1read 100read
2012年09月文学11: フランス文学を語る (558)
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼 ▼
死後、急激に読まれなくなった作家2 (321)
【絶好調】曽野綾子スレ6【日本の論客w】 (791)
津原泰水先生と文通するスレ (672)
復活!あなたにとっての最高の短編小説5篇 (299)
【虚体】埴谷雄高=般若豊スレッド第四章【死靈】 (577)
名翻訳家を挙げるスレ (219)
フランス文学を語る
- 1 :2012/01/03 〜 最終レス :2012/10/23
- フランス文学について語りましょう
モンテーニュ、パスカルといったモラリストにも目を向けたいものです。
- 2 :
- そろそろJ・P・トゥーサンがまた読みたくなってきた
『浴室』の衝撃を忘れない
- 3 :
- 和歌のR告白
自分が履いたボクサーブリーフを、ゲイの人に売ったのだ。自分もゲイだから、彼らがそういったものを欲しがることを知っていた。だから、呼びかけ、連絡を取り、渡した。
5000円で売れたらと思ったが、より高く買ってくれた。中には高く買う代わりに条件を指定してくる人もいた。
例えば一日その人と出かけて、ホテルへ行き、一日履いたボクサーブリーフを、目の前でゆっくり脱いで欲しいというものもあったとても興奮して失神しそうなほど昂った。
- 4 :
- >>3
お前のが荒らしやろ
- 5 :
- >>4
こいつどうしょもない野郎だから、ほっとけよ
- 6 :
- 981 :吾輩は名無しである:2012/01/02(月) 15:47:57.35
カミュのフランス語は読みやすく感じたのですが、サルトルはどうですか?
983 :吾輩は名無しである:2012/01/02(月) 15:57:49.36
いんや、本屋行くのが面倒やから。
ネットは今、別の人間が使ってる。
俺、携帯からやからな
985 :吾輩は名無しである:2012/01/02(月) 16:53:55.16
嘘ちゃうわい!
アホ。お前しばくぞ
正月やからバス少ないんや。
アマゾンフランスなんかあるんや。
987 :吾輩は名無しである:2012/01/02(月) 17:06:45.09
正月ダイヤ
988 :吾輩は名無しである:2012/01/02(月) 17:08:12.34
言い方悪かったかな
アマゾンフランスって全部読めるの?
フランス語が難しいというか哲学みたいな感じで読みにくいのかな〜って思ったから聞いたの!
991 :吾輩は名無しである:2012/01/02(月) 17:40:52.60
ほんなら最初からそう言わんかいや
もうええ
お前しゃべるな
- 7 :
- 992 :吾輩は名無しである:2012/01/02(月) 17:58:12.73
もうええ。出ていかんかい
993 :吾輩は名無しである:2012/01/02(月) 18:11:14.80
出ていかんかい!!!!!
994 :吾輩は名無しである:2012/01/02(月) 18:11:46.06
ホント関西人は下品の極みだね
995 :吾輩は名無しである:2012/01/02(月) 18:13:20.47
>>994
だから何?
お前よりフランス語出来るし
996 :吾輩は名無しである:2012/01/02(月) 18:19:26.94
人を馬鹿にすることしか知らんやろ、お前は
997 :吾輩は名無しである:2012/01/02(月) 18:20:23.23
私は今年は怒らないようにしてるんだけど、どうも非常識な奴が
多分言うわりにサルトルも読んだことないんやろうけど
998 :吾輩は名無しである:2012/01/02(月) 18:20:47.67
人間として腐ってる
999 :吾輩は名無しである:2012/01/02(月) 18:21:30.56
くたばり損ないが!!
1000 :吾輩は名無しである:2012/01/02(月) 18:21:52.22
いらいらする
- 8 :
- >>6>>7
和歌ってホントにどこでもいつでもカスだな
- 9 :
- カミュの『ペスト』がどうも好きになれない
- 10 :
- パウル・ツェラン詩文集
パウル・ツェラン著/飯吉 光夫 編訳
2520 円
2012年02月刊行予定
死者を想い、生を凝視する、魂の言葉
ジャンル : 海外文学
体裁 : 四六判 上製 200頁
刊行年月 : 2012-02
内容 : 「あの日」から私がもとめたのは、死者たちを「悼む」言葉ではない。
彼らと「ともにある」ための言葉だ。そこにツェランの言葉があった。
絶対的な脆弱、絶望的なまでの希望、そして戦慄的な優しさをはらむ言葉が。
――斎藤環(精神病理学)
「もろもろの喪失のなかで、ただ“言葉”だけが、失われていないもの
として残りました」。未曾有の破壊と喪失の時代を生き抜き、言葉だけ
を信じつづけた20世紀ドイツ最高の詩人の代表詩篇と全詩論。改訳決定版。
- 11 :
- デュラスにはまった。
エロい。
- 12 :
- ●過去スレ
フランス文学総合スレッド 14
http://toro.2ch.net/test/read.cgi/book/1308649700/l50
フランス文学総合スレッド 13
http://love6.2ch.net/test/read.cgi/book/1193838418/
フランス文学総合スレ douzieme
http://book3.2ch.net/test/read.cgi/book/1092075388/
フランス文学総合スレッド
http://book3.2ch.net/test/read.cgi/book/1047088363/
フランス語文学
http://book.2ch.net/test/read.cgi/book/1044612804/
仏文学で読むなら?
http://mentai.2ch.net/book/kako/1001/10014/1001414132.html
フランス文学!
http://mentai.2ch.net/book/kako/994/994595528.html
オススメ フランス文学
http://mentai.2ch.net/book/kako/975/975776113.html
仏蘭西文学
http://mentai.2ch.net/book/kako/971/971666817.html
おフランス文学スレざますよ!
http://mentai.2ch.net/book/kako/964/964983915.html
フランス文学スレッド。
http://mentai.2ch.net/book/kako/963/963412546.html
ふらんす文学
http://mentai.2ch.net/book/kako/961/961516095.html
フランス文学
http://mentai.2ch.net/book/kako/956/956779822.html
読むに値するフランス文学
http://piza.2ch.net/log2/book/kako/946/946309918.html
- 13 :
- 今時小説読んで「エロい」と思う人がいるのか!!(驚愕)
>>11
電気もガスも無ぇ、電波も届かねぇ、そんな所に済んでてどうやって2chにカキコしてるんだ?
- 14 :
- >>13
田舎の人は僻みが強いということか?
- 15 :
- >>14都会の人は僻みが酷いということでいいな?
- 16 :
- むしろ小説のような形式のほうがエロさを無限大まで拡張できるはずだろ。
すべては読み手の想像力次第だからね。
- 17 :
- >>16
オメーがスケベなだけだ。(笑)
- 18 :
- というより>>13の想像力があまりに貧困なだけだと思う。
- 19 :
- たとえば野崎歓の名訳『赤と黒』など、ジュリヤン・ソレルとレナール夫人とのやりとりが
最高にエロい。
ほんものの読書子はエロさを求めて本の中を彷徨うもの。
- 20 :
- ゲス石原神戸土人がまた悪さばかしている。R
- 21 :
- ほんものの読書子で「赤と黒」程度の小説を翻訳でトロトロ読んでる人に会ったことないなあ。
- 22 :
- 言えてるな。
のざりんこの翻訳がどうのってなんの話だい?
原書で読めないって、つまり文盲ということだもんな。
- 23 :
- >>21
>>22
それでは、ぜひフランス語で「赤と黒」のご卓見を
語ってください!さぁ、どうぞ
- 24 :
- まあまあご両者、そうむきにならずに。
良そうじゃありませんか、正月早々、めでたいのに野暮な喧嘩は。
このジジイの白髪頭に免じてお仲直りを。
おや、これはこれは、お代官風を吹かせて乱暴な。
助さんや格さんや、懲らしめてあげなさい。
おーっほっほっほ。
- 25 :
- がう〜〜
- 26 :
- がうがう〜〜
- 27 :
- >>21>>22>>24>>25>>26
新年早々の御自演ご苦労様でした
- 28 :
-
,@-@、
,@ミA=Aツ@ 阿呆、>>21>>22のような無芸無脳のレスと
@((`・ω・´))@
ゞ つ。 。つ オレ様のソフィスティケイティッド・レスを一緒にするんじゃねえ。(笑)
,;:"⌒⌒⌒⌒゛;,..
,;:,,,,''''天罰覿面 ;;;) 天 罰 じゃ ぁ、、、 クタバレェ〜〜。(笑笑笑)
,;:,,, ;;;;;; ;;;;; ,,)
゛゛〜,,,,,,〜,,,,ノ
//
\\
// ピ カッ ・ ド━━━━ン ンンン ・・・!
、、;(⌒ヾ
、 ヾ (⌒⌒⌒);;) キャ〜 ブサイク〜〜♪
((( ヘ(^^)/ ,⌒⌒);;;;;)))⌒)
↑ >>27
- 29 :
- >>24
水戸黄門は基地外でしたとさ
- 30 :
-
♪ ルール ルンルン (__ ♪今日もこぉして兄さんと〜 楽しく学校に行けるのも __)
ルンルンルン ♪ (__ ♪兵隊さんのお陰です 兵隊さん有難う 兵隊さぁん有難う〜 __)
.\ じゃあ暇つぶしで脳無し相手にAA遊びをするか。あはははは。 /
.  ̄ ̄У ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
/ニニ∧
¶ (゚ー゚Л) ¶
. ┬─┬─┬=====┬―
゙i__.゙i ,. ┴-----┴,r' ト〜〜! キュルキュルキュル
o──┴-r1 :|: :|:||== | ● |
.  ̄└┬--|| :|: __:|:|_______________ト〜〜' ↓ >>29
_==))~唯我~~|ミ|独善 \.゙i \ . ゙iミ| /|__/|
├-く-'''''~~┌──┴───┴─┴-┼┘ /////////<//////> ///////////
(三(──(三((◎)~~O~~~~~O~~~~(◎)) ⊂/ /⊃
丶ニヽ──丶ニヽ(◎) (◎)(◎)(◎)(◎)ノ ////////////////////////////////
.  ̄  ̄ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 「__ __フ
- 31 :
- >>30
illness or disorder
- 32 :
- ゴミの夜間持ち出しは禁止です。ルールを守りましょう。 ^ ^
|. .|
 ̄|..〇| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
|..×| _________ ↓ >>31
|..質| [ 生ゴミステーション ] ___
|..店|  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ / \ ∞〜
l____.| ヾM/ ヾM/ 〜∞ / _ノ ヽ、_ \
|l l ll| //ヽ~\//ヽ\... /o゚((○)) ((○))゚o \
_|l l ll|__| | . | | (__人__) |
_| | ヽ__/ヽ__./ \ `⌒´ /
,,,,,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,,,,,,......;;,,゙゙';;;''‐*-..;;,,,,,,,;;;;;;,,,,,,....-‐-‐''~,;;,,
- 33 :
- >>32
お前、the principale of the uniformity of natureを信じてる?
- 34 :
- >>32
英語苦手?
the principale of the uniformity of nature
は、日本語だと斉一性の原理と訳されている。
- 35 :
-
, - ―- 、
'.゙fー== >
(((( ヽリ))゙、 >>33ちゃんブサイク〜〜♪
くl li#゚ ヮ゚ノilヽ
ノ⊂) 愛 iつヽ
_,,-'l ̄ ̄ ̄t___、
キュラキュラ ,,,-'" |┌┐ | | lニニニ00
| !.└┘ ! | l二二i二iニニニニニニニニニ(二(O)
↓>>33. ,_______!___|_____|__二二コヽ_、
√ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ヽニニニニニニニニヘ
/|__/| /__________|______|__ト===ト_[:lニフ====・__
////////<//////>//'フ-'''''''''''(@)''''''(@)'''''''(@)''''''''''''',-`y―→ ̄ ̄ ̄ ̄\「ニニヽ
⊂// /⊃ (◎):::::_i=====i_:::_i=====i_:::::(◎)ニニニ)二二二二フ)ニニニ);∵
////////////////// ヽ (9)(9)_(9)(9)_(9)(9)_(9)(9)_ ソニニニ/;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;ノニニニ/;*;∵
「__ __フ
- 36 :
- ♪ ルール ルンルン
ルンルンルン ♪ ( オレはオメーと違って2chに貼り付いてねーよ。即レスできねーよ。(笑) )
\ 氏 ねっ! インキンタムシのベンジョコオロギ !! /
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄У ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
)`⌒`) . /ニニ∧
゛ ``)’、 (’、(‘ .・” ¶ (゚ー゚Л) ¶
( ’、.`)⌒`) ;;⌒`)`)⌒`) ; ⌒`) ドッカーン!! . ┬─┬─┬=====┬―
(;;ノ;; (′‘・. く/ ´⌒`:::、⌒`) :;::'''゛`゛'';;; ゙i___゙i,,,..┴-----┴,r' .. ト〜'''!
・ ,. ,`( (´;^`⌒)∴⌒`.・ ;;;;,, ;;━ o──┴-r1 :|: :|:||== | .● |
(〃 ∧ ∧`゛← >>34 . '''::;;;;::''`  ̄└┬--|| .:|: __:|:|______________ト-〜'
( ∩(`Д´ ) ブギャァァァ。。。: :: _==))~唯我~~|ミ|独善 \ .゙i\ ゙iミ|
´ / ⊃ `:::、 ノ ...;:;_) ├-く-'''''~~┌──┴───┴─┴-┼┘
’゙ 〈 ヘ ,ゝ `く/ /〉 (三(──(三((◎)~~O~~~~~O~~~~(◎))
・ ”; \⊃ ⊃ ‐''" _,.〉 ) 丶ニヽ──丶ニヽ(◎) (◎)(◎)(◎)(◎)ノ
 ̄  ̄ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- 37 :
- うん、香ばしい無知な基地外のこと、了解しました。
IQ45位かな
- 38 :
-
,;r''"~ ̄^'ヽ, だけどホント、何の芸も無ぇな、オメーは。(笑)
./ ;ヽ バカでスケベでブサイクなだけじゃあしょーが無ぇ。
l _,,,,,,,,_,;;;;i じゃあせめて焼けた鉄板の上で猫踊りでもせい。
l l''|~___;;、_y__ lミ;l 少しは脳みそもできるだろうよ。あはははは。
゙l;| | `'",;_,i`'"|;i | ↓>>37
,r''i ヽ, '~rーj`c=/ |\__/ ̄ ̄\__/|.
,/ ヽ ヽ`ー"/:: `ヽ \__| ▼ ▼.|_._/
/ ゙ヽ  ̄、::::: ゙l, ..\.. 皿 ∩ アッチー
|;/"⌒ヽ, \ ヽ: _l_ .(( (つ ノ キャ〜
l l ヽr ヽ | _⊂////;`) ヽ ( ノ )) ブサイク〜〜♪
゙l゙l, l,| l,,l,,l,|,iノ (( (_)し'---_____
| ヽ ヽ | __ , - ' ゙ ‖ ` ー 、
"ヽ 'j ヽヽ, ̄ ,,,,,,,,/" ''''''''''⊃二二ヽ、 |‖| ・゚・,:' ))
ヽ ー──''''''""(;;) ゙j `=ー--、....,,,,,___,,,,,... --‐=''
ヽ、_ __,,,,,r-'''''ーー''''' ``" '' 'ー─‐' ''' "´
- 39 :
- >>38
そのくらいやれば、もういいよな?
ここはお前のAAの貼り付け展示会場じゃないからな
- 40 :
-
《 § .. ┃ ・ ・
》 fニニヽ. ━╋━┓ ━┓‥ ━
. 《 /:::::ヽ ┃ ┃ ・ ・ ┃ ┃ ━ ┃
.. _ _ ___》___,∧ζ∧ ̄ ̄ ̄i| ...┃ ┃ ━┛..━┛ ━┛
−(_=(_≡(__((____,,)) )(;;;;;;;)--}}:
》 と と )ニ:(;):ニ:ニ:| :
∧_,,∧ 《 と と_ノ_____________}}
(*^ω^)》 ↑>>39
( つ〃 ウルセー、バカヤロ。おととい来やがれ
(⌒) /
(,_,/
- 41 :
- 愛の妖精(Petit Fadette)の宮崎嶺雄(岩波)の翻訳のうまさには驚かされたよ、すいすい読めた
- 42 :
- >驚かされたよ
いやしくも文学を語る日本人なら、こんな言い方はするな、バカ。
「風の音にも驚かれぬる」
驚くという感情は、外部世界から動かされて起こるものではない。
自らの心に自然と浮かび上がってくる【自発】だ。
馬鹿は死ななきゃ治らねーな、阿呆。(嗤)
- 43 :
- 訂正
×風の音にも→〇風の音にぞ
どうでもいい誤植(^^;)で細っかく揚げ足を取るヤツもいるからな。
- 44 :
- フランスの現代作家で誰が面白い?
どれ読んでも、いまひとつ
- 45 :
- フランス語が読めないのに、翻訳の上手い下手は語れない
日本語として読みやすいかどうかは語れるが
日本語として読みやすいから、正しい翻訳とは限らない
- 46 :
- またAAバカが登場か?
からかうか、
>正しい翻訳
いったいどんな翻訳をいうのかね?
- 47 :
- ニャオン . _ _ _
の恐怖 /_. \ / ,. -、ヽ
l /: : : \ \ / / : : : !|
フッフッフッ. | !: : : : : :ヽ \_ ____ _/ /: : : : : : :! !
___ __ _ | !: : : : : : : i !:::::::::::::::l !: : : : : : : l |
. / \、: :, -―┘ ` ー― ′ └―- 、 : j.|
/ l/ \j
l l | | | ___ ___ !
L._!__!__!_| /:::oヽ ,イo:::\ !
. \.. _ _ _._./、 ,イl::::::0:| 〉 〈 |:0::::::lゝ、 , |
| _ |  ̄ `ー―' ; ; ゙ー―'´  ̄ l
. | /::::::ヽ l ー――- 、_ ヽ二ノ _,. -――一 j
. |:!:::::::::::| ゙、  ̄ ̄  ̄ ̄` _,.-、 ´ ̄ ̄  ̄ ̄ ,'
. | 、::::::::ノ ヽ `て´ `7"´ /
. |  ̄ {ゝ.. __ __ `'―― ' __ __../}`ヽ.
| ,ヾ三三三三三三三三三三彡'\ i
ヽ / `ー―‐,.-‐Eコ‐-.、―‐一'´i::::::::} |
\ { / (二) '三'、 ヽ {:::::::ノ }
,>┤ l (二゙7L三⊥、!  ̄ ノ\
/,.- 、ヽ { ∠´ ゞ lコ lコ l | /./⌒ヽ
. i,':::::::::ヽ \ ! 凵 | lコ lコ j ! / i::::::::::::|
. |::::::::::::::} ヽ. ヽ、 ゙ー―''丿 / |::::::::::::}
. ト、:::::::丿 ', ` ̄l ̄ ̄ ´ / ヽ::;;;;::ノ
. ヽ  ̄ } } { /
. Υ  ̄  ̄ ヽ、 / |ー‐ ----イ
| i i l l j | |
L_| | |__L_| l | l ! i i |
` ̄  ̄´ L_|__ |__. |____L_!_!__丿
- 48 :
- | | | . i 人間違いするなって言ってあんだろ、ひょっとこブタ !!
↓>>46 . | ,,,,,、-l l l、 |
.lヽ l l / \| |
l \ / ̄(_ヽ ノ::、_ | ||ヽ___,,,、-'''''´ ̄
l \ ヽ_  ̄;;;;;ノ` ┏┓・・┏━┓
.l \, / ヽ::::ヽ , ヽ、し',. . ┃ ┃ ┃┃
_l ヽ、 ヽ__,,,,:;;;;ノ ;l ) (_ .┃ ┃ ┻┓ ・・
/ __ ヽ/`´ ::、:::::ヽ  ̄ヽ; i ノ (~ヽ . ┛ ┛ ━┛ ┃ ┛
.i / \ l、__;ノ;;;;;_ノ /___
| | |⌒ヽヽ ヽ_ i' ; :) _,, 〃=iヽ<.i '''''―-
| .l |. Vi _..ヽ―==ニ-'''_ // ノノ| |
| ⌒ヽ\_ノ(_ _ _.... _. _)/ じ'´/ i
ヽ γ⌒ヽ._ノ(_ _ .._i .._)ヽ-‐'' /
ヽ / .i | 人 | ⌒ヽ/⌒ヽ
\/ | \__ノ⌒\_丿 / l
/ | / ノ ( 嗤 嗤 嗤 )
- 49 :
- 和歌ちゃんいるー?
- 50 :
- なに
- 51 :
- 正しい翻訳ってのは誤訳がないこと。
フランス語を知らない人間が何で翻訳をとやかく言えるのか
日本語の上手さ比べじゃないんだからさ。
- 52 :
- >>42-43
自分も揚げ足をとっているのに、
己の誤りは予防線をはって逃れようとするあたりが情けないってか醜いな。
- 53 :
- >>51
>正しい翻訳ってのは誤訳がないこと。
それは、そもそも誰が誤訳だと認定して、誰が正しい翻訳であることを
実証するの?
- 54 :
- >>51
おまけ、フランス語=日本語の完璧な語彙対応を
するということ?
そうではないとすると、「正しい」翻訳とは、単なる言葉遊び?
- 55 :
- >>45
>>51
さ、ご説明をどうぞ
- 56 :
- まず、文法ミスがあったり、訳せないところを飛ばしたりが多い
星の王子様やスタンダールの赤と黒はすでに批判出てるし
もちろん、正しいか迷うのはあるが、明らかに原文の意味から離れている訳などフランス文学においては許されない
- 57 :
- 英語じゃないんだから
- 58 :
- フランス語が読めないのにどうやって翻訳の良い悪いを語れる
原文と比べないとわからないだろう
日本語だけを焦点にあててるのなら、翻訳がいい悪いじゃなく日本語として読みやすいかどうかだけ
- 59 :
- >>56
あのね、
>>正しい翻訳ってのは誤訳がないこと。
は、
>文法ミスがあったり、訳せないところを飛ばしたりが多い
正しいか迷うのはあるが、明らかに原文の意味から離れている訳
だから、星の王子さまなり赤と黒の事は、ひとつの意見としてあるわけでしょう?
違う?明らかに原文の意味から離れている訳とかいうけど、フランス語の
文法と語彙が日本語に完璧に移せるものだと本気でいってるの?
それじゃあ、フランス語の自由間接話法を日本語でどう翻訳するのが
正しい翻訳なの?
- 60 :
- いや、フランス語を読めないでなにを言うか
翻訳のあるべき態度として、原文に忠実が当たり前。そんだけ翻訳は難しい
日本語にならないフランス語をいかに自分勝手な訳でなく、うまく訳すか
こんなのだってフランス語が読めなかったら何も言えないんだから。飛ばしてることもわからないからね。フランス語が読めないなら翻訳の良い悪いは語れない
- 61 :
- 一つの意見じゃなく明らかに指摘してる人が正しい
フランス語を読めないなら、それもわからないよね
- 62 :
- >>60
あのさ、あんたフランス語読めるなら>>59で書いたことにレスして。
- 63 :
- フランスの原子炉メーカー アレバ社は、『当社のEPRならば、震災でも壊れ
なかった。』と言った。
1d数億円の単価で、日本から放射線汚染水の処理を受注した。
これが故障続きで役立たずだったとか。
『三菱重工と組んで、新しい原子炉を開発中だ』と発表した。
仏のアレバ社の除水装置はよくストップした。7時間半も停止したりした。
こんなので、日本から大金をふんだくったくった。
- 64 :
- >61
>一つの意見じゃなく明らかに指摘してる人が正しい
フランス語を読めないなら、それもわからないよね
>>62
あそうですか、とりあえずフランス語読めるなら,>>60で聞いたことについて
レスして
- 65 :
- いやフランス語読めないなら、どう訳すなんていえないから
議論の前提がなりたってない
別にフランス語をやれというんじゃなく、読めないのに翻訳の良い悪いを語るなって
- 66 :
- そりゃそうだよな。
原典を読めなきゃ翻訳が正しいかどうかすら判断できないわけで。
- 67 :
- Je sortais d'un theatre…
ネルウ゛ァルのシルウ゛ィの冒頭ね
私は劇場を出た
だったかな、半過去の訳になってないのがあったよ
半過去なのに
出るところだった、が正しい
- 68 :
- >>67
なんだ、単なる訳文をケチをつけることをいいたかったのか
つまらん。
- 69 :
- 「正しい」翻訳なんて無いと思うよ。
でも、翻訳を語るならフランス語ができることが条件だろう。
明らかに日本語になっていない場合でも、原典もそんな感じなのかもしれないし。
- 70 :
- >>67ですが、まぁフランス語読めないのになんて言う言い方はあまり気分よくないし、俺も翻訳出来るほどフランス語出来ないからあんまり偉そうに言うべきではなかったと思います
今年はこういうのやめようと思ってるんですけどねぇ
- 71 :
- >>68
こうやって逃げるやつほど醜いやつはいないわ。
じゃあ何を議論したかったか書けよ。
- 72 :
- 小林茂の糞さ加減について
- 73 :
- >>71
>こうやって逃げるやつほど醜いやつはいないわ。
じゃあ何を議論したかったか書けよ。
>正しい翻訳
いったいどんな翻訳をいうのかね?
それは、そもそも誰が誤訳だと認定して、誰が正しい翻訳であることを
実証するの?
フランス語=日本語の完璧な語彙対応を
するということ?
さぁ、答えてください。
- 74 :
- だから!
半過去の訳のどんな特殊な使い方を探してみたって
「劇場を出た」にはならないんだって!複合過去になる。
実際、わざと半過去使って次の長い描写が続くんだから。
- 75 :
- >>73
自分は>>69で、正しい翻訳などないと思っていますが、そこを問題にしているのではないです。
問題なのは>>68のような態度ですよ。
- 76 :
- 一般的な意味で誤訳が無くて読み易い日本語って程度で
いいんじゃない<正しい翻訳
あんまり理詰めで追い詰めるのは、
外野から見ていても気持ち良くないよ
勝負は着いてるんだらかもういいじゃん
新年なんだからもっとまったりいこうよ
- 77 :
- >>74
それじゃあ、あなたが正しい翻訳じゃないっていったら、正しくなく
正しいといったら、正しい翻訳となるわけだ。
それじゃあ聞くが、フランス語の半過去と=の日本語の半過去なり
複合過去なりはあるのかね?
とりあえず、こう訳し分けるというどこまでいっても暫定的に
二国語間の相違をとりあえずでやってるだけで、日本語に
半過去も複合過去も文法的にないのに、どうやって正しいとか
いうの?
- 78 :
- 俺が「フランス語読めないのに」なんて余計なこと言ったのは、ゴメンなさい。
- 79 :
- >>76
原典が読みにくい場合はどうなるんです?
- 80 :
- >>74
言語とそれぞれの概念枠に関しては、「サピア=ウォーフの仮説」があるけど
ー今どきの研究者は、そんなのまだいってんの?とかいうだろうがーこの
言語相対仮説は、手っ取り早くいうと、「言語は経験を組織化する。それゆえ
言語が異なれば世界把握の仕方が異なる」というものだけど、翻訳というものを
議論するとき、日本語とフランス語のような隔たりがある言語間では考慮しても
いいように思う。
- 81 :
- >>80
言ってることがわからない
- 82 :
- 自由間接話法? 何のこと?
はっきりいってどうでもいいんだけど!
- 83 :
- 和歌消えろカス
- 84 :
- >>81
論外だねぇ。だってこれまで議論していたことは、フランス語を
日本語に翻訳することについてなんだよ。つまり、二国語間での
違いを超えて正しい翻訳なるものがあるかどうかだった。
それについて有名な、「サピア=ウォーフの仮説」言語が異なれば
世界把握の仕方が異なる、という仮説が仏日語間でもあるのではないか?
ということなんだが、分からんの?
>>82
>自由間接話法? 何のこと?
フランス語知らんなら、黙っていてくれ。
- 85 :
- >>82は明らかに釣りだろ。
- 86 :
- ___
ξ _ ヽ
 ̄ ├-┤
/ ̄ ̄ ̄\)〆 | シェー!!!
| \ |
‐∩∩―┐ || なんざんすか、このスレは
|・ ・ | |│ おフランス語の文法講座なんざんすか?
┗ ^ ┛ | | |
/777^l | || ここはおフランスのお文学を語るスレざんすよ
) ̄ ̄_ノ__| lヽl| イヤミでおフランス語の知識をひけらかすスレじゃないざんすよ
,―  ̄ ̄_η_|/V^ |
l  ̄ ̄|_Ξ)/ | お文学のおファンは神様ざんすよ
`‐―┬┘\/ | 神様のお言葉を人間語に翻訳するんざんすよ
| |
| 〇 | 神様がおフランス語を話せなくったって全然かまわないざんすよ
| | 神様なんざんすから
|__∧___|
| | | ∩ シェー!!! シェー!!!
| |__|_ __ ∫ )
| \ ̄ ノ
`―┬‐―┬‐┘ ̄
/ /
/ /
/ /
,〜^⌒\__/
- 87 :
- 782 名前:あまな :2012/01/02(月) 11:23:38.82
,. -''´ ̄` ー 、_
/ ヽ
i r‐''゛゛゛゛゛` ー-.ノ ヽ
. / 彡 .i !
i. r' ,,;;;,,,, ;;;;;;;,, ヽ !
(i ! "..tェ、.: :. ,ェェ、 l.i'`!
ヾ! .: 、 l .l
ヽ! ,r└--‐'ヽ lノ 「女性が生殖能力を失っても
. ヽ. ヽlエlエr' .: ,! 生きているってのは無駄で罪です」
ヽ 、  ̄ ,. ' /iヽ
_,. -' lヽ 二 ,r' / ` ー 、
,.. - ' ´ ./ l ヽ__ -' .,! ! ` ‐- 、
r '´ / ,.! /、 .>、 / l `ヽ
キモヲタ 強姦殺害三文売文小説屋 = 害しかない自称・日本文学屋
- 88 :
- でもあれだなあ、2chだからシッタカ大活躍になるのは仕方ないんだけど、
フランス文学スレがこうなるのは、フランス文学凋落の一例ではあるよなあ。
もう、カルト的マニアしか興味を持たないのかも?だよなあ、そもそもでフランス文化に。
- 89 :
- 日本の間違いだろw 世界有数マイナー言語で
865 :エタ村上春樹(関西人種) :2007/03/13(火) 22:36:55
俺はりさたんの柔らかそうな下腹部の中に、ドロドロでグチャグチャに
消化された食べ物が多量に入っていると思うとハァハァして止まりません
619 :エタ綿矢りさ=山田梨沙(関西人種):2011/12/21(水) 19:23:21.01
君のR嗜好にうちらをまきこむなよ!
620 :エタ村上春樹(関西人種) :2011/12/21(水) 19:23:44.11
ママの下痢便飲んで来いよw
43 名前:エタ綿矢りさ=山田梨沙(関西人種) :2011/12/21(水) 17:56:54.45
おR
44 名前:エタ村上春樹(関西人種) :2011/12/21(水) 18:45:03.78
出たな!おRマン!
45 名前:エタ綿矢りさ=山田梨沙(関西人種):2011/12/21(水) 19:57:30.40
出ただ!おRマン!
- 90 :
- そういや、イレーヌ・ジャコブを最後に、美人女優って出て来ないもんなあ、フランス映画に。
美人女優がいないってのはまさに、言語文化が枯れ死してるってことだよなあ・・・
- 91 :
- 653 :バイタ綿矢りさ(京都生まれ)(27才。猥褻物頒布により生涯賃金10億円超)エタ山田梨沙(関西人種)エイズ散布用R婦:2012/01/07(土) 12:17:55.91
どう見てもRです。本当にありがとうございました。
648 :バイタ綿矢りさ(京都生まれ)(27才。猥褻物頒布により生涯賃金10億円超)エタ山田梨沙(関西人種)エイズ散布用R婦:2012/01/07(土) 12:12:16.03
RってなぜRーしかできないの?は我ながら傑作w
465 名前:バイタ綿矢りさ(京都生まれ)(27才。猥褻物頒布により生涯賃金10億円超)エタ山田梨沙(関西人種)エイズ散布用R婦:2012/01/07(土) 01:14:40.33
RってなぜRーしかできないの?
466 名前:¥ :2012/01/07(土) 01:16:45.34
>>465てめえにきけよR婦が!
- 92 :
- その点日本には、美し過ぎる文学者=弘美タンがいるもんな。
美女しか小説家にはなれないってのは、
これこそがその国の文学隆盛の証明だよな。(笑笑笑)
- 93 :
- 『青い殺人者』 (石原慎太郎著)
内容は、事業を潰され肉親も殺され、婚約者も奪われ投獄された男が、
復讐鬼となって自分を陥れた悪人たちを次々と殺しまくるという筋。
殺害場面の残酷描写がセールスポイント。
はらわた切り裂きは朝飯前、R漬けにして電流拷問や、
犬をRして食い殺させたり、ゴルフバッグに爆弾を仕掛けて
爆死させたりと、あらゆる場面で血がしたたり、肉が飛び散る。
過激な残虐描写は青少年に実害を及ぼす。つまり有害小説。
623 名前:石原慎太郎:2011/05/23(月) 18:30:48.43
アルツハイマーの母ちゃんがAVに出てR食ってもらった金で鈴木はRを買ってるんだよな
社会にはこんな暗い家庭もあるんだよな
647 名前:石原慎太郎 :2012/01/02(月) 07:23:09.03
文学の神様、石原。
政治は三流、石原。
612 名前:v(・x・)v村上春樹R罪人 ◆JSPf4VvHXo :2011/12/19(月) 00:38:18.55
なんだ、お前金持ちなのか?だったら本気で敵視するぞ。金持ちで2ちゃんやる奴は許さない。
- 94 :
- やっぱり関西人種は死んだ方がいい
- 95 :
- 83 :綿矢りさ(27才。猥褻物頒布により生涯賃金10億円超)エタ山田梨沙(関西人種)エイズ散布用R婦:2012/01/07(土) 01:26:17.50
R婦ゲスエイズ頒布種=山田梨沙京都ゲスゴキブリ人種自己糞尿食品でRー祈願
313 :v(・x・)vピース(神戸育ちゲス関西土人種村上春樹犯罪者) ◆JSPf4VvHXo :2012/01/06(金) 10:17:25.77
親の金で生活してるくせに。
314 :大阪女:2012/01/06(金) 10:22:29.90
おまえがな
315 :綿矢りさ(本名・山田梨沙、27歳京都生まれ関西人種) :2012/01/06(金) 10:30:19.06
>>314 離れ目盗作屋は綿矢スレでも自演してるのか >>309もお前だろう
2ちゃんに書き込む暇あったらパクらんで仕事せいよ無脳
356 :無名草子さん:2011/05/22(日) 12:52:42.69
おいエタ非人石原。さっさと姦Rビデオとってるエタ取り締まれよ?バカ以下だよおまえは
石原一族早く全滅しろ。
ヒ| _ノ (_)丶_ ノノ 『完全な遊戯』http://livedoor.blogimg.jp/chakuriki/imgs/6/8/6801a359.png
| 〈ト ェ ェ ェ ェイ〉 | >身障者の女性を監禁し強姦、最後に崖から突き落として殺害するというお話。
丶  ̄ ̄ // ↓
丶`ー―― /\ 石原知事は、規制対象となる性的な漫画について「世の中にRってやっぱりいるからね、
/|\ ̄ ̄ / /| 気の毒な人でDNAが狂ってて。子供にさらさないように処置しただけ」とし、
/ | /トー< / | 現代の漫画に対しては「何の役にも立たないし、害がある」と批判した。
|/ L_/ \/ < 石原が売れ出したあたりから強姦の件数は急激に上がっている
http://hakusyo1.moj.go.jp/jp/52/image/image/h006004001001e.jpg
- 96 :
- Uちゃんはフランスの作家は誰が好きなのかな?
- 97 :
- 和歌ちゃんはラシーヌとパスカルっていうてたな
- 98 :
- http://27.media.tumblr.com/tumblr_lu40epry2e1r5a2zzo4_250.gif
- 99 :
- スタンダールでも読むかな
- 100read 1read
- 1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼 ▲
ラテンアメリカ文学総合スレッド 5 (741)
今まで読んで最高だった本、ベスト3 (274)
【嫁に】 田中慎弥6 【もらっといてやる】 (749)
■三島由紀夫って過大評価されすぎじゃね?■ (356)
安部公房COMPLETE WORKS 016 (724)
曽野綾子の平積みの本を裏返しにしておくスレ (209)
--log9.info------------------
【リラックマ】立川バススレッド4系統【立31集結】 (644)
【羽田・横浜・湘南】京急バス乗務員スレ【Part7】 (426)
JRバス関東総合スレ10号車 (479)
横浜市営バス part64 (439)
新・岩手のバスを語り隊 (783)
福島交通 part4 (200)
【アイゴー!】ヒュンダイユニバース【2台目ニダー!】 (474)
小田急箱根高速バス 超特急5便 (416)
山陽電鉄バス part10 (598)
横浜市営バス職員採用 (234)
バスガイドの愚痴・バスガイドさん総合情報スレ (581)
回数券・プリペイドカード・ICカード総合スレ2枚目 (455)
西武バスについて語りませう19号車 (864)
沖縄のバスを語ろう【I安謝新港(牧志・泊経由)】 (957)
阪急バス、田園・神鉄バス 車両スレッド 3(+11) (1001)
【ヲタ専用】岐阜バス 10号車【U代入替実施中】 (465)
--log55.com------------------
★2ch.scは何故失敗したのか
★クロール批判要望スレ
★削ジェンヌに文句ある人集合
★迷惑行為報告担当 - 小さな親切募集中 2
★2ch.scへの要望スレ Part3
★かっこう観測所
★スレ立て人キャップ
★2ch.scニュース系板観測所
20130316001116 ■
test