>>2 I was so tired that I couldn't go shopping with my mother. >>6 We use commonplace expressions like "Hold on a mintute." or "This is Sato speaking." or "You have the wrong number." on the phone. >>8 I thought I would run slowly after a long interval, but I run excessively as it's so fun.
14 :
In English we would use idiom on the phone, for instance, "Hold on please", "This is Sato speaking", "I'm afraid you have the wrong number".
15 :
I thought that I would run slowly at first, because I didn't run for a long time, but it is so pleasant that I can't help running too much.
16 :
<わたしの英作> At phone , we use set the phrase such as to hold on the line , please,this is mr.sato speaking to , and you have wrong number.
17 :
<英訳せよ> どうぞご家族の皆さんによろしくお伝え下さい。
18 :
Please say hello to your family.
19 :
Please say hello to your family member.
20 :
Please remember me kindly to everybody at your home. Please give my love to all your people.
I agree with what you say. It's no use mourning the past, things will get worse even if I complain.
23 :
Please remember me to your home member.
24 :
May be you are right. It's no use whining and things could only get worse with me complaining.
25 :
I suppose you're right. It is no use crying over split milk, it would only make matters worse if I made a complaint. You may be right. What has done cannot be undone, my complaint would make only matters worse.
26 :
I guess you are right. What's done is done. My objection would make things even worse.
27 :
<英訳せよ> 君に言われた通り、もっと勉強しておくんだった。
28 :
As you told me before, I should've studied harder.
29 :
As you said to me , I must study hard more and more.
30 :
May be → Maybe
31 :
As you told me before , I need to study more and more hard.
32 :
I should've taken your advice and studied harder.
33 :
As you tell me , I need to have studied more and more harder.
34 :
I should have studied harder, as you told me.
35 :
<英訳せよ> 彼はまだ家に着いたはずはない。ついさっきまで一緒だったんだもの。
36 :
Il ne peut pas arriver a la maison puisque nous sommes ensemble juste avant!
37 :
He cannot have gotten home yet, as I was with him a moment ago.
38 :
He can't be at home yet. I was with him a little while ago.
39 :
he shouldn't have been home yet because I was with him a minute ago
40 :
I don't think he's been home yet because I were with him just now.
41 :
I wasだったorz 吊ってくるわ
42 :
He can't get on his home , as he had been with us a bit ago.
43 :
「お茶でも飲みながら話しませんか」
44 :
Shall we talk when can you drinking tea ?
45 :
I was wondering if you wanted to go get a cup of coffee or something.
46 :
Let's have a talk over a cup of coffee.
47 :
Let's talk over tea.
48 :
He can't get on the home , as he has stayed with us a little ago.
49 :
Shall we talk over a cup of tea?
50 :
Let's talk over a cup of tea, shall we?
51 :
「付き合う友達で人柄ってわかるよね」
52 :
<英訳せよ> 庭の草が濡れている。昨夜雨が降ったに違いない。
53 :
The garden was wet so it must be rained at last night.
54 :
Will be changing personality in mingle with friends
55 :
A man is known by the company he keeps.
56 :
The garden lawn is wet. I bet it rained last night.
57 :
<英訳せよ> 昼寝をすれば 夜中になるのはどおいうわけだ?
58 :
The grass in the garden have been wet. It must be rained last night.
59 :
"be rained" might not be good.
60 :
If I take an afternoon nap, then I always find myself in the middle of the night. What's the hell is going on around me?
61 :
I always find myself waking up in the middle of the night.
62 :
I always get up in the night from the nap I took in the daytime. why?
May I ask what this is regarding? I'm afraid Tanaka is out of the office at the moment. Would you like to leave a message? Thank you for calling.
65 :
Hello. How may I help you today? I'm sorry Tanaka is not in right now. May I take a message? Thank you for calling. Have a nice day.
66 :
<わたしの英作>
67 :
May I ask the purpose of your call? I'm afraid Mr./Ms. Tanaka is out right now. Would you like to give him/her a message? Thanks for your call. Good-bye.
>>68 Great efforts on learning grammar and words does not necessarily enable you to master English. What counts is memorising as many model sentences as possible.
73 :
Even if you know English grammar and a lot of English words, most of you still won't be able to use English well. I recommend the following way to study: Try to memorize whole sentences as many as possible.
74 :
feel uneasy as it well might be the case
75 :
Learning tons of grammar and vocabulary doesn't give you good command of proper English. Its important to learn English text by heart as much as possible.
76 :
It happens all the time, that's why it's annoying.
77 :
People posting here are really practicing >>68. I'm also working hard on sentence drills but it's saturated with patterns I've already seen before. Indeed if you don't do this, you'll end up with just reading English.
78 :
<英訳せよ> 昨夜、宿題をやってしまっていたらよかったのに。
79 :
No matter how earnestly you learn grammar and vocabulary, it doesn't mean that you are going to be able to use English appropriately. It is important to memorize sentences as many as possible.
80 :
I should've done my homework last night.
81 :
<英訳せよ> 説明通りの完全解凍待ちきれず,自然解凍で半解凍状態で今食べた
82 :
>>78 I wish I had finished my homework last night.
83 :
I wish I ended my homework last night.
84 :
>>81 I've just had it half-frozen as I couldn't wait for it completely unfrozen under natural thawing as instructed. in the manual.
85 :
I couldn't wait till complete thawing which manual describes, and just now ate half thawing one resulting from natural thawing.
86 :
Not able to wait for the time till complete melting as was in a recipe. I ate it in half a melting.
87 :
「彼は本音と建前を使い分けるタイプだね」
88 :
>>87 He is a person who expediently says what he doesn't mean depending on the situations.
89 :
I wish I had had a car.
90 :
He is the type of man who says one thing and means another.
91 :
<わたしの英作>
92 :
He is a type of man who differenciates between honne (true intention) and tatemae (enunciated principle) depending on the situation.
93 :
もうとっくに地球温暖化に対して世界規模の対策を講じる時だ。
94 :
It is high time to take worldwide measures to counter global warming.
95 :
It is time for us to act against global warming without national borders.
96 :
We are long overdue of tackling global warming globally.