1read 100read
2013年05月ENGLISH5: ひたすら英作スレッド Part 2 (262) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
ドキュンにもできるお勧め英語学習法40dqn (312)
今日どれだけ勉強した? part 34 (285)
神崎正哉について語ろう! パート42 (690)
【Aquaries】植田一三 Part 2【スーパーレベル】 (934)
【NHKラジオ】攻略!英語リスニング Part 4 (300)
NHK テレビ・ラジオ 英語講座 総合案内所 PART13 (812)

ひたすら英作スレッド Part 2


1 :2013/03/25 〜 最終レス :2013/05/03
<英訳せよ>

<わたしの英作>
*お題は二行くらいまでの一文だけにしましょう。
*文脈読めないようなよくわからないお題はやめた方がいいかな
*訂正やこっちの英訳の方がいいってレスはok。議論はなしの方向で。
ふーんそういう英訳もあるんだって飲み込む感じで

2 :
<英訳せよ> 
私はあまりに疲れていたので、母といっしょに買い物に行くことができませんでした。

3 :
<わたしの英作>
Because I was very tired , I couldn't go to shoping with mother.

4 :
Because I was too tired, I was not able to go for shopping with mother.

5 :
I was so tired that I couldn't go out for shopping with my mother.
I was too tired to go out for shopping with my mother.

6 :
<英訳せよ>
電話では「ちょっとお待ちください」とか、「こちらは佐藤です」とか、
「番号が違っています」というような決まりきった表現を使います。

7 :
you have wrong number

8 :
<英訳せよ> 
久しぶりに走るのでゆっくり行こうかと思っていましたが、
楽しくてついつい走りすぎてしまう。

9 :
On phone conversation, we use stereotyped expressions such as " Hold on a sec." or " This is Sato speaking."
and " I think you have the wrong number."

10 :
hold on the line

11 :
>>8
I would pace because I didn't run for a long time, but
I found myself enjoying running too much.

12 :
前スレ
ひたすら英作スレッド
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1332384522/

13 :
>>2
I was so tired that I couldn't go shopping with my mother.
>>6
We use commonplace expressions like "Hold on a mintute." or "This is Sato speaking."
or "You have the wrong number." on the phone.
>>8
I thought I would run slowly after a long interval,
but I run excessively as it's so fun.

14 :
In English we would use idiom on the phone, for instance, "Hold on please",
"This is Sato speaking", "I'm afraid you have the wrong number".

15 :
I thought that I would run slowly at first, because I didn't run for a long time,
but it is so pleasant that I can't help running too much.

16 :
<わたしの英作>
At phone , we use set the phrase such as to hold on the line ,
please,this is mr.sato speaking to , and you have wrong number.

17 :
<英訳せよ>
どうぞご家族の皆さんによろしくお伝え下さい。

18 :
Please say hello to your family.

19 :
Please say hello to your family member.

20 :
Please remember me kindly to everybody at your home.
Please give my love to all your people.

21 :
「君の言う通りだろうね。過ぎたことをくよくよ悩んでもはじまらないし、僕が文句を言っても事態は悪化するだけだろう」

22 :
I agree with what you say. It's no use mourning the past, things will get worse even if I complain.

23 :
Please remember me to your home member.

24 :
May be you are right. It's no use whining and things could only get worse with me complaining.

25 :
I suppose you're right. It is no use crying over split milk, it would only make matters worse if I made a complaint.
You may be right. What has done cannot be undone, my complaint would make only matters worse.

26 :
I guess you are right. What's done is done. My objection would make things even worse.

27 :
<英訳せよ> 
君に言われた通り、もっと勉強しておくんだった。

28 :
As you told me before, I should've studied harder.

29 :
As you said to me , I must study hard more and more.

30 :
May be → Maybe

31 :
As you told me before , I need to study more and more hard.

32 :
I should've taken your advice and studied harder.

33 :
As you tell me , I need to have studied more and more harder.

34 :
I should have studied harder, as you told me.

35 :
<英訳せよ> 
彼はまだ家に着いたはずはない。ついさっきまで一緒だったんだもの。

36 :
Il ne peut pas arriver a la maison puisque nous sommes ensemble juste avant!

37 :
He cannot have gotten home yet, as I was with him a moment ago.

38 :
He can't be at home yet. I was with him a little while ago.

39 :
he shouldn't have been home yet because I was with him a minute ago

40 :
I don't think he's been home yet because I were with him just now.

41 :
I wasだったorz  吊ってくるわ

42 :
He can't get on his home , as he had been with us a bit ago.

43 :
「お茶でも飲みながら話しませんか」

44 :
Shall we talk when can you drinking tea ?

45 :
I was wondering if you wanted to go get a cup of coffee or something.

46 :
Let's have a talk over a cup of coffee.

47 :
Let's talk over tea.

48 :
He can't get on the home , as he has stayed with us a little ago.

49 :
Shall we talk over a cup of tea?

50 :
Let's talk over a cup of tea, shall we?

51 :
「付き合う友達で人柄ってわかるよね」

52 :
<英訳せよ> 
庭の草が濡れている。昨夜雨が降ったに違いない。

53 :
The garden was wet so it must be rained at last night.

54 :
Will be changing personality in mingle with friends

55 :
A man is known by the company he keeps.

56 :
The garden lawn is wet. I bet it rained last night.

57 :
<英訳せよ> 
昼寝をすれば 夜中になるのはどおいうわけだ?

58 :
The grass in the garden have been wet. It must be rained last night.

59 :
"be rained" might not be good.

60 :
If I take an afternoon nap, then I always find myself in the middle of the night. What's the hell is going on around me?

61 :
I always find myself waking up in the middle of the night.

62 :
I always get up in the night from the nap I took in the daytime. why?

63 :
どの様なご用件ですか?田中は只今外出中です。伝言はございますか?お電話ありがとうございました。失礼致します。

64 :
May I ask what this is regarding? I'm afraid Tanaka is out of the office at the moment.
Would you like to leave a message? Thank you for calling.

65 :
Hello. How may I help you today?
I'm sorry Tanaka is not in right now.
May I take a message?
Thank you for calling. Have a nice day.

66 :
<わたしの英作>

67 :
May I ask the purpose of your call? I'm afraid Mr./Ms. Tanaka is out right now.
Would you like to give him/her a message? Thanks for your call. Good-bye.

68 :
いくら文法と単語を学んでも、正しく英語を使えるようにはならない。出来る限り多くの文章を覚える事が大切だ。

69 :
No matter how hard you learn grammar and vocabulary, you won't be able to use English properly.
The thing is memorizing sentences as many as possible.

70 :
ここに書いてる人達は本当に
>>68を実行してるね
自分も例文集ひたすらやってっけど、見たことある例文で溢れてる
本当にこうしないと、英語が読めるだけで終わっちまう
これ問題じゃないですよ

71 :
英訳
ありそうで困る

72 :
>>68
Great efforts on learning grammar and words does not necessarily enable you to master English.
What counts is memorising as many model sentences as possible.

73 :
Even if you know English grammar and a lot of English words, most of you still won't
be able to use English well.
I recommend the following way to study: Try to memorize whole sentences as many as possible.

74 :
feel uneasy as it well might be the case

75 :
Learning tons of grammar and vocabulary doesn't give you good command
of proper English. Its important to learn English text by heart
as much as possible.

76 :
It happens all the time, that's why it's annoying.

77 :
People posting here are really practicing >>68.
I'm also working hard on sentence drills but it's saturated with patterns I've already seen before.
Indeed if you don't do this, you'll end up with just reading English.

78 :
<英訳せよ> 
昨夜、宿題をやってしまっていたらよかったのに。

79 :
No matter how earnestly you learn grammar and vocabulary,
it doesn't mean that you are going to be able to use English appropriately.
It is important to memorize sentences as many as possible.

80 :
I should've done my homework last night.

81 :
<英訳せよ> 
説明通りの完全解凍待ちきれず,自然解凍で半解凍状態で今食べた

82 :
>>78
I wish I had finished my homework last night.

83 :
I wish I ended my homework last night.

84 :
>>81
I've just had it half-frozen as I couldn't wait for it
completely unfrozen under natural thawing as instructed. in the manual.

85 :
I couldn't wait till complete thawing which manual describes,
and just now ate half thawing one resulting from natural thawing.

86 :
Not able to wait for the time till complete melting as was in a recipe. I ate it in half a melting.

87 :
「彼は本音と建前を使い分けるタイプだね」

88 :
>>87
He is a person who expediently says what he doesn't mean depending on
the situations.

89 :
I wish I had had a car.

90 :
He is the type of man who says one thing and means another.

91 :
<わたしの英作>

92 :
He is a type of man who differenciates between honne (true intention) and tatemae (enunciated principle)
depending on the situation.

93 :
もうとっくに地球温暖化に対して世界規模の対策を講じる時だ。

94 :
It is high time to take worldwide measures to counter global warming.

95 :
It is time for us to act against global warming without national borders.

96 :
We are long overdue of tackling global warming globally.

97 :
>>87
He is good at using 'honne and tatemae'.

98 :
<英訳せよ> 
顔が目の前にきてキスされそうになる寸前に急いで逃げると思います

99 :
It is high time we started taking measures against global warming on a global scale.

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
英検準2級スレPart13 (547)
【現在700】俺をTOEIC800以上にするスレ【R苦手】 (447)
日本語→英語スレ Part393 (359)
【解雇】ネイティブでも職がない時代【父さん】 (280)
今日どれだけ勉強した? part 34 (285)
英語の各国の訛りについて語るスレ2 (238)
--log9.info------------------
【PS3】スーパーストリートファイター4晒しスレ 67 (528)
アルカナハート〜ArcanaHeart〜総合 part395 (800)
【DOA】デッドオアアライブシリーズ263 (738)
【TTT2U】鉄拳タッグトーナメント2 Part102 (338)
ウメハラ総合スレ5254 (1001)
【PC】スーパーストリートファイターIV AE Part113 (606)
ジョジョの奇妙な冒険 未来への遺産 64 (421)
Xbox360スーパーストリートファイター4晒しスレ 42 (403)
ウメハラ総合スレ5253 (1001)
なぜKOFプレイヤーには基地外が多いのか3 (402)
【松田】フェンリル総合スレ2【ファミリー】 (255)
【P4U】ペルソナ4 ジ・アルティメット イン マヨナカアリーナ Lv136 (1001)
BLAZBLUE(ブレイブルー) part422 (304)
ウメハラ総合スレ5252 (1001)
【PC】スーパーストリートファイターWAE晒しスレ27 (384)
【まちゃぼー】スパW雑魚狩りプレーヤー名鑑13【狩王】 (802)
--log55.com------------------
ノーパソを駅やデパートのコンセントでコソーリ充電
【永遠のライバル】富士通vsNECどっちがいいの?
Google Chrome OSをノートに入れよう【軽量フリー】
【14型】ASUS U37VC【ノングレア】
タブレット型PC総合 15枚目
1.8インチHDDは将来が不安 2台目
パナソ Let'snote W/T Part1【最厚ノート】
【ノート専用】DragonQuestXベンチマーク【DQ10】