なんのことだかわからんが、今の俺を突き動かしてるのは、 今まで長いこと人々を騙して暗躍していた純なんちゃらさんの存在が可視化されたので、 俺の本来のモード、 I am the bone of my sword. (体は剣で出来ている) Steel is my body,and fire is my blood. (血潮は鉄で 心は硝子) I have created over a thousand blades. (幾たびの戦場を越えて不敗) Unknown to Death. (ただの一度も敗走はなく) Nor known to Life. (ただの一度も理解されない) Have withstood pain to create many weapons. (彼の者は常に独り 剣の丘で勝利に酔う) Yet,those hands will never hold anything. (故に、生涯に意味はなく。) So as I pray,unlimited blade works. これが発動しているだけだよ。斬る。
an... it is not insultation itsself but the basis generating it, what makes me nerves.
34 :
あの行動範囲が5次魔方陣を刻んでいたんですね
35 :
it is mainly a probrem of my selfconsciousness, may be. i want to go and stay to and in america. japan is just a miniture of america. japan has been lost .
>>31 I appreciate your attitude either toward my request for my understanding or toward yourself who desired to make yourself stand up straight. No matter which case is true, it doesn't really matter to me because I can get a bit more of what you are trying to say. yet, I have to say that it is not enough to explain the meaning of #10 to me though you tried it at #31. The reason is actually simple. on #31 it looks like #10 has been translated, but it seems like just the words in #10 have been replaced with English words, which implies no extra meaning has been added to the sentence. so, I can ask some questions to you to get answers to have the sentence #10 makes more sense to me. Q: writing in "2channel", Who writes in "2channel"? you need to add the information of "who" part in the sentence. Q: "it as a meta~ insultation intended to me"; this can be said "I am offended by reading [some contents]", or if you want to say "that make me offended", in this case, also explain what is "that" in the phrase you used. if not thinking about grammatical structures, but attempting to get the meaing of what #10 says, it looks like "writing into the BBS makes you feel offenced". You are smart if you get the point before I start to point out what is the problem in this sentence. this sentence gives you a meaning that "You write on it, then You get offended". Is that what you really mean? it could be because some people have some strange way of seeing things, but I think it's not what you wanted to tell someone or anyone to share the feeling or the thought or even the emotion with ones who looked at the sentence.
ok,I will try to do my best. let me try to answer your tow Q. Q1 whose writing. A1 I can not and need not difine a man who write the word. my problem* arise from very the situation of the undefiness of a writer. because of the undifiness, i read a possible and insultic meaning from unsignified writing,and I become nerves. this is what i want to say by :writings in "2channel" apears to me as if it was a metaphorrical insultation intended to me.:without defining whose writing. *the problem is reading a insultic meaning from a non signture writing,and then atack a anonymous.
57 :
*the problem is that I read a insultic meaning from a non signture writing,and then atack a anonymous.
58 :
A2 I can not and need not also difine the content of a writing becouse it is not matter of a content but of my recognison system whichi attachs insultic meaning to a writing.
59 :
may be I must to explain my recognitionsystem next...
60 :
>>56 It's great that you can make a quick response because that means you can at least read and write to a certain degree. so, you mean whenever you see "words" or sets of words, or setences or writings in this particular place the 2channel, you feel offended. is this correct? or else. because I a sort of believe that you must "look at" some concrete/specified writings in the BBS, and the specified factor triggers you to make you feel insulted. if so, there must be "the specific writing" that affected you. and, if htere is such secifiv factors, you need to specify. Otherwise you are meaning that all sorts of writings here in general equally give you the feeling of offendedness. I am not talking about "THE" writings happening and carved here in this place do not have enough concrete evidence to claim (as the contents of "the writing"). or, do you actually put more focus on this kind? like, "Universally in general, all kinds of writings and very sorts of claims which do not accompany with or not get attached with valid and/or equivalent evidence and/or logics gives you the feel of insecurity." is it more like this?
61 :
I cannot afford to discuss with you.I want to finish it.
62 :
oh... I cant have motibation to talk to you. can I finish it?
63 :
and, now i found that you have kept thinking and writing. feel free to do it so regardless of my responses to your older comments.
64 :
sorry good luck.
65 :
>>64 hey, why do you wish my luck? i just said "keep on your good work"(including writing responses just as you wrere doing) and, i meant "since you are concentrating on your thinking, you don't need to read or process my response. it's not urgent anyway." so, what i meant is, "make yourself at home, and feel free to do whatever you would like to do, and you can take a look at my response in your spare time" and, what's the point of saying "sorry"? saying "sorry" COULD even offend the one you are talking to. it makes me wonder what made you feel bad or you thought you bothered me. you can also remember, when you use "sorry", this word, state why you felt sorry with it. people will not get your sorrow, and people will not take it just as the JPN do like "because this guy apologized I may forgive this guy" sort of fucking retarded rediculous story which never makes sense to them. if you don't understand anythingm you don't need to hesitate to ask me about it. Cheers.
66 :
>>62 ahh, now i got it. I really didn't know why you kept saying "finish it". if you say finish it in that context, it usually means you are going to finish up the readings. but you were telling it to end up the conversation. you can just say i gotta go i'll talk to you later, or something that just implies you will not be available for this. because (i thought) you said you were going to finish (writing what you were doing before I came here, and reading what I wrote), I really didn't know why you just left this place not saying anything. then, now i got why you said "sorry good luck". it was a goodbye sort of greetings you gave me. so, if I say the thing you probably wanted to say, tring not to change the tone of it, it would be like "I'm afraid that I have to go now. Have a good day" or something like that. but, actually you don't even need to put "I am afraid" to what you want to tell. it will make your words polite. but for what? then it must be really bothering someone by your leaving, otherwise, you can put a bit of spice, i mean to make it a bit ironic. but it depends. anything can be a sorce of irony.
67 :
I just cant be certain about a value of talk with you. my resource is limited,I must use them effciently. that is what I mean by the ward I cant afford to talk to you.
68 :
the word "good luck" comes from some kind of guiltiness whichi in turn is on the situation that I would finish our discussion one-sidedly from my convenience,
69 :
>>68 ×"good luck" ○"sorry,good luck"
70 :
it is not iroy, much less spice or insultation.
71 :
>>67 >>68 >>70 i bet you haven't even gone through what I wrote to you. or you just can not even understand what I wrote to you. if you have really already read them, you would have known that my writing was rather an explanation of usage of words than words to communicate with/to you. i don't just point out like " you are wrong. nobody gets what you mean by 'sorry good luck'" only in two lines, but just as I did here above, I pointed out the part that does not make sense, and I also gave you alternative solutions and workarounds for the problem. do you get the critical difference between the way you do it and the way I do it? and I know what you are doing by trying to mock the way someone did in other language, but you might as well understand there are huge difference between the two though the two a kind or a bit, or at least to your eyes looked like exactly the same. and what i can also point out is, in whatever languages, i AM PROVIDING so much information and thoughts, ideas, and directions. but, in what language you use, it seems like, just as a real fact recorded in the history, you are not "speaking out" even a little bit of thoughts and ideas, messages. and, even though you say it's the insultation, it is just obvious the real fact is that you are being humiliated here in the space of the internet where connected to all over the world, and the time. do you know what i mean?