわ。
たいがい二言目には辛子レンコン作れるか聞かれるww
みんなやっぱ熊本県民は好きみたいで、
それだけで優しくしてもらうことも多かった。

383 :
島田美波大好き

384 :
>>38
そんなことあるかw

385 :
ヨーロッパ人はいいな。
普通の人が苦労しなくても2,3ヶ国語を話せるのは当たり前。
ヨーロッパは言語同士が似ているからな。
勉強なんぞしなくても、母国語の知識だけで、隣国の言を50〜80%理解できてしまうし。
イタリア人とポルトガル人とスペイン人の3人が、それぞれ
母国語を話しているのに、ちゃんと会話してるのを目撃したときは
衝撃的だったわw
日本語に似ていると言われるモンゴル語や朝鮮語。だが、それらの言語を
学ばないで、理解できることって殆どない。
例えば、北欧人っていいね。近隣の北欧諸国の言語、学ばなくても
理解できるし、北欧人はゲルマン民族の系統なので、ドイツ語、英語、
オランダ語などの習得も早い。
彼らは間単に、5,6ヶ国語話せて、理解できるようになる。
反則だよね。日本人にとって、外国語習得ってもう、ほんと壁が高い

386 :
熊本県民はいいな。
普通の人が苦労しなくても2,3の方言を話せるのは当たり前。
九州は方言同士が似ているからな。
勉強なんぞしなくても、熊本弁の知識だけで、隣県の言を50〜80%理解できてしまうし。
宮崎人と福岡人と大分人の3人が、それぞれ
方言を話しているのに、ちゃんと会話してるのを目撃したときは
衝撃的だったわw
熊本弁に似ていると言われる博多弁や宮崎弁。だが、それらの方言を
学ばないで、理解できることって殆どない。
例えば、東北人っていいね。近隣の東北六県の方言、学ばなくても
理解できるし、東北人は日本海・太平洋海岸の系統なので、北海道弁、茨城弁、
などの習得も早い。
彼らは間単に、5,6ヶ方言話せて、理解できるようになる。
反則だよね。東京都民にとって、方言習得ってもう、ほんと壁が高い

387 :
>>386
おぬし、鹿児島弁を外しているところからみて
鹿児島弁だけが九州の他県の方言と全く違うということを
知っている人だねw

388 :
鹿児島は歴史的に中国領だから

389 :
>>388
あほかw

390 :
フィリピンパブがベスト。

391 :
>>381
ヘブライ語はすごいわ!w
ユダヤとかあっちの方の文化、人種に興味ある。一体、どんな学校風景なのか。
どんな先生、親、生徒がいるのか。
>>385
まったく、激しく、一字一句同意!
オススメは、ロシア語!発音が世界一複雑な上、英語ともちょっと似てるので、
どの言語もそこまで苦労せずに習得できる。
ただ、日本語は漢字、漢字語と文法で苦労する。だからロシア語の他に中国語あたりできときゃ最強か。
ってここ、English板だった・・・

392 :
やっぱりフィリピンでタガログ語を学ぶ

393 :
帰国子女に聞きたい。
その育った国でそのまま生きたかったと思いますか?=
二ヶ国語をしゃべれてよかったと思うかどうか、という質問です。
二言語、二文化を知ってる為に不便だったことや、ムダだな、と思ったこと。
1文化しか知らない人と分かり合えない、友達になりきれない面があるとか、
思ったこと、なんでも書いてくださると嬉しいです。

394 :
>オススメは、ロシア語!発音が世界一複雑な上、英語ともちょっと似てるので、
>オススメは、ロシア語!発音が世界一複雑な上、英語ともちょっと似てるので、
>オススメは、ロシア語!発音が世界一複雑な上、英語ともちょっと似てるので、
ぷwぷwぷw

395 :
フィリピンパブの帰国子女がベスト。

396 :
>>393
このまえブイブイしてた者です。
1年しか行ってなかったけど、その英語力や海外経験がベースとなり現在外国人の同僚たちとうまくやってるよ。
20年ぐらい前だからかなり小さいベースだし、その後かなり自分で拡張したんだけど、普通の日本人同僚は
外国人の同僚たちと全く心を通じ合うことができてないからね。そのことから思うのは、最近日本でグローバル化が
どうこういわれてるのは100年早いということ。そのうちグローバル化の流行が去ることは間違いない。
海外経験のネガティブな面に興味があるみたいだけど、自分がまだ確立していない年頃なのかな。
俺も若い頃はいろいろ悩んだものさ。古今の名作文学の濫読がおすすめ。程度の差はあれ昔から人類は色んな事を
経験してきた。文化の違いだっていまはじまったことじゃないのさ。

397 :
外国人には日本人をやり日本人には外国人をやるのが
帰国の最大の問題だな

398 :
フィリピンパブで勉強だ。

399 :
前にTwitterで見たんだけど帰国子女にまつわる実話。
英語べらべらの帰国子女が英語の成績3だったと。
親が不審に思って先生にたずねると、先生いわく、
自分のいうとおりに勉強しないからって。アハハハ

400 :
>>399
そうそう、これが日本の実体。
本質とか合理よりも規則が優先。それも保守的な人が多く、変えるのも大変で
個性を許さず、人と違うことは恐怖そのもの。飛び級も認めない。
これじゃあ英語できる人や優秀な人はアメリカ行っちゃうよね。

401 :
>>400
そりゃ日本は超クソだが、アメリカに行くなんて簡単に行かないだろ。
技術者とかの一部の人達は楽だよ。俺も以前ヨーロッパだけど転職オファーもらった。
だけど普通の分野だとアメリカでは英語のレベルはかなり高いものを要求されるんでは?
例えば文系の学部入学だとハイレベルの大学ではグレートブックスとか
マジで年何十冊と読んでったりするでしょう。
それだけの英語力がある奴ってどれぐらいいるんだよ。普通の帰国子女で英語力足りるかな?

402 :
クラスの帰国子女は英語の先生(日本人)に常に英語でしゃべりかけられてて困ってる
しかもその子のテストだけ異常に赤ペンでの訂正とか説明が多いし、先生の教えた訳し方じゃないからって結構点数ひかれてる
あげく「帰国子女は体で覚えた英語だから〜」つって毎回帰国子女を批判してる
自分は大昔に一ヶ月ほどアメリカの大学に留学しただけのくせに
日本の英語の授業はくそですか

403 :
>>402
日本の英語の授業はくそ以外の何者でもないだろ。俺は今まで常に英語教師の言うことを疑い自分を信じてやってきた。
俺が気になってるのは、他の分野も英語と同様に糞かもしれないということだ。
最近外国人と話していてその確信が深まりつつある。

404 :
>>400訂正
×実体
○実態
>>401
だから帰国子女が、学生生活の中でその日本の窮屈さを感じたら戻っちゃうのが自然って話よ。
まあ、生活力ない子供だとどうしようもないんだろうけどね。
でも自分がもし帰国子女だったら、大人になってからでも最低生活でいいから渡米しちゃうよw
自由な国、アメリカへ〜〜

>>403
日本の英語の授業が糞は定説だが、他の分野って例えばどんな?
少なくとも漫画文化、食文化、謙虚、礼儀作法、秩序なんかは暮らしやすさ
治安の良さにもつながるし、アメリカ以上だと思ってるが。

405 :
さっき忽那汐里が英語で喋ってたが、めっちゃキレイな英語話すな。
羨ましい。

406 :
フィリピンパブで確認だ。

407 :
女でも、きちんとした発音で話している人は、
よく勉強してきたんだなって好感が持てる。
しかしwant toをウワントトゥじゃなくてウワントゥーとかワナとか
言ったり、have toをハブトゥじゃなくてハフトゥとかハフタとか
外人かぶれした言い方する奴は、糞ビッチ確定。
ああこいつ外国行って外人とやりまくってたんだなって思う。

408 :
>>407
R?

409 :
>>408
ビッチの非Rさんですか?
中古品には興味がないですから〜w残念!

410 :
>>404
戻るのが自然とはあまり思わんが。自分の周りではそんなやつ一人も見たことない。
ちなみにビザの関係で子供のほうがいけるだろうな。学生ならビザが出るだろう。
あとは確かアメリカで卒業すると当面現地就職していいんだっけ。基本的にはそれぐらいしかアメリカに行く道はないはずだ。
最低生活をする道はほぼ閉じていると見て良いと思う。
俺の場合ヨーロッパのオファーはかなり特殊な事情が重なって偶然起こった話だった。短期派遣中に現地で能力を発揮したら
節操のない向こうのボスが俺を奪いとろうとしたんだよ。当時は特殊技能と言えるほどの能力もなかったしほぼ偶然だったね。
最近だと特殊技能が若干あるから道はないではないと思うけど。アメリカの競争相手と前に飲んだ時、年収十数万ドルがどうこう言ってたから
俺もいっちゃおうかしら。
>>408
ナイスつっこみ

411 :
>>404
確信と書いたがそれほどではないような気もしてきたが、他の分野というか科目として今自分が考えているのは国語だ。
どうもアメリカとイギリスのやつの話を聞くと、中学高校で結構読書をさせられたようなんだよ。
アラバマ物語、ホーソーン、シェイクスピアとか言ってた。
自分の経験では『こころ』しか読まされず、あとは問題解かされてただけだった気がする。趣味で少しは読んでたけどね。
最近この読書経験がかなり重要に感じててな。良質な文学は面白い上にとても良い影響があるんだ。
日本の国自体がダメといいたかったわけじゃないんだが話に乗ってやろう。
誇れる部分としてお前が上げたことについては、漫画なんて読まないからどうでもよい、はともかくとして
礼儀作法は海外には別の標準があり、日本で特に気にされない泥酔・女性への配慮・猥談などはかなり抵触してるようだ。
これは結構まずいかなと思ってる。409とかヤバいだろ。
治安の良さって普通の国なら注意してればいいだけでは?ブラジル人の知り合い曰く定期的にとられるものなのさ、
ということだがいずれにしてもそれがどうしたっていうか。。

412 :2012/10/20
フィリピンパブで確認だ。
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
最強の単語集 14冊目 (910)
【文法・読解・金フレ】TOEIC特急シリーズ 5両目 (578)
TOEIC総合thread (参考書・問題集・勉強法) 99 (646)
ここがヘンだよ「基本英文700選」2 (949)
24時間英語を部屋で流していたら効果ある?4 (998)
英語の発音総合スレ Part17 (847)
--log9.info------------------
ドルフィンがむばる (841)
   【【  こいつ等何処よ  】】  (252)
ぶっちゃけ給料いくらよ (354)
【ナンバー】構内専用車【無し】 (454)
ドキュンといえばトラック運転手? (281)
湾岸ミッドナイト的にフォークリフトを語る (461)
【ESCOT-V】UDトラックスQuon3台目【久遠】 (452)
メルセデス・アクトロスについて語ろう! (301)
深バコのダンプ (962)
いすゞエルフについて語るスレ 3 (701)
VOLVO ボルボトラックFM/FH (756)
JETの製品について (294)
米軍のハマーを語るスレ (873)
2トンダンプを語ろう(3トンも可) (328)
【白パト】劇用車好き集まれ!【救急車】 (448)
【Ш】 深 ネ見 力 【ш】 (719)
--log55.com------------------
【自演店】大宮あられ【埼玉の希望】
【池袋】JKMAXその13【派遣リフレ】
おやつが食べたいな〜 13
横浜あられ3
東京IDOLせぶんてぃーん
【秋葉原リフレ】キュリオシティ Part.11【裏オプ】【閉店寸前キュリオと摘発間近ラブアワが合体】
ぐれむりん専用スレ
[池袋]まいん こめっと CF総合スレ